1 00:00:14,913 --> 00:00:19,913 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:44,761 --> 00:01:46,630 I hope she's on time tonight. 3 00:01:47,731 --> 00:01:49,064 Who, Katie? 4 00:01:51,368 --> 00:01:52,702 Of course she will. 5 00:01:52,736 --> 00:01:54,605 Well, you know what she's like. 6 00:01:54,639 --> 00:01:57,073 Takes her three hours just to do her hair. 7 00:01:57,107 --> 00:02:00,778 Oh, I remember a time when you were like that, young lady. 8 00:02:00,812 --> 00:02:03,046 Well, I wasn't taking pictures of myself 9 00:02:03,079 --> 00:02:04,515 every two minutes. 10 00:02:04,549 --> 00:02:08,019 And that's a shame because I wish you would. 11 00:02:10,556 --> 00:02:13,659 Well, I just hope she realizes how important 12 00:02:13,692 --> 00:02:15,360 this evening is. 13 00:02:15,394 --> 00:02:16,628 I'm sure she does. 14 00:02:16,662 --> 00:02:18,465 Please, don't worry about it. 15 00:02:19,432 --> 00:02:23,336 Just let's concentrate on this. 16 00:02:23,369 --> 00:02:24,537 Cheers. 17 00:02:24,571 --> 00:02:26,104 To us. 18 00:02:26,138 --> 00:02:27,707 And the city we love the most. 19 00:02:31,044 --> 00:02:31,812 Yeah. 20 00:02:52,634 --> 00:02:53,836 Eddie! 21 00:02:55,203 --> 00:02:56,606 Come here. 22 00:02:56,639 --> 00:02:58,173 Good to see you. 23 00:02:58,206 --> 00:02:59,342 Oh, good for you. 24 00:02:59,375 --> 00:03:00,308 Good to see you. 25 00:03:00,343 --> 00:03:01,243 Come. 26 00:03:01,276 --> 00:03:03,446 Let's go have some lunch. 27 00:03:03,479 --> 00:03:06,282 Uncle Richard's not coming tonight? 28 00:03:06,315 --> 00:03:07,384 Richard? 29 00:03:07,417 --> 00:03:09,218 Slow again, is he? 30 00:03:10,086 --> 00:03:11,355 How is Richard anyway? 31 00:03:11,388 --> 00:03:13,289 Well, Uncle Richard's... 32 00:03:13,323 --> 00:03:14,358 I know. 33 00:03:14,391 --> 00:03:15,759 Uncle Richard. 34 00:03:15,792 --> 00:03:18,563 I don't see much of him when you ain't around. 35 00:03:18,596 --> 00:03:21,633 He likes to keep ya at arm's length. 36 00:03:21,666 --> 00:03:23,166 Yeah, of course he does. 37 00:03:23,200 --> 00:03:25,302 Don't think he's ever liked me much, though. 38 00:03:25,336 --> 00:03:27,472 Yeah, well, he doesn't like anyone much, Eddie. 39 00:03:28,473 --> 00:03:30,108 Now that's not quite true, Sadie. 40 00:03:30,141 --> 00:03:31,577 Oh, come on, John. 41 00:03:31,610 --> 00:03:32,811 I know he's your brother, 42 00:03:32,845 --> 00:03:34,446 but he's always been jealous of you. 43 00:03:34,480 --> 00:03:36,314 He's a pain in the ass. 44 00:03:36,348 --> 00:03:40,386 I mean, God knows how Janet puts up with him. 45 00:03:40,419 --> 00:03:42,856 We're gonna be seeing him in a couple of days anyway, Eddie. 46 00:03:44,223 --> 00:03:45,759 - Oh, yeah? - Yeah. 47 00:03:45,792 --> 00:03:48,562 We're meeting Katie's new lady friend at the apartment. 48 00:03:49,596 --> 00:03:51,798 The old meet the parents, eh? 49 00:03:51,831 --> 00:03:53,299 Yeah, something like that. 50 00:03:53,333 --> 00:03:54,869 You should come along, you know. 51 00:03:54,902 --> 00:03:55,870 Be interesting. 52 00:03:55,903 --> 00:03:56,871 You think so? 53 00:03:56,904 --> 00:04:00,240 Well, you are family, after all. 54 00:04:00,273 --> 00:04:02,443 Yeah, well, more than Richard will ever be. 55 00:04:12,688 --> 00:04:14,356 And there it goes. 56 00:04:14,389 --> 00:04:16,290 Another one for the freaks? 57 00:04:17,326 --> 00:04:18,461 Wait. 58 00:04:19,362 --> 00:04:20,530 What? 59 00:04:20,563 --> 00:04:21,931 Your turn. 60 00:04:21,965 --> 00:04:23,333 No way. 61 00:04:23,366 --> 00:04:25,401 - Strike a pose. - No. 62 00:04:25,435 --> 00:04:26,736 Come on. 63 00:04:26,769 --> 00:04:27,637 Do it for the Gram. 64 00:04:27,670 --> 00:04:28,838 No way. 65 00:04:28,871 --> 00:04:30,341 What's the point? 66 00:04:30,374 --> 00:04:32,308 It's not like you ever post anything of me. 67 00:04:33,377 --> 00:04:34,845 All right. 68 00:04:36,279 --> 00:04:37,615 Don't worry. 69 00:04:37,648 --> 00:04:39,583 I'm used to being your dirty, little secret. 70 00:04:39,617 --> 00:04:40,784 Zoe. 71 00:04:40,818 --> 00:04:41,786 Kate. 72 00:04:43,655 --> 00:04:45,289 You know why. 73 00:04:45,322 --> 00:04:48,393 - Do I? - Come on. 74 00:04:48,426 --> 00:04:50,462 How many times have we been through it? 75 00:04:52,464 --> 00:04:53,733 Don't be like that. 76 00:04:53,766 --> 00:04:55,266 Like what? 77 00:04:55,300 --> 00:04:56,569 Like that. 78 00:04:56,602 --> 00:04:58,303 All I'm saying is I don't understand why 79 00:04:58,337 --> 00:04:59,538 you keep us on the quiet. 80 00:05:00,873 --> 00:05:04,309 Look, you know all my followers are guys. 81 00:05:04,343 --> 00:05:05,846 If they knew about me, 82 00:05:05,879 --> 00:05:07,881 if they knew about us, 83 00:05:07,914 --> 00:05:09,716 they'd lose interest. 84 00:05:09,750 --> 00:05:11,685 I'd lose followers. 85 00:05:11,718 --> 00:05:15,622 Is it really that hard to choose between followers and happiness? 86 00:05:15,656 --> 00:05:17,892 That is not fair, Zoe. 87 00:05:17,925 --> 00:05:20,328 Everyone who needs to know about us does. 88 00:05:31,540 --> 00:05:33,575 All these secrets. 89 00:05:36,712 --> 00:05:38,514 Shit, it's Mum. 90 00:05:40,281 --> 00:05:41,450 They've landed. 91 00:05:41,483 --> 00:05:42,652 They'll be here soon. 92 00:05:42,686 --> 00:05:43,920 We still need to get ready. 93 00:05:43,953 --> 00:05:45,455 So? 94 00:05:45,488 --> 00:05:47,222 So you need to get out of here. 95 00:05:49,392 --> 00:05:50,894 I don't want their first time meeting you 96 00:05:50,927 --> 00:05:52,896 to be as you're running out the door. 97 00:05:53,898 --> 00:05:56,467 I want it to be perfect, okay? 98 00:05:56,500 --> 00:05:59,503 It's just a couple more days. 99 00:05:59,537 --> 00:06:02,807 They're really looking forward to seeing you. 100 00:06:06,044 --> 00:06:08,547 Ladies and gentlemen, time now to meet 101 00:06:08,580 --> 00:06:11,717 one of Project Solace's longest serving 102 00:06:11,750 --> 00:06:14,720 and indeed most generous benefactors. 103 00:06:14,753 --> 00:06:18,624 He's flown in especially to be with us here tonight. 104 00:06:18,658 --> 00:06:22,628 Will you please welcome Mr. John Morgan. 105 00:06:27,633 --> 00:06:28,768 Thank you. 106 00:06:32,406 --> 00:06:33,807 Thank you. 107 00:06:33,841 --> 00:06:35,008 Thank you. 108 00:06:35,042 --> 00:06:37,377 I am so pleased to be here, truly. 109 00:06:37,411 --> 00:06:41,482 The last 25 years I've been involved with this function, 110 00:06:41,515 --> 00:06:43,485 this amazing charity, 111 00:06:43,518 --> 00:06:45,687 has given me so much pleasure. 112 00:06:47,021 --> 00:06:50,692 So much that I would like to give a little bit back. 113 00:06:59,435 --> 00:07:00,903 How is that? 114 00:07:00,936 --> 00:07:02,104 Thank you! 115 00:07:02,138 --> 00:07:04,039 Thank you very much. 116 00:07:10,547 --> 00:07:13,550 Now, with your permission, 117 00:07:14,818 --> 00:07:17,622 I would like to talk about honour and... 118 00:07:17,655 --> 00:07:20,925 Yeah, you want to talk about honour? 119 00:07:20,958 --> 00:07:22,727 Eh? 120 00:07:22,760 --> 00:07:24,028 Why is that? 121 00:07:24,061 --> 00:07:27,865 Oh, that must be honour amongst thieves. 122 00:07:27,899 --> 00:07:29,400 What, what was that? 123 00:07:29,433 --> 00:07:31,470 What was that, what was that? What was that? 124 00:07:31,503 --> 00:07:34,506 Oh, what, oh, no, I think you heard me perfectly. 125 00:07:34,540 --> 00:07:38,010 Still up to your same old tricks, eh, John? 126 00:07:38,043 --> 00:07:39,912 I'm sorry, have we met? 127 00:07:39,945 --> 00:07:41,113 I'm not familiar. 128 00:07:41,146 --> 00:07:42,515 No, you wouldn't be, would you? 129 00:07:42,549 --> 00:07:44,384 Sir, this is a private function. 130 00:07:44,417 --> 00:07:47,921 Yeah, why don't you go and get me the other glass? 131 00:07:47,954 --> 00:07:49,355 Oi. 132 00:07:49,389 --> 00:07:51,357 - Show yourself right now. - It's all right. 133 00:07:51,391 --> 00:07:53,126 - What's going on, John? - It's all right. 134 00:07:53,159 --> 00:07:54,695 - John, what's going on? - He's just leaving. 135 00:07:54,728 --> 00:07:56,964 No, he's not just leaving. 136 00:07:56,997 --> 00:07:58,933 He's staying put! 137 00:07:59,800 --> 00:08:01,135 Really? 138 00:08:01,168 --> 00:08:03,003 Lies and deceit. 139 00:08:03,037 --> 00:08:04,839 Comes so natural. 140 00:08:04,872 --> 00:08:06,641 It's a pleasure to watch. 141 00:08:09,945 --> 00:08:11,613 It's been awhile, Frank. 142 00:08:11,646 --> 00:08:12,547 Has it? 143 00:08:12,581 --> 00:08:13,682 Yeah. 144 00:08:13,715 --> 00:08:15,817 Shame it's not a little bit longer. 145 00:08:15,851 --> 00:08:17,118 Shame? 146 00:08:17,152 --> 00:08:19,655 No, that's not a shame. 147 00:08:21,691 --> 00:08:24,193 Look, as the gentleman said, 148 00:08:24,227 --> 00:08:25,928 this is a private function. 149 00:08:25,962 --> 00:08:27,430 So if you wouldn't mind? 150 00:08:27,463 --> 00:08:28,898 But I do mind. 151 00:08:28,931 --> 00:08:31,969 I had to get a bus and two jeeps to get here. 152 00:08:33,237 --> 00:08:34,771 So what do you want, you prick? 153 00:08:34,805 --> 00:08:36,440 Oh, well, you see, 154 00:08:36,473 --> 00:08:38,442 when I heard on the grapevine, 155 00:08:38,475 --> 00:08:39,810 hey, it wasn't the grapevine, 156 00:08:39,843 --> 00:08:43,514 it was someone you know really well, 157 00:08:43,548 --> 00:08:45,550 and it's not the only thing they told me. 158 00:08:46,684 --> 00:08:49,654 That the great John Morgan was flying in 159 00:08:49,687 --> 00:08:51,956 for this beautiful occasion, 160 00:08:51,990 --> 00:08:54,627 well, I had to see this for myself. 161 00:08:54,660 --> 00:08:57,863 100 grand out of your own pocket. 162 00:08:57,897 --> 00:09:00,199 Aren't you generous 163 00:09:00,232 --> 00:09:01,867 with your ill-gotten gain? 164 00:09:01,901 --> 00:09:06,072 You see, what's a shame is all these people falling 165 00:09:06,106 --> 00:09:08,541 for your lies and bullshit. 166 00:09:08,575 --> 00:09:12,145 Or maybe they just go along with your endless fucking charade. 167 00:09:13,079 --> 00:09:14,681 You are way out of your depth. 168 00:09:14,714 --> 00:09:18,019 Do yourself a favour and fuck off. 169 00:09:18,052 --> 00:09:21,155 I just want everybody to know where that came from. 170 00:09:22,089 --> 00:09:24,725 I just want people to know who 171 00:09:24,759 --> 00:09:28,462 or what you really are. 172 00:09:28,496 --> 00:09:29,564 Oh, really? 173 00:09:31,533 --> 00:09:32,801 What more am I, Frank? 174 00:09:34,236 --> 00:09:37,005 Well, you're a lying, murdering bastard. 175 00:09:37,039 --> 00:09:38,473 Sir, you need to leave now 176 00:09:38,507 --> 00:09:40,742 or I'm going to phone the police. 177 00:09:40,776 --> 00:09:42,045 I am the police. 178 00:09:43,513 --> 00:09:44,814 I see you're still carrying around 179 00:09:44,847 --> 00:09:46,849 that little tin badge, hey, sheriff? 180 00:09:48,184 --> 00:09:52,655 Yeah, and if I'm not much mistaken, 181 00:09:54,558 --> 00:09:58,862 I think you're partial to a drink or 10 still. 182 00:09:58,896 --> 00:10:00,497 Yeah, people don't change much, do they? 183 00:10:00,531 --> 00:10:01,665 No, John. 184 00:10:02,700 --> 00:10:03,734 They don't. 185 00:10:07,839 --> 00:10:10,041 Look, all these nice people 186 00:10:10,075 --> 00:10:12,110 have come here to enjoy themselves 187 00:10:12,143 --> 00:10:14,679 and celebrate this wonderful cause. 188 00:10:15,947 --> 00:10:18,250 So could we do this another time? 189 00:10:22,288 --> 00:10:24,724 I've got a source on you. 190 00:10:25,891 --> 00:10:28,294 We're gonna have a long chat, 191 00:10:28,327 --> 00:10:31,732 and I've waited a long time for this. 192 00:10:31,765 --> 00:10:33,567 You're gonna have to wait a little bit longer, I think, 193 00:10:33,600 --> 00:10:36,303 because your posse's arrived, sheriff. 194 00:10:36,336 --> 00:10:37,738 Sir. 195 00:10:38,839 --> 00:10:40,107 Stand back. 196 00:10:41,074 --> 00:10:42,043 All right, sir. 197 00:10:42,076 --> 00:10:43,311 Have a nice day, Frank. 198 00:10:43,344 --> 00:10:45,079 Back in one moment. 199 00:10:45,113 --> 00:10:46,647 Oh! 200 00:10:46,681 --> 00:10:47,548 - Dad! - John! 201 00:10:51,886 --> 00:10:53,321 Back off! 202 00:10:53,354 --> 00:10:55,190 Back off. 203 00:10:55,224 --> 00:10:56,258 Back off. 204 00:10:56,291 --> 00:10:57,259 Get him out. 205 00:10:57,292 --> 00:10:58,260 You all right, John? 206 00:10:58,293 --> 00:11:00,329 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 207 00:11:00,363 --> 00:11:01,196 You all right? 208 00:11:01,230 --> 00:11:02,564 Yeah, good. I'm fine. 209 00:11:02,598 --> 00:11:03,966 It's all right, everybody. 210 00:11:03,999 --> 00:11:05,969 He's just some drunk who couldn't hold his liquor. 211 00:11:06,002 --> 00:11:07,170 That's all. 212 00:11:07,203 --> 00:11:09,806 So, shall we get on with the evening? 213 00:11:24,121 --> 00:11:26,157 Read the papers today, Conway? 214 00:11:27,224 --> 00:11:28,793 I don't really read papers. 215 00:11:29,694 --> 00:11:31,196 Perhaps you should start. 216 00:11:36,402 --> 00:11:38,103 So how is everything? 217 00:11:38,136 --> 00:11:39,104 Fine. 218 00:11:40,872 --> 00:11:41,841 Everything's fine. 219 00:11:41,874 --> 00:11:43,377 Well, you could've fooled me. 220 00:11:47,246 --> 00:11:49,882 This about my social life? 221 00:11:49,916 --> 00:11:52,018 You want to start approving my diary or something? 222 00:11:52,051 --> 00:11:54,021 Ten in the morning, Frank. 223 00:11:54,054 --> 00:11:56,623 And there's a cheap single malt on your breath. 224 00:11:59,660 --> 00:12:01,728 How many times do we have to do this? 225 00:12:04,131 --> 00:12:06,000 There comes a time when enough is enough. 226 00:12:07,035 --> 00:12:09,237 Oh, really, is that so? 227 00:12:09,270 --> 00:12:11,739 Come on, Frank, let's be serious. 228 00:12:13,708 --> 00:12:16,711 When was the last time that you were, well, you? 229 00:12:19,449 --> 00:12:21,016 What do you mean? 230 00:12:21,050 --> 00:12:23,686 I remember when you got your start. 231 00:12:25,154 --> 00:12:29,191 You were fresh-faced and hopeful. 232 00:12:29,225 --> 00:12:31,628 Full of piss and vinegar, just like your father. 233 00:12:33,363 --> 00:12:35,165 But that fire went out long ago, 234 00:12:35,198 --> 00:12:37,401 and what's left not as much as an ember. 235 00:12:39,370 --> 00:12:41,305 I can't say we haven't tried to help ya. 236 00:12:41,339 --> 00:12:43,408 I told you before I don't need that kind of help. 237 00:12:43,442 --> 00:12:45,410 What you need and what you think you need 238 00:12:45,444 --> 00:12:46,844 are two very different things. 239 00:12:46,878 --> 00:12:48,447 I know exactly what I need. 240 00:12:48,480 --> 00:12:49,381 Do you, Frank, really? 241 00:12:49,414 --> 00:12:50,815 Assistance! 242 00:12:53,886 --> 00:12:58,424 My source told me that Morgan was flying into town. 243 00:12:58,458 --> 00:13:01,193 I went and rattled him a little, 244 00:13:01,226 --> 00:13:04,730 see if I could make something fall out. 245 00:13:04,763 --> 00:13:07,033 Mark my words, something will. 246 00:13:09,169 --> 00:13:10,471 Whatever pit it is you're in, Frank, 247 00:13:10,504 --> 00:13:14,174 you are at the very bottom of it. 248 00:13:14,207 --> 00:13:16,075 How many hands have reached out to you over the years 249 00:13:16,109 --> 00:13:18,045 and you haven't taken a single one? 250 00:13:21,215 --> 00:13:23,317 Suppose I should've seen something like this coming. 251 00:13:23,350 --> 00:13:24,785 - Guv. - Perhaps I did, 252 00:13:24,818 --> 00:13:25,886 I just didn't want to believe it. 253 00:13:25,920 --> 00:13:27,121 Guv, this is... 254 00:13:27,154 --> 00:13:28,322 If you want to continue down this path 255 00:13:28,355 --> 00:13:30,192 of self-destruction, then so be it. 256 00:13:31,826 --> 00:13:33,396 But I cannot and I will not 257 00:13:33,429 --> 00:13:35,764 let you drag the Met down with you. 258 00:13:37,933 --> 00:13:40,469 I'm afraid this only leaves us with one option. 259 00:13:42,506 --> 00:13:43,473 No. 260 00:13:43,507 --> 00:13:45,208 You leave me no choice, Frank. 261 00:13:47,276 --> 00:13:48,144 Harry, please, no. 262 00:13:48,177 --> 00:13:50,146 Effective immediately 263 00:13:50,179 --> 00:13:52,081 you are suspended from duty. 264 00:13:56,920 --> 00:13:57,888 I'm sorry. 265 00:14:02,427 --> 00:14:03,961 For God's sake. 266 00:14:04,962 --> 00:14:05,930 Frank. 267 00:14:07,932 --> 00:14:08,900 Get some help. 268 00:14:11,836 --> 00:14:12,770 Please. 269 00:14:16,307 --> 00:14:19,044 Pinning something on Morgan's where I needed the help. 270 00:14:21,514 --> 00:14:23,215 But nothing sticks, does it? 271 00:14:24,817 --> 00:14:25,951 Funny, that. 272 00:14:34,495 --> 00:14:36,763 Yes, I'm aware. 273 00:14:41,403 --> 00:14:42,370 And? 274 00:14:42,404 --> 00:14:44,905 And I wouldn't worry about it. 275 00:14:44,939 --> 00:14:45,906 Wouldn't worry about it? 276 00:14:45,940 --> 00:14:47,108 Have you even fucking read it? 277 00:14:47,141 --> 00:14:49,378 Please, just forget about him. 278 00:14:49,411 --> 00:14:50,978 He's a fucking nuisance. 279 00:14:51,012 --> 00:14:52,414 And he's a liability. 280 00:14:52,447 --> 00:14:54,450 Are you quite finished? 281 00:14:54,484 --> 00:14:55,418 No. 282 00:14:55,451 --> 00:14:56,918 Sebastian, 283 00:14:56,952 --> 00:14:59,087 I'm not quite finished. 284 00:14:59,121 --> 00:15:02,991 Lions don't lose sleep over the opinion of sheep, John. 285 00:15:03,025 --> 00:15:04,293 You know that. 286 00:15:04,326 --> 00:15:05,361 Oh, don't give me that, Sebastian. 287 00:15:05,396 --> 00:15:06,397 You're our solicitor. 288 00:15:06,430 --> 00:15:07,598 Do something! 289 00:15:07,631 --> 00:15:09,232 And what exactly would you have me do? 290 00:15:09,265 --> 00:15:11,468 And yes, I have fucking read it. 291 00:15:11,502 --> 00:15:12,835 I don't know. Something! 292 00:15:12,869 --> 00:15:14,037 Oh, Sadie, my dear. 293 00:15:14,070 --> 00:15:15,472 Believe me, it will all blow over. 294 00:15:15,506 --> 00:15:17,542 Please stop worrying. 295 00:15:17,575 --> 00:15:19,444 Don't my dear me, Sebastian. 296 00:15:19,477 --> 00:15:20,377 You weren't there last night. 297 00:15:20,412 --> 00:15:22,246 It was a fucking disaster! 298 00:15:22,279 --> 00:15:24,449 A disaster that ended in spontaneous applause 299 00:15:24,482 --> 00:15:27,419 for your husband's defiance, no less. 300 00:15:28,653 --> 00:15:31,022 After all these fucking years, 301 00:15:31,056 --> 00:15:34,859 Conway's still sticking his snout where it's not needed. 302 00:15:34,893 --> 00:15:38,229 Yeah, he's very much his father's son. 303 00:15:38,263 --> 00:15:41,635 How do these little piss heads get their rocks off, Sebastian? 304 00:15:41,668 --> 00:15:43,369 These kind are all the same. 305 00:15:43,403 --> 00:15:45,371 They forget about everything except what drove him 306 00:15:45,405 --> 00:15:47,873 to the bottle in the first place. 307 00:15:47,907 --> 00:15:51,877 Listen, it's all perception. 308 00:15:51,911 --> 00:15:53,448 Conway was the one who was dragged out 309 00:15:53,481 --> 00:15:57,652 of that dinner party by the scruff of his neck, not you. 310 00:15:57,685 --> 00:15:59,219 You look like the victim. 311 00:16:00,220 --> 00:16:02,457 Because I am the victim. 312 00:16:02,490 --> 00:16:04,291 Then you've nothing to fear. 313 00:16:04,324 --> 00:16:06,961 Conway's story will be the same as every other man 314 00:16:06,994 --> 00:16:08,564 who's ever got in your way. 315 00:16:12,033 --> 00:16:14,536 So tonight when we get back, 316 00:16:14,570 --> 00:16:16,405 I'll call Trish. 317 00:16:16,438 --> 00:16:17,339 I'll book a nice table at the Sheesh tonight. 318 00:16:17,373 --> 00:16:18,374 - Mr. Morgan. - Yeah. 319 00:16:18,408 --> 00:16:20,242 Good afternoon. 320 00:16:20,275 --> 00:16:23,078 Steve, what are you doing here? 321 00:16:23,112 --> 00:16:24,614 Mr. Osborne would like to see you. 322 00:16:24,647 --> 00:16:27,450 See me? What for? 323 00:16:27,484 --> 00:16:29,520 Welcome you home. 324 00:16:29,553 --> 00:16:32,355 Well, tell your boss now's not a good time. 325 00:16:32,390 --> 00:16:33,524 Yeah, she's right. 326 00:16:33,557 --> 00:16:35,426 We're only here for a couple of days 327 00:16:35,459 --> 00:16:37,695 and I've got some important business to catch up with. 328 00:16:37,728 --> 00:16:39,996 Ask Damien if he wouldn't mind seeing me tomorrow, yeah? 329 00:16:40,029 --> 00:16:41,232 Really must insist. 330 00:16:42,166 --> 00:16:43,167 Now come on, let's go. 331 00:16:43,200 --> 00:16:44,536 No, no, no, Sadie, it's okay. 332 00:16:44,569 --> 00:16:45,970 He's right. 333 00:16:46,003 --> 00:16:48,339 If Damien wants to see me, he sees me. 334 00:16:48,372 --> 00:16:50,174 Eddie, do me a favour. 335 00:16:50,207 --> 00:16:52,411 Take Sadie back to the apartment, will ya? 336 00:16:52,444 --> 00:16:53,413 You sure? 337 00:16:53,446 --> 00:16:54,547 Yeah, catch up with you later. 338 00:16:54,580 --> 00:16:55,748 Don't smoke her to death, though. 339 00:16:55,782 --> 00:16:56,948 See ya later. 340 00:16:56,982 --> 00:16:57,750 - Okay, tonight. - Sheesh tonight. 341 00:16:57,784 --> 00:16:59,184 Tonight. 342 00:18:36,423 --> 00:18:38,526 So, family good, Steve? 343 00:18:38,559 --> 00:18:39,593 Yeah, all good here. 344 00:18:39,627 --> 00:18:42,096 - Yeah. - Can't complain. 345 00:18:44,499 --> 00:18:45,534 Here we go. 346 00:19:00,716 --> 00:19:01,817 John Morgan. 347 00:19:03,486 --> 00:19:04,420 Damien. 348 00:19:05,923 --> 00:19:07,424 Long time. 349 00:19:07,457 --> 00:19:09,426 Oh, yes, a long time. 350 00:19:10,928 --> 00:19:12,729 You look well. 351 00:19:12,763 --> 00:19:16,132 All that Turkish sun must be doing you a world of good. 352 00:19:16,165 --> 00:19:18,603 Can't complain. 353 00:19:18,636 --> 00:19:22,640 Yet here you are, back in the cold wet and gray. 354 00:19:25,677 --> 00:19:28,278 Business is business, Damien. 355 00:19:30,816 --> 00:19:31,784 It is. 356 00:19:33,284 --> 00:19:35,654 It is, indeed. 357 00:19:40,859 --> 00:19:41,828 No. 358 00:19:51,571 --> 00:19:52,639 Nonsense. 359 00:19:55,476 --> 00:19:56,577 Why not? 360 00:20:02,450 --> 00:20:03,517 Just one. 361 00:20:05,587 --> 00:20:07,723 No more, no less, 362 00:20:07,756 --> 00:20:10,492 than ruin it with excess. 363 00:20:10,525 --> 00:20:13,629 Just a little rule I live by. 364 00:20:13,662 --> 00:20:16,665 We've never played by the rules, Damien. 365 00:20:19,535 --> 00:20:22,605 People like you and me, well, we're survivors. 366 00:20:24,407 --> 00:20:25,742 True. 367 00:20:25,775 --> 00:20:27,877 You've managed to keep your head above water 368 00:20:27,910 --> 00:20:30,514 for a long, long time. 369 00:20:30,547 --> 00:20:33,817 But how long can you survive? 370 00:20:34,685 --> 00:20:36,754 What do you mean by that? 371 00:20:36,787 --> 00:20:39,523 Well, ask yourself. 372 00:20:39,556 --> 00:20:41,358 Why are you here with me now 373 00:20:41,392 --> 00:20:43,928 just one day after you return to the city? 374 00:20:45,229 --> 00:20:46,330 My city. 375 00:20:47,666 --> 00:20:49,467 That I invite you here. 376 00:20:49,501 --> 00:20:50,702 Ah. 377 00:20:50,735 --> 00:20:53,673 So this was an invite, right? 378 00:20:55,641 --> 00:20:58,209 You consider yourself a rule breaker, 379 00:20:58,243 --> 00:21:00,413 which is fine. 380 00:21:00,446 --> 00:21:03,616 Fine until you break my rules. 381 00:21:03,649 --> 00:21:05,284 Ah, your rules? 382 00:21:08,989 --> 00:21:10,657 How can I put this? 383 00:21:14,494 --> 00:21:16,596 You're making a lot of noise, John. 384 00:21:18,499 --> 00:21:20,001 Noise? Yeah? 385 00:21:21,769 --> 00:21:24,939 You should know more than most, 386 00:21:24,972 --> 00:21:27,374 noise is no good. 387 00:21:27,407 --> 00:21:29,511 Any noise in our business. 388 00:21:31,947 --> 00:21:35,818 Was reading an interesting article today. 389 00:21:38,487 --> 00:21:40,354 It's not a problem. 390 00:21:40,388 --> 00:21:43,560 Just some drunk tryin' to make a name for himself 391 00:21:43,593 --> 00:21:45,360 at my expense, that's all. 392 00:21:45,394 --> 00:21:47,296 No doubt. 393 00:21:47,329 --> 00:21:50,500 But it's noise none the less. 394 00:21:50,533 --> 00:21:53,571 So what I need you to do is, 395 00:21:53,604 --> 00:21:55,806 lower the volume. 396 00:21:57,541 --> 00:21:59,543 It's nothing, Damien. 397 00:21:59,577 --> 00:22:00,945 In a few days 398 00:22:00,978 --> 00:22:03,346 I'll be out of the country again, 399 00:22:03,379 --> 00:22:05,617 and that piece of scum can go back 400 00:22:05,650 --> 00:22:08,720 doing what it he does 401 00:22:08,754 --> 00:22:10,989 when he's not pissed up and chasing me around London. 402 00:22:13,725 --> 00:22:16,896 Things are quieter when you're overseas. 403 00:22:17,830 --> 00:22:19,632 Perhaps you should stay there. 404 00:22:21,567 --> 00:22:24,737 All that golden sand beneath your feet. 405 00:22:26,672 --> 00:22:29,443 Fresh sea air filling your lungs. 406 00:22:30,677 --> 00:22:34,448 Nice place to retire. 407 00:22:34,481 --> 00:22:37,751 I'll retire when I fucking want to. 408 00:22:39,920 --> 00:22:42,690 And there it is. 409 00:22:42,724 --> 00:22:45,059 The fire in you hasn't died, has it? 410 00:22:45,093 --> 00:22:47,327 No chance, no chance at all. 411 00:22:47,361 --> 00:22:49,063 I like you, John. 412 00:22:49,097 --> 00:22:50,330 Always have. 413 00:22:51,432 --> 00:22:53,936 There's something classic about you, 414 00:22:53,969 --> 00:22:55,905 like a... 415 00:22:55,938 --> 00:22:58,574 Victorian British bulldog. 416 00:22:58,607 --> 00:23:01,644 Proud, defiant, tenacious. 417 00:23:01,677 --> 00:23:02,711 Old school. 418 00:23:04,781 --> 00:23:08,485 But there comes a time in any animal's life 419 00:23:10,487 --> 00:23:12,455 when it needs to be put down. 420 00:23:13,557 --> 00:23:16,694 So will it do the honourable thing? 421 00:23:16,727 --> 00:23:19,362 Know when the time is right 422 00:23:19,396 --> 00:23:22,834 and find a nice, quiet place 423 00:23:24,068 --> 00:23:25,436 to die. 424 00:23:25,469 --> 00:23:27,872 I'm not dead yet, Damien. 425 00:23:27,905 --> 00:23:30,576 No, you're not. 426 00:23:30,609 --> 00:23:31,643 Yet. 427 00:23:34,179 --> 00:23:38,784 I've built up a nice collection of thinly veiled threats 428 00:23:38,817 --> 00:23:41,054 from you over the years, 429 00:23:41,087 --> 00:23:42,422 but I think 430 00:23:43,556 --> 00:23:45,558 enough is enough. 431 00:23:45,592 --> 00:23:46,593 Threats? 432 00:23:46,626 --> 00:23:47,560 Threats. 433 00:23:47,594 --> 00:23:49,529 How long we've known each other? 434 00:23:49,562 --> 00:23:50,763 Please. 435 00:23:51,865 --> 00:23:54,501 I'm merely reminding you 436 00:23:54,535 --> 00:23:56,737 of the thin thread, 437 00:23:57,638 --> 00:23:59,807 like the weave of a spider, 438 00:23:59,840 --> 00:24:02,676 that I afford you to hang on by. 439 00:24:04,880 --> 00:24:07,949 It doesn't matter whether I'm here 440 00:24:07,983 --> 00:24:09,951 or in fucking Timbuktu. 441 00:24:10,952 --> 00:24:11,920 London 442 00:24:13,021 --> 00:24:14,456 is my home. 443 00:24:14,489 --> 00:24:15,557 Always will be. 444 00:24:15,590 --> 00:24:17,226 Ah. 445 00:24:17,260 --> 00:24:20,730 An Englishman's home is his castle. 446 00:24:20,763 --> 00:24:21,731 Got it. 447 00:24:21,764 --> 00:24:24,734 As long as he lives in it. 448 00:24:27,770 --> 00:24:28,939 Your defences are gone. 449 00:24:28,972 --> 00:24:30,707 Your drawbridge is down. 450 00:24:30,741 --> 00:24:32,242 You've been taken over. 451 00:24:32,276 --> 00:24:34,044 And your queen. 452 00:24:34,077 --> 00:24:36,813 How is Sadie, by the way? 453 00:24:38,815 --> 00:24:41,486 My wife is fucking okay. 454 00:24:41,519 --> 00:24:43,187 What's she got to do with it? 455 00:24:43,221 --> 00:24:45,857 I have proved my worth. 456 00:24:47,558 --> 00:24:49,460 The money. 457 00:24:49,494 --> 00:24:50,595 The money's good. 458 00:24:50,628 --> 00:24:52,163 Yeah. 459 00:24:52,196 --> 00:24:53,832 It really is. 460 00:24:54,867 --> 00:24:56,735 But this business of yours, 461 00:24:57,703 --> 00:25:00,005 buying, selling, 462 00:25:00,039 --> 00:25:01,540 moving 463 00:25:03,142 --> 00:25:04,945 merchandise. 464 00:25:06,880 --> 00:25:08,982 It's so barbaric. 465 00:25:09,015 --> 00:25:10,550 Unrefined, archaic. 466 00:25:10,583 --> 00:25:11,818 You're a relic, John. 467 00:25:12,752 --> 00:25:13,887 A dinosaur. 468 00:25:15,221 --> 00:25:16,857 My other businesses are 469 00:25:17,825 --> 00:25:21,028 so much more sophisticated. 470 00:25:21,062 --> 00:25:25,232 Computers, the dark web lined with silk. 471 00:25:26,634 --> 00:25:29,504 Times have changed. 472 00:25:29,538 --> 00:25:32,741 Even a business as unique as ours has had to adapt. 473 00:25:35,143 --> 00:25:37,713 Something needs to change, John. 474 00:25:38,647 --> 00:25:41,117 Do you adapt or perish? 475 00:25:42,618 --> 00:25:45,888 You don't fucking seem to complain much 476 00:25:45,922 --> 00:25:48,524 when the money hits fucking your bank account 477 00:25:48,558 --> 00:25:50,727 and you start countin' it, does it? 478 00:25:50,760 --> 00:25:52,796 You're a good earner, yes. 479 00:25:54,765 --> 00:25:57,034 But stubborn, like Churchill. 480 00:26:09,014 --> 00:26:10,615 I've gotta be somewhere. 481 00:26:11,816 --> 00:26:14,953 So, are we done here, my friend? 482 00:26:14,986 --> 00:26:15,987 Very well. 483 00:26:17,356 --> 00:26:18,324 Adapt 484 00:26:19,191 --> 00:26:20,259 or perish. 485 00:26:22,661 --> 00:26:23,696 I'll see you later. 486 00:26:28,702 --> 00:26:29,669 John. 487 00:26:30,404 --> 00:26:32,105 Janet. 488 00:26:32,139 --> 00:26:33,340 Long time no see. 489 00:26:33,373 --> 00:26:36,043 And you're looking fabulous. 490 00:26:36,076 --> 00:26:37,778 How are you? 491 00:26:37,811 --> 00:26:39,112 All right. 492 00:26:39,146 --> 00:26:40,113 I suppose. 493 00:26:40,147 --> 00:26:42,050 Yeah? Good. 494 00:26:42,083 --> 00:26:44,752 Um, so, can we come in? 495 00:26:44,786 --> 00:26:46,087 Is Richie around? 496 00:26:51,659 --> 00:26:52,628 Thank you. 497 00:26:53,729 --> 00:26:54,630 You look lovely. 498 00:26:54,663 --> 00:26:55,831 Richie. 499 00:26:55,864 --> 00:26:57,733 Hi. 500 00:26:59,735 --> 00:27:00,669 Richie. 501 00:27:02,638 --> 00:27:03,372 How you been? 502 00:27:03,405 --> 00:27:04,874 Hey, could be better. 503 00:27:04,908 --> 00:27:07,010 Yeah, or next week. 504 00:27:07,043 --> 00:27:08,611 Yes, you're right. 505 00:27:08,645 --> 00:27:11,047 Oh, I see you brought your guard dog with ya. 506 00:27:11,081 --> 00:27:13,083 Richie, please. 507 00:27:14,384 --> 00:27:16,720 Sit down and make yourself comfortable. 508 00:27:16,754 --> 00:27:17,822 - Babe? - Yeah? 509 00:27:17,855 --> 00:27:19,156 Put a kettle on, please? 510 00:27:19,190 --> 00:27:20,191 A what? 511 00:27:20,224 --> 00:27:21,358 A kettle on, please. 512 00:27:21,392 --> 00:27:22,359 You do it. 513 00:27:22,393 --> 00:27:23,427 It's your bloody brother. 514 00:27:26,097 --> 00:27:29,201 You, um, said you wanted to speak to me. 515 00:27:31,269 --> 00:27:35,040 I see you had some shit on the TV with Frank Conway. 516 00:27:36,141 --> 00:27:38,310 I could double up on that prick. 517 00:27:38,343 --> 00:27:40,378 Yeah, tell me about it. 518 00:27:40,412 --> 00:27:42,381 You know, I gotta be sure mum's the word, 519 00:27:42,415 --> 00:27:45,284 as someone tipped him off about you coming back to play. 520 00:27:45,318 --> 00:27:46,285 Mmm. 521 00:27:47,220 --> 00:27:48,455 Yeah, that's the easy bit. 522 00:27:48,489 --> 00:27:50,890 The difficult bit is knowing who. 523 00:27:50,923 --> 00:27:51,891 Hmm? 524 00:27:51,924 --> 00:27:54,094 If you don't, John, you know. 525 00:27:54,128 --> 00:27:56,997 And you know. 526 00:27:57,030 --> 00:27:57,965 I know. 527 00:27:57,998 --> 00:27:58,899 Well, come on. 528 00:27:58,932 --> 00:28:00,468 Don't keep me in suspense. 529 00:28:00,502 --> 00:28:01,802 Tell me. 530 00:28:01,835 --> 00:28:02,803 Mickey Dean. 531 00:28:04,037 --> 00:28:04,873 That little shit? 532 00:28:04,906 --> 00:28:06,307 Are you sure? 533 00:28:06,341 --> 00:28:07,775 Abso-fucking-lutely. 534 00:28:07,809 --> 00:28:10,178 What the fuck is he doing rattin' me out 535 00:28:10,211 --> 00:28:13,148 to fucking Conway? 536 00:28:13,181 --> 00:28:15,917 I have no idea, John, but I'm sure you're gonna find out. 537 00:28:15,950 --> 00:28:17,253 If this lump keeps talkin' about... 538 00:28:17,286 --> 00:28:18,220 No, hold on. 539 00:28:18,254 --> 00:28:19,321 Let's fuckin' do him, John. 540 00:28:19,355 --> 00:28:21,257 - Please, hold on, no. - John. 541 00:28:21,290 --> 00:28:24,226 Yes, you're right, but I need to say something else, 542 00:28:25,529 --> 00:28:27,229 and it involves the pair of you. 543 00:28:31,469 --> 00:28:35,438 Look, I'm thinking about jacking it all in. 544 00:28:35,473 --> 00:28:36,907 What? 545 00:28:36,940 --> 00:28:37,974 Yeah. 546 00:28:38,008 --> 00:28:39,442 Retirement. 547 00:28:39,477 --> 00:28:41,445 You retire? That'll be the day. 548 00:28:42,413 --> 00:28:43,848 I'm serious, Rich. 549 00:28:45,416 --> 00:28:46,918 Always thought you'd be the act that they had 550 00:28:46,951 --> 00:28:49,488 to drag off the stage, kickin' and fightin'. 551 00:28:50,455 --> 00:28:53,225 Well, it's not set in stone, 552 00:28:53,258 --> 00:28:54,726 but I am considering it. 553 00:28:56,295 --> 00:28:57,329 What about the business? 554 00:28:57,362 --> 00:28:59,298 Hey, that's per usual. 555 00:28:59,331 --> 00:29:02,334 Damien Osborne's not gonna be wantin' to give up 556 00:29:02,367 --> 00:29:04,737 his bit of the action, but, 557 00:29:05,905 --> 00:29:09,042 well, there's gonna have to be changes. 558 00:29:09,075 --> 00:29:10,376 Changes? 559 00:29:10,410 --> 00:29:14,013 Yeah, well, let's call it a facelift, yeah? 560 00:29:14,047 --> 00:29:16,149 If I do go through with it, 561 00:29:19,353 --> 00:29:20,154 I need, 562 00:29:22,056 --> 00:29:24,158 I need you two to be working together. 563 00:29:25,259 --> 00:29:26,160 No fucking way. 564 00:29:26,193 --> 00:29:27,428 Yeah, yeah, yeah, hold on. 565 00:29:27,462 --> 00:29:30,966 50-50, down the middle, no exceptions. 566 00:29:33,235 --> 00:29:35,270 That ain't gonna fuckin' happen, John. 567 00:29:35,303 --> 00:29:37,439 Richie, you're my brother. 568 00:29:37,473 --> 00:29:41,310 And Eddie, since your mum died, 569 00:29:41,344 --> 00:29:43,412 you've been like a son to me. 570 00:29:43,446 --> 00:29:46,015 Yeah, except that he's not your fucking son, John, is he? 571 00:29:46,048 --> 00:29:47,216 Richie. 572 00:29:47,250 --> 00:29:50,186 Listen, he's a little fuckin' prick 573 00:29:50,219 --> 00:29:51,354 and he's a liability. 574 00:29:51,387 --> 00:29:52,457 I'm a liability? 575 00:29:52,490 --> 00:29:53,491 I'm a liability? 576 00:29:53,524 --> 00:29:54,825 Hey, hey, hey, come on. 577 00:29:54,858 --> 00:29:55,859 John, he's a fucking old magpie. 578 00:29:55,892 --> 00:29:57,361 - Do me a favour. - He's a mug. 579 00:29:57,394 --> 00:29:59,396 Do yourself a favour, do me a favour. 580 00:29:59,429 --> 00:30:01,499 Have a cigarette out on the balcony. 581 00:30:01,532 --> 00:30:03,033 Calm down. 582 00:30:03,066 --> 00:30:04,503 I'll call you back in a minute. 583 00:30:04,536 --> 00:30:05,937 You talk to me like that again, 584 00:30:05,970 --> 00:30:07,740 you'll be fucking under the ground. 585 00:30:08,973 --> 00:30:11,577 Oh, yeah, do us all a favour and jump off. 586 00:30:13,411 --> 00:30:14,345 Richie. 587 00:30:15,547 --> 00:30:19,385 Look, I need you to get your head around this, 588 00:30:19,418 --> 00:30:21,488 'cause if I go ahead with this 589 00:30:21,521 --> 00:30:23,155 and I jack it in, 590 00:30:23,188 --> 00:30:25,858 I need to know that you're gonna be cool with Eddie. 591 00:30:27,860 --> 00:30:31,197 John, I just don't see what you see in this kid. 592 00:30:31,231 --> 00:30:32,399 Listen to me. 593 00:30:32,432 --> 00:30:34,367 The business needs a shakeup. 594 00:30:34,401 --> 00:30:36,537 A complete shakeup. 595 00:30:36,570 --> 00:30:38,405 Look at me. 596 00:30:38,438 --> 00:30:41,543 I haven't exactly got time on my side anymore. 597 00:30:44,479 --> 00:30:46,447 I feel the kid's a fucking liability, 598 00:30:46,481 --> 00:30:47,948 but if that's the way you want it to be, 599 00:30:47,982 --> 00:30:49,083 then that's the way it is. 600 00:30:49,116 --> 00:30:50,418 Yeah, it's the way I want it to be, 601 00:30:50,451 --> 00:30:52,387 but at the moment I haven't got any time 602 00:30:52,421 --> 00:30:54,122 to go through this. 603 00:30:54,156 --> 00:30:55,157 Think about it. 604 00:30:56,459 --> 00:30:57,560 I'll think about it. 605 00:30:58,927 --> 00:30:59,662 What about tomorrow? 606 00:30:59,696 --> 00:31:00,530 We still on for tomorrow? 607 00:31:00,563 --> 00:31:01,464 Yeah, yeah, of course. 608 00:31:01,497 --> 00:31:03,432 It'll be fun. 609 00:31:03,466 --> 00:31:05,968 I need one more promise from you, though. 610 00:31:06,969 --> 00:31:08,572 Go on. 611 00:31:08,605 --> 00:31:12,375 When you see Sadie and Kate, 612 00:31:12,408 --> 00:31:15,044 you don't mention this at all, 613 00:31:15,078 --> 00:31:17,081 'cause it has to come from me. 614 00:31:17,114 --> 00:31:18,148 It's personal. 615 00:31:20,250 --> 00:31:21,218 It's done. 616 00:31:27,424 --> 00:31:28,426 See you tomorrow. 617 00:31:28,461 --> 00:31:29,562 Yeah. 618 00:31:29,595 --> 00:31:30,929 You will. 619 00:31:30,962 --> 00:31:32,163 Eddie, let's go. 620 00:31:32,197 --> 00:31:33,998 Put that fag out. 621 00:31:34,032 --> 00:31:34,966 Comin'. 622 00:31:37,135 --> 00:31:38,537 You're a rats. 623 00:31:50,216 --> 00:31:52,386 Get over here, you fucking silly cunt. 624 00:31:52,419 --> 00:31:54,287 Get out there! Get out there! 625 00:31:54,321 --> 00:31:55,523 Fucking grub! 626 00:31:55,556 --> 00:31:56,524 Shut your fucking! 627 00:31:56,557 --> 00:31:57,525 You want another one right here? 628 00:31:58,760 --> 00:32:00,595 Get over there, you cunt! 629 00:32:00,628 --> 00:32:02,028 Get over there! 630 00:32:02,062 --> 00:32:03,930 Eddie, that's enough. 631 00:32:03,964 --> 00:32:05,967 That's enough. 632 00:32:08,570 --> 00:32:10,238 Well, he didn't waste any time, did he? 633 00:32:10,271 --> 00:32:13,207 For a fucking grass young sandwich. 634 00:32:19,281 --> 00:32:21,049 I think you went a little bit over the top, 635 00:32:21,083 --> 00:32:22,317 don't you, Mickey? 636 00:32:22,351 --> 00:32:24,521 I got a bit excited, John. I'm sorry, mate. 637 00:32:24,554 --> 00:32:26,723 It's not me you should be apologizing to, Eddie. 638 00:32:26,756 --> 00:32:28,391 Yeah, I'm gonna show 'em it. 639 00:32:28,425 --> 00:32:30,628 You're fucking sorry, you fucking grass. 640 00:32:33,463 --> 00:32:35,533 You all right? 641 00:32:35,566 --> 00:32:37,100 Listen, you're gonna be all right. 642 00:32:37,133 --> 00:32:38,301 Just lean back. 643 00:32:38,334 --> 00:32:40,639 Lean back, relax. 644 00:32:40,672 --> 00:32:42,273 Everything's gonna be all right. 645 00:32:42,306 --> 00:32:43,642 He ain't here no more. 646 00:32:43,675 --> 00:32:46,343 You and me need to have a little chat. 647 00:32:46,377 --> 00:32:47,344 Okay? 648 00:32:50,147 --> 00:32:53,519 Just answer a few of my little questions, that's all. 649 00:32:53,553 --> 00:32:54,986 Okay. 650 00:32:55,020 --> 00:32:57,456 What have you been tellin' Frank Conway? 651 00:32:57,490 --> 00:32:58,457 Nothing. 652 00:32:58,491 --> 00:33:00,125 Nothing, I'm not a fink. 653 00:33:00,158 --> 00:33:01,527 Honestly, John. 654 00:33:02,595 --> 00:33:04,798 Do you hear what I say, Mickey? 655 00:33:04,832 --> 00:33:09,570 Mickey, what have you been telling Frank Conway? 656 00:33:10,471 --> 00:33:11,337 Nothing, nothing. 657 00:33:11,370 --> 00:33:12,673 Do you hear me, Mickey? 658 00:33:14,541 --> 00:33:16,008 Did he offer you money? 659 00:33:16,042 --> 00:33:17,244 I mean, it couldn't have been a lot, could it? 660 00:33:17,277 --> 00:33:18,713 I mean, the fucker's skin. 661 00:33:19,614 --> 00:33:21,248 I got nothing. 662 00:33:25,520 --> 00:33:26,453 Mickey. 663 00:33:27,755 --> 00:33:29,558 Upsets me so much, you know. 664 00:33:30,526 --> 00:33:31,760 Hurts my heart. 665 00:33:33,529 --> 00:33:35,196 Trust. 666 00:33:35,230 --> 00:33:36,331 Do you know what trust is? 667 00:33:36,364 --> 00:33:38,801 Trust is the most important thing 668 00:33:38,834 --> 00:33:41,370 that we have in our profession. 669 00:33:42,506 --> 00:33:45,675 Without that, all we got, Mickey, eh? 670 00:33:45,709 --> 00:33:47,309 Is a fuck hole. 671 00:33:47,343 --> 00:33:48,645 Yuck. 672 00:33:48,678 --> 00:33:50,145 Nada. 673 00:33:50,179 --> 00:33:51,681 Nothing. 674 00:33:51,715 --> 00:33:54,251 John, come on, you can trust me. You've always trusted me. 675 00:33:54,284 --> 00:33:56,386 Yes, yes, yes, I have, yeah. 676 00:33:56,419 --> 00:33:58,054 But you've done right. 677 00:33:58,088 --> 00:34:00,290 And I must remember to give myself a great, big, 678 00:34:00,323 --> 00:34:03,594 fat fuck off slap on the wrist for doing that. 679 00:34:03,628 --> 00:34:04,763 You know that? 680 00:34:07,365 --> 00:34:08,299 Please. 681 00:34:09,166 --> 00:34:11,637 Please, I've got nothing. 682 00:34:11,670 --> 00:34:12,604 Please. 683 00:34:15,239 --> 00:34:16,275 Yeah. 684 00:34:17,342 --> 00:34:18,711 What? 685 00:34:18,745 --> 00:34:21,548 Oh, just put the seat belt on. 686 00:34:21,581 --> 00:34:23,683 Safety first, Mickey. 687 00:34:23,716 --> 00:34:26,285 In my firm, it's always safety first. 688 00:34:26,318 --> 00:34:27,252 Got it? 689 00:34:28,154 --> 00:34:29,723 Where are we going? 690 00:34:30,624 --> 00:34:31,825 John? Please! 691 00:34:34,695 --> 00:34:36,429 John? No! 692 00:34:36,462 --> 00:34:38,899 No, no, no, no, no, no, no. Not that, John! 693 00:34:38,933 --> 00:34:41,168 I love the smell of this stuff, I do. 694 00:34:41,201 --> 00:34:42,469 No, no, John, please, no! 695 00:34:42,504 --> 00:34:43,470 John! John, no! 696 00:34:43,505 --> 00:34:45,907 No, please! Come on, please! 697 00:34:45,941 --> 00:34:47,474 John? 698 00:34:47,509 --> 00:34:48,743 John! 699 00:34:48,777 --> 00:34:50,545 Please, you gotta believe me! 700 00:34:52,515 --> 00:34:54,750 John, don't do this to me. 701 00:34:54,784 --> 00:34:56,752 Please, don't do this to me, man. 702 00:34:56,786 --> 00:34:58,521 Come on. Please. 703 00:34:59,855 --> 00:35:01,657 John, don't leave me in here. 704 00:35:01,691 --> 00:35:04,460 John, please! 705 00:35:05,963 --> 00:35:08,130 What have I told you, Eddie? 706 00:35:08,164 --> 00:35:11,300 These things kill people. 707 00:35:11,334 --> 00:35:12,335 Oh, yeah. 708 00:35:13,770 --> 00:35:14,605 No, not that. 709 00:35:14,638 --> 00:35:15,772 Not that. No, please! 710 00:35:15,806 --> 00:35:16,774 Help! 711 00:35:16,808 --> 00:35:19,577 No, please don't leave me, John! 712 00:35:40,867 --> 00:35:43,503 Well, at least we're only here for a few days. 713 00:35:43,536 --> 00:35:46,840 Yeah, well, I mean, it all kicked off at the charity ball. 714 00:35:46,873 --> 00:35:48,240 John got into a fight. 715 00:35:48,273 --> 00:35:50,242 Eddie was bloody useless. 716 00:35:50,275 --> 00:35:51,544 So then we had to go and see our lawyer 717 00:35:51,578 --> 00:35:54,815 to get an injunction out on this stalker. 718 00:35:54,849 --> 00:35:56,951 Yeah, and then when we left the lawyer's office, 719 00:35:56,984 --> 00:35:59,954 John was dragged off into this car by God knows who. 720 00:36:00,855 --> 00:36:01,922 Bloody hate London. 721 00:36:01,956 --> 00:36:02,923 We should never have come back. 722 00:36:02,957 --> 00:36:05,527 It's so damn depressing. 723 00:36:05,560 --> 00:36:06,762 Yeah. 724 00:36:06,795 --> 00:36:08,362 Listen, sorry. 725 00:36:08,396 --> 00:36:09,898 Kate's at the door. I gotta go. 726 00:36:09,931 --> 00:36:10,932 But listen, I'll call you back, okay? 727 00:36:10,966 --> 00:36:12,534 I'm really sorry for venting. 728 00:36:13,401 --> 00:36:14,870 Okay, bye. 729 00:36:14,903 --> 00:36:18,407 Finally. 730 00:36:18,440 --> 00:36:20,910 I was beginning to think we weren't having this lunch. 731 00:36:33,624 --> 00:36:34,825 Oh, thank God. 732 00:36:34,858 --> 00:36:36,794 You're meant to be choosing my dress. 733 00:36:36,827 --> 00:36:38,227 Mrs. Morgan. 734 00:36:41,599 --> 00:36:42,767 I'm sorry. 735 00:36:42,801 --> 00:36:45,737 I'm, I'm Zoe, Kate's girlfriend. 736 00:36:45,770 --> 00:36:47,404 Oh, hi, Zoe. 737 00:36:47,438 --> 00:36:49,440 Um, sorry, I thought you were Kate. 738 00:36:49,473 --> 00:36:52,410 We're supposed to be going out and um, 739 00:36:52,444 --> 00:36:53,846 anyway, it's nice to meet you. 740 00:36:53,879 --> 00:36:55,313 Oh, I'm sorry to bother you. 741 00:36:55,346 --> 00:36:57,516 She'd kill me if she knew I'd stopped by. 742 00:36:57,550 --> 00:36:59,384 I was just on my way to pick up a bottle of tipple 743 00:36:59,417 --> 00:37:00,853 for tomorrow night, but didn't know what to get. 744 00:37:00,886 --> 00:37:03,924 Oh, well that's really sweet, but not necessary. 745 00:37:03,957 --> 00:37:08,562 That's what Kate said, but I kind of want to make a... 746 00:37:08,595 --> 00:37:10,030 A good impression? 747 00:37:10,063 --> 00:37:11,031 That's the one. 748 00:37:12,398 --> 00:37:13,767 Well, we're not fussy. 749 00:37:13,800 --> 00:37:15,970 Red or white, it'll get drunk. 750 00:37:16,003 --> 00:37:17,572 Okay, thank you. 751 00:37:17,605 --> 00:37:19,607 That makes things easier then, I guess. 752 00:37:22,577 --> 00:37:23,978 I have to say, uh, 753 00:37:24,011 --> 00:37:26,814 this is a really great place you've got, Mrs. Morgan. 754 00:37:26,848 --> 00:37:29,051 Kate's really lucky to have it to herself when you're away. 755 00:37:30,119 --> 00:37:32,554 Oh, so you've been inside? 756 00:37:33,622 --> 00:37:35,023 Once or twice. 757 00:37:35,057 --> 00:37:38,359 Okay, oh, okay, well, that makes sense. 758 00:37:39,828 --> 00:37:42,632 I gotta say, that's one hell of an outfit. 759 00:37:43,633 --> 00:37:46,301 Hmm, well, thank you. I think. 760 00:37:46,335 --> 00:37:49,539 You should just wear that tomorrow night. 761 00:37:51,508 --> 00:37:53,544 That's Kate. She's on her way. 762 00:37:53,577 --> 00:37:54,812 Then I guess that's my cue. 763 00:37:54,845 --> 00:37:57,280 - It was nice meeting you. - Yeah, and you. 764 00:37:58,582 --> 00:38:00,316 See you tomorrow. 765 00:38:19,471 --> 00:38:22,542 - Really? - What? 766 00:38:22,575 --> 00:38:24,010 Do your fans, or whatever they're called, 767 00:38:24,043 --> 00:38:27,079 actually care about what you have for lunch? 768 00:38:27,113 --> 00:38:28,682 You'd be surprised. 769 00:38:30,383 --> 00:38:32,351 I mean, it's work. 770 00:38:32,385 --> 00:38:33,687 But okay. 771 00:38:33,720 --> 00:38:35,856 Are you looking forward to tomorrow? 772 00:38:35,889 --> 00:38:37,490 Nope. 773 00:38:37,524 --> 00:38:38,826 Why not? 774 00:38:38,859 --> 00:38:40,460 Do you remember the first time you let Dad 775 00:38:40,494 --> 00:38:41,963 meet Granny and Granddad? 776 00:38:41,996 --> 00:38:43,665 Yeah, okay, point taken. 777 00:38:43,698 --> 00:38:44,933 It will be fine. 778 00:38:44,966 --> 00:38:47,569 I mean, Zoe seems, I'm sure Zoe's lovely. 779 00:38:48,636 --> 00:38:50,905 I don't want it to be fine. 780 00:38:50,939 --> 00:38:52,440 I want it to be perfect. 781 00:38:52,473 --> 00:38:54,442 Your dad loves you more than anything 782 00:38:54,475 --> 00:38:56,712 in this world, Kate. You know that. 783 00:38:56,745 --> 00:38:59,480 If you really love this girl, he'll see why. 784 00:39:01,584 --> 00:39:02,551 I hope so. 785 00:39:55,709 --> 00:39:57,544 Hi, Zoe. Come on up. 786 00:40:05,887 --> 00:40:06,855 Yup. 787 00:40:08,857 --> 00:40:09,991 Still there. 788 00:40:12,594 --> 00:40:13,929 Yeah. 789 00:40:13,962 --> 00:40:16,799 You do know I like to keep you safe, don't you? 790 00:40:18,701 --> 00:40:21,070 I'm really nervous for tonight, Dad, 791 00:40:21,103 --> 00:40:23,105 but I don't think it's gonna be that bad. 792 00:40:25,675 --> 00:40:27,510 Kate? Zoe's here! 793 00:40:30,113 --> 00:40:31,581 Well, here goes nothing. 794 00:40:31,615 --> 00:40:34,251 I'll be down in about a minute, okay? 795 00:40:35,986 --> 00:40:36,954 Okay. 796 00:40:39,723 --> 00:40:40,558 Hey. 797 00:40:40,591 --> 00:40:42,527 Hey. 798 00:40:42,560 --> 00:40:44,562 You okay? 799 00:40:44,595 --> 00:40:45,830 We'll soon find out. 800 00:40:52,938 --> 00:40:54,073 Hi, Zoe. 801 00:40:54,106 --> 00:40:55,174 It's great to meet you. 802 00:40:55,207 --> 00:40:56,141 Again. 803 00:40:56,175 --> 00:40:57,276 You look incredible. 804 00:40:59,278 --> 00:41:00,245 Oh, thank you. 805 00:41:00,279 --> 00:41:02,014 This is Eddie, Kate's cousin. 806 00:41:02,047 --> 00:41:02,881 Nice to meet ya. 807 00:41:02,915 --> 00:41:04,050 Good to meet you, too. 808 00:41:04,084 --> 00:41:05,618 Oh, wait, am I missing something? 809 00:41:05,652 --> 00:41:07,287 Now leave me out of this one. Come on, Eddie. 810 00:41:07,320 --> 00:41:08,521 Give us a hand in the kitchen, will ya? 811 00:41:08,555 --> 00:41:10,757 Yeah, so, confession time. 812 00:41:10,790 --> 00:41:12,225 Ah, Zoe. 813 00:41:13,593 --> 00:41:14,995 Hello. 814 00:41:15,028 --> 00:41:16,664 Kate has told us so much about you. 815 00:41:16,697 --> 00:41:18,966 It's so nice to meet you after all this time. 816 00:41:19,000 --> 00:41:22,303 I'm Katie's Dad, John. 817 00:41:22,336 --> 00:41:23,704 Mr. Morgan. 818 00:41:23,738 --> 00:41:25,272 No, no, no, no. 819 00:41:25,306 --> 00:41:26,607 John. 820 00:41:26,640 --> 00:41:28,677 I'm cool with John. It works for me. 821 00:41:28,710 --> 00:41:31,613 Well, John, these are for you. 822 00:41:31,646 --> 00:41:33,715 - Really? - Yeah, of course. 823 00:41:33,749 --> 00:41:34,983 They're not the best, I'm afraid, 824 00:41:35,017 --> 00:41:36,084 but I'm sure they'll get the job done. 825 00:41:36,118 --> 00:41:37,252 That's very generous, thank you. 826 00:41:37,285 --> 00:41:38,620 Oh. 827 00:41:38,653 --> 00:41:40,656 Uncle Rich and Auntie Janet. 828 00:41:41,624 --> 00:41:42,859 This should be interesting. 829 00:41:42,892 --> 00:41:43,860 Oh, really? 830 00:41:43,893 --> 00:41:45,762 - It's my brother. - I see. 831 00:41:46,863 --> 00:41:48,197 How's my favourite niece? 832 00:41:48,231 --> 00:41:49,866 - Hello. - Hi, darling. 833 00:41:49,899 --> 00:41:51,200 Why do we have to be late? 834 00:41:51,234 --> 00:41:52,369 If you listened to me in the first place, 835 00:41:52,403 --> 00:41:54,805 we wouldn't be, would we? 836 00:41:54,838 --> 00:41:57,641 John, come here let me hug you. 837 00:41:57,674 --> 00:41:58,709 I'm good. 838 00:41:58,742 --> 00:42:00,077 What do you mean? 839 00:42:00,110 --> 00:42:00,978 See, once you realize your old fucking man life 840 00:42:01,011 --> 00:42:02,546 is so much simpler. 841 00:42:03,715 --> 00:42:05,316 Is this your little lady friend? 842 00:42:05,350 --> 00:42:06,985 Yeah. Zoe. 843 00:42:08,653 --> 00:42:10,288 She's easy on the eyes, isn't she? 844 00:42:10,321 --> 00:42:12,123 Sit your ass down. 845 00:42:14,893 --> 00:42:17,229 Hey, oh, this is going to be fun. 846 00:42:17,263 --> 00:42:18,631 Fuck. 847 00:42:18,664 --> 00:42:20,099 Richard, behave yourselves, will ya? 848 00:42:21,367 --> 00:42:22,334 Shall we? 849 00:42:25,738 --> 00:42:29,242 Well, that was beautiful, darling. 850 00:42:29,276 --> 00:42:30,710 Thank you. 851 00:42:30,744 --> 00:42:33,080 You're welcome. Thank you. 852 00:42:33,113 --> 00:42:34,648 Thank you. 853 00:42:34,681 --> 00:42:37,651 Well, amazing chance for us among uncooked food. 854 00:42:38,752 --> 00:42:40,621 Janet's allergic to the kitchen. 855 00:42:40,655 --> 00:42:43,624 And I'll be allergic to you in the bedroom tonight, no? 856 00:42:44,859 --> 00:42:46,427 Well, you know, kitchen's not always 857 00:42:46,461 --> 00:42:47,895 a woman's place, Richard. 858 00:42:47,929 --> 00:42:49,797 That depends on the woman, 859 00:42:49,831 --> 00:42:51,432 and the price of her Jimmy Choo's. 860 00:42:51,466 --> 00:42:53,068 Depends on the man, too. 861 00:42:53,102 --> 00:42:54,336 Hmm, yeah, well said, Janet. 862 00:42:54,369 --> 00:42:56,338 Oh, I'm sure he's only messing around. 863 00:42:56,371 --> 00:42:58,774 Yeah, well you haven't been married to him for 15 years. 864 00:42:59,842 --> 00:43:01,410 Just having some fun. 865 00:43:01,443 --> 00:43:02,778 I mean, you've been yap, yap, yap, yap, yappin' all night. 866 00:43:02,811 --> 00:43:04,447 Yap, yap, yap, yap, yapping. 867 00:43:04,481 --> 00:43:06,282 I mean, you're starting to remind me of Eddie. 868 00:43:06,316 --> 00:43:08,351 Diggin' me again, are you, Uncle? 869 00:43:08,384 --> 00:43:10,653 - Classy. - Yeah, class. 870 00:43:10,687 --> 00:43:12,822 That is one word that I know ain't in your dictionary. 871 00:43:12,856 --> 00:43:14,157 You can choke. 872 00:43:14,190 --> 00:43:15,458 What's wrong with this family? 873 00:43:15,492 --> 00:43:17,261 Has no one got a sense of humour? 874 00:43:17,294 --> 00:43:18,395 Seriously? 875 00:43:18,429 --> 00:43:20,731 Richard. 876 00:43:20,764 --> 00:43:22,433 Come on, it's not the Hare and Hound, Richard. 877 00:43:22,466 --> 00:43:24,034 Come on, we've got a guest. 878 00:43:24,068 --> 00:43:25,936 Don't worry about me, Mrs. Morgan. 879 00:43:25,970 --> 00:43:28,740 But it is nice to know there's a real woman at the table. 880 00:43:30,108 --> 00:43:32,043 Bullocks. She's no kid. 881 00:43:32,077 --> 00:43:34,813 Oi, she told you to watch your mouth. 882 00:43:34,846 --> 00:43:36,114 Yeah, I heard what she said, 883 00:43:36,148 --> 00:43:38,450 but I don't need you to repeat it, do I? 884 00:43:38,483 --> 00:43:40,186 Richard! 885 00:43:43,990 --> 00:43:46,125 What's got into you two? 886 00:43:46,159 --> 00:43:49,028 - Oh, he's not told you the news? - Richard. 887 00:43:49,061 --> 00:43:50,463 He's not told you about his big news? 888 00:43:50,496 --> 00:43:51,497 About his big plans? 889 00:43:51,532 --> 00:43:53,066 - What? No. - Richard, no. 890 00:43:53,100 --> 00:43:54,134 His big plans for the future. 891 00:43:54,168 --> 00:43:55,269 - What? - He's not told you? 892 00:43:55,302 --> 00:43:57,337 About the master plan. 893 00:43:57,371 --> 00:43:59,873 If I were you, Richard, 894 00:43:59,907 --> 00:44:02,242 I'd think very carefully about what your about to say. 895 00:44:02,276 --> 00:44:04,179 All right, brother? 896 00:44:04,212 --> 00:44:05,446 What? 897 00:44:05,480 --> 00:44:07,515 Think really, really carefully about the fact 898 00:44:07,550 --> 00:44:08,716 that you're about to retire. 899 00:44:08,750 --> 00:44:09,717 What? 900 00:44:09,751 --> 00:44:11,252 Dad? 901 00:44:11,286 --> 00:44:13,121 I'm not retiring. 902 00:44:13,154 --> 00:44:15,523 Bullocks. 903 00:44:15,559 --> 00:44:17,760 Sorry, why am I only hearing about this now? 904 00:44:19,862 --> 00:44:21,730 Nothing is set in stone. 905 00:44:21,764 --> 00:44:24,033 I'm just considering it. 906 00:44:24,066 --> 00:44:26,035 Keeping secrets from your wife, John, 907 00:44:26,068 --> 00:44:28,305 is not the key to a happy marriage. 908 00:44:28,338 --> 00:44:29,206 What? 909 00:44:29,239 --> 00:44:30,173 Fucking idiot, Richard! 910 00:44:34,110 --> 00:44:36,947 - Sorry, John, Mr. Morgan. - Can I just say something? 911 00:44:36,980 --> 00:44:39,416 I'm not gonna pretend to know what's going on here, 912 00:44:39,449 --> 00:44:41,519 but what I do know is that there's some real cheap, 913 00:44:41,553 --> 00:44:44,522 nasty wine in the kitchen that's just begging to be drunk, 914 00:44:44,556 --> 00:44:47,325 so if you don't mind. 915 00:44:47,358 --> 00:44:48,759 I could use a hand. 916 00:44:48,793 --> 00:44:50,461 Good idea, Zoe. Thank you very much. 917 00:44:50,494 --> 00:44:52,130 You prick. 918 00:44:56,969 --> 00:44:58,270 Nasty wine? 919 00:44:58,303 --> 00:45:00,739 Hmm, that should compliment the company. 920 00:45:07,213 --> 00:45:08,314 Thank you, Zoe. 921 00:45:08,348 --> 00:45:10,016 You're welcome. 922 00:45:10,049 --> 00:45:13,353 Well, you might find it ironic, 923 00:45:13,386 --> 00:45:15,054 but shall we have a toast? 924 00:45:15,088 --> 00:45:16,223 We should. 925 00:45:17,191 --> 00:45:18,325 To family. 926 00:45:19,226 --> 00:45:20,794 - To family. - Family. 927 00:45:20,828 --> 00:45:23,864 To family and all it's fucked upness. 928 00:45:25,533 --> 00:45:28,036 Oh, and to Zoe, our new friend. 929 00:45:29,037 --> 00:45:31,072 And her wonderful cheap wine. 930 00:45:32,173 --> 00:45:33,441 My pleasure. 931 00:45:33,475 --> 00:45:35,410 Mmm, ghastly. 932 00:45:35,443 --> 00:45:36,845 It's absolutely lovely. 933 00:45:38,513 --> 00:45:41,317 I'd still rather have a gin and tonic. 934 00:45:41,350 --> 00:45:42,918 Nice, Janet. 935 00:45:49,358 --> 00:45:50,326 Um. 936 00:45:54,264 --> 00:45:57,234 Well, it really has been quite an evening. 937 00:45:57,267 --> 00:45:58,835 Fuck. 938 00:46:01,471 --> 00:46:02,839 Katie. Sadie. 939 00:46:15,119 --> 00:46:16,522 Night, brother. 940 00:46:20,025 --> 00:46:21,927 Guess it was quiet nasty wine. 941 00:46:30,503 --> 00:46:32,939 For a second I didn't see that comin'. 942 00:46:46,655 --> 00:46:47,589 Evenin'. 943 00:46:50,291 --> 00:46:52,928 Scotch on the rocks, please. 944 00:47:00,168 --> 00:47:01,870 Cold one tonight, eh? 945 00:47:07,711 --> 00:47:08,679 Yeah. 946 00:47:10,380 --> 00:47:11,615 Busy day? 947 00:47:14,050 --> 00:47:15,218 Always. You? 948 00:47:17,187 --> 00:47:18,623 Always. 949 00:47:18,656 --> 00:47:19,990 Snowed under tonight. 950 00:47:22,025 --> 00:47:25,929 Eh, we, um, don't normally get new faces 951 00:47:25,963 --> 00:47:27,331 in this time of night. 952 00:47:29,134 --> 00:47:31,570 Maybe I'm not a new face. 953 00:47:31,604 --> 00:47:34,339 Maybe I'm an old face from a long time ago. 954 00:47:36,341 --> 00:47:37,409 Oh, yeah? 955 00:47:39,512 --> 00:47:43,516 You, uh, you do look sort of familiar, though. 956 00:47:45,284 --> 00:47:47,286 I used to come in here with my dad 957 00:47:48,454 --> 00:47:51,223 when I was younger. It was his, uh, 958 00:47:51,257 --> 00:47:52,727 regular 959 00:47:53,795 --> 00:47:56,396 before it changed. 960 00:47:56,430 --> 00:47:58,699 He passed away and, 961 00:48:00,467 --> 00:48:02,703 do you know, I don't think I've been in here since? 962 00:48:06,474 --> 00:48:08,309 I'm sorry to hear that. 963 00:48:08,342 --> 00:48:10,511 Oh, it was a long time ago. 964 00:48:10,546 --> 00:48:11,647 Copper. 965 00:48:11,680 --> 00:48:13,481 He was a copper. 966 00:48:13,514 --> 00:48:16,553 Same as me, as I was. 967 00:48:21,190 --> 00:48:22,625 You're dad was a copper? 968 00:48:22,659 --> 00:48:24,561 Yes. 969 00:48:24,594 --> 00:48:25,427 I think I've got it. 970 00:48:25,461 --> 00:48:27,129 Conway. 971 00:48:28,398 --> 00:48:30,533 You're Alfie Conway's boy. 972 00:48:30,568 --> 00:48:32,168 You're wrapping me on, Billy. 973 00:48:32,202 --> 00:48:33,036 Frank. 974 00:48:33,069 --> 00:48:34,672 Yeah, lovely to meet ya. 975 00:48:35,673 --> 00:48:37,440 Oh, bloody hell. 976 00:48:38,541 --> 00:48:39,678 Alfie Conway. 977 00:48:41,412 --> 00:48:43,582 I remember him, mate. 978 00:48:43,615 --> 00:48:45,516 Is there, uh, 979 00:48:45,550 --> 00:48:47,619 car accident, yeah? 980 00:48:47,652 --> 00:48:49,019 Wasn't an accident. 981 00:48:50,822 --> 00:48:53,291 I'm sorry, it's a long story. 982 00:48:53,325 --> 00:48:54,760 It's a bit of a horror story. 983 00:48:56,596 --> 00:48:59,364 Still, I suppose you've had a few of those in here 984 00:48:59,397 --> 00:49:01,433 over the years, eh? 985 00:49:01,466 --> 00:49:04,070 It's the East End, mate. It's nonstop. 986 00:49:04,103 --> 00:49:06,405 Everyone around here has got a tall tale to tell 987 00:49:06,439 --> 00:49:08,441 about the old gangsters. 988 00:49:08,474 --> 00:49:11,578 I've heard 'em all a thousand times. 989 00:49:11,612 --> 00:49:14,180 The blood, the guts, the glory. 990 00:49:15,549 --> 00:49:17,217 They say there's no cool gangsters anymore. 991 00:49:17,251 --> 00:49:18,485 It's OC. 992 00:49:18,519 --> 00:49:20,187 Organized crime, sir. 993 00:49:20,220 --> 00:49:23,223 They have factories, pay wages. 994 00:49:23,257 --> 00:49:26,594 Top up your fucking pension plan, probably. 995 00:49:26,628 --> 00:49:28,664 And nine out of 10 of them have got bent coppers 996 00:49:28,697 --> 00:49:32,768 on the payrolls, so that's your gangsters now. 997 00:49:35,571 --> 00:49:36,739 Yeah, you're right. 998 00:49:37,740 --> 00:49:39,508 Times have certainly changed. 999 00:49:55,525 --> 00:49:56,761 Dad? 1000 00:49:56,794 --> 00:49:58,295 Dad, wake up! 1001 00:50:01,666 --> 00:50:02,800 John? 1002 00:50:05,303 --> 00:50:06,270 Dad! 1003 00:50:09,340 --> 00:50:11,777 Well, hell must be empty, 1004 00:50:11,810 --> 00:50:13,679 'cause all of the devils are here. 1005 00:50:14,545 --> 00:50:15,682 Katie. 1006 00:50:17,416 --> 00:50:19,284 Sadie, you okay? 1007 00:50:19,318 --> 00:50:21,086 You're both great, right? 1008 00:50:22,655 --> 00:50:23,590 For now. 1009 00:50:24,523 --> 00:50:26,391 Zoe? 1010 00:50:26,425 --> 00:50:27,761 A good kid, did you, brother? 1011 00:50:27,795 --> 00:50:28,829 Hmm? 1012 00:50:32,900 --> 00:50:35,535 Richard, what is this? 1013 00:50:35,569 --> 00:50:39,239 John, I know you always like the sound of your own voice, 1014 00:50:39,273 --> 00:50:42,744 but please, please, please, just this once 1015 00:50:42,777 --> 00:50:44,913 shut the fuck up. 1016 00:50:44,946 --> 00:50:48,515 Tell me what the fuck's going on, Richard! 1017 00:50:48,549 --> 00:50:49,818 You bastard. 1018 00:50:50,885 --> 00:50:52,320 Hi, honey bunny. 1019 00:50:53,321 --> 00:50:56,257 Richie, cut all this bullocks 1020 00:50:56,291 --> 00:50:58,694 and tell me what this is about, will ya? 1021 00:50:58,728 --> 00:51:00,462 I want some information. 1022 00:51:00,495 --> 00:51:01,463 Information? 1023 00:51:01,496 --> 00:51:02,364 Yeah. 1024 00:51:02,397 --> 00:51:03,800 Have a look around you. 1025 00:51:03,834 --> 00:51:05,501 You aren't in the position to make demands, 1026 00:51:05,534 --> 00:51:06,903 are you, brother? 1027 00:51:10,707 --> 00:51:11,808 See, you're in my home. 1028 00:51:11,842 --> 00:51:12,909 It was Windsor Castle. 1029 00:51:12,943 --> 00:51:14,343 West fourth elms... 1030 00:51:14,377 --> 00:51:15,713 I mean, castles crumble. 1031 00:51:16,648 --> 00:51:17,615 Fuck you. 1032 00:51:18,583 --> 00:51:20,484 Tell us what you want! 1033 00:51:23,553 --> 00:51:24,922 It's not what I want. 1034 00:51:24,956 --> 00:51:28,292 It's about what I deserve. 1035 00:51:29,427 --> 00:51:30,629 And you, brother, 1036 00:51:30,663 --> 00:51:32,598 you're gonna get exactly what you deserve. 1037 00:51:37,036 --> 00:51:39,004 In these old stories you used to hear 1038 00:51:39,038 --> 00:51:41,407 I don't suppose anyone ever mentioned 1039 00:51:41,440 --> 00:51:42,809 John Morgan, did they? 1040 00:51:45,712 --> 00:51:46,780 Should they have? 1041 00:51:47,714 --> 00:51:48,682 Probably not. 1042 00:51:48,715 --> 00:51:50,150 He was a right, slippery cunt. 1043 00:51:53,486 --> 00:51:55,288 He's just another 1044 00:51:55,321 --> 00:51:57,390 self-serving little shit 1045 00:51:57,424 --> 00:51:59,627 on the wrong side of the law. 1046 00:51:59,660 --> 00:52:02,529 Your old man put a few of those away in his time, I tell ya. 1047 00:52:02,562 --> 00:52:04,398 Yes, he did. 1048 00:52:04,432 --> 00:52:05,767 He did, Billy. 1049 00:52:08,302 --> 00:52:09,604 But not Morgan. 1050 00:52:14,710 --> 00:52:16,946 You know, that was Dad's karma. 1051 00:52:19,816 --> 00:52:21,684 You see, the day he died I was, 1052 00:52:21,718 --> 00:52:24,620 I was visiting a friend down on the coast. 1053 00:52:24,654 --> 00:52:26,689 I got a train back into town. 1054 00:52:26,723 --> 00:52:28,391 There was a train stuck or something, 1055 00:52:28,424 --> 00:52:32,596 so my old man picked me up from King's Cross off-duty. 1056 00:52:33,864 --> 00:52:35,933 Go and paint the van, son. You on it... 1057 00:52:35,966 --> 00:52:39,604 and the next thing I know this car speeds past us 1058 00:52:39,637 --> 00:52:41,706 90 miles an hour, Pentonville Road, 1059 00:52:41,740 --> 00:52:44,508 no fucking plates, someone's done a job. 1060 00:52:46,845 --> 00:52:48,479 It's Morgan. 1061 00:52:48,512 --> 00:52:49,647 I could see him. 1062 00:52:49,681 --> 00:52:50,648 Crystal clear. 1063 00:52:50,682 --> 00:52:51,951 So my dad's in pursuit, 1064 00:52:51,984 --> 00:52:54,385 we're going in and out of traffic, and... 1065 00:52:54,419 --> 00:52:55,588 Christ. 1066 00:52:55,621 --> 00:52:56,689 Christ. 1067 00:52:56,722 --> 00:52:58,791 Yeah, yeah. 1068 00:52:58,824 --> 00:53:01,861 So, uh, you were in there with him? 1069 00:53:04,064 --> 00:53:05,832 Well, I was lucky. 1070 00:53:07,734 --> 00:53:09,102 Not as lucky as Morgan, though. 1071 00:53:09,136 --> 00:53:11,671 CPS said that my testament, he wouldn't stand. 1072 00:53:11,705 --> 00:53:15,076 You know, severe concussion, emotional trauma, all that. 1073 00:53:16,476 --> 00:53:18,345 So he got away with that one. 1074 00:53:23,584 --> 00:53:26,621 So, why now? 1075 00:53:28,090 --> 00:53:29,858 Why what? 1076 00:53:29,892 --> 00:53:31,459 What made you come here? 1077 00:53:37,065 --> 00:53:39,102 Just, just felt right. 1078 00:53:43,606 --> 00:53:48,310 So, you're on the force like your dad used to be, yeah? 1079 00:53:53,918 --> 00:53:55,619 Up until very recently. 1080 00:53:57,188 --> 00:53:58,689 What happened? 1081 00:54:00,624 --> 00:54:02,092 This happened. 1082 00:54:03,762 --> 00:54:05,563 It's true what they say. 1083 00:54:05,597 --> 00:54:07,999 The apple didn't fall too far from the tree then. 1084 00:54:09,601 --> 00:54:12,369 Your old man, he, um, 1085 00:54:12,403 --> 00:54:14,639 he wasn't perfect by a long shot, 1086 00:54:14,673 --> 00:54:16,541 but he had a good heart 1087 00:54:16,576 --> 00:54:19,979 and he always, always tried to do the right thing, 1088 00:54:21,113 --> 00:54:22,815 especially for his family. 1089 00:54:24,784 --> 00:54:27,087 Well, Morgan destroyed my family, 1090 00:54:28,889 --> 00:54:30,724 but I'll tell you something ironic. 1091 00:54:33,193 --> 00:54:36,462 His family don't give a fuck about him. 1092 00:54:38,932 --> 00:54:40,635 All the years I was on the Met, 1093 00:54:40,668 --> 00:54:42,070 no one go after him. 1094 00:54:42,103 --> 00:54:43,938 "Oh, he's out of our jurisdiction," they'd say. 1095 00:54:43,972 --> 00:54:45,505 He's in another country. 1096 00:54:45,539 --> 00:54:47,574 Well, there's nothing we can do, Frank." 1097 00:54:47,609 --> 00:54:51,046 So I decided that I would do something, 1098 00:54:51,080 --> 00:54:54,116 that I would find something and take something 1099 00:54:54,149 --> 00:54:57,119 to them that they couldn't ignore or cover up. 1100 00:54:57,987 --> 00:55:00,656 And I did it. 1101 00:55:00,689 --> 00:55:02,523 I found someone who would talk, 1102 00:55:02,557 --> 00:55:04,828 but not just talk, sing like a choir boy, 1103 00:55:04,861 --> 00:55:06,963 wax fucking lyrical. 1104 00:55:06,997 --> 00:55:09,065 And do you know who that person was? 1105 00:55:09,099 --> 00:55:10,066 Go on. 1106 00:55:11,500 --> 00:55:13,069 His own brother. 1107 00:55:14,871 --> 00:55:18,643 How about that for a happy fucking family? 1108 00:55:20,144 --> 00:55:22,647 Richard, please. 1109 00:55:23,948 --> 00:55:24,916 Love. 1110 00:55:25,850 --> 00:55:27,920 Think about what you're doing. 1111 00:55:27,953 --> 00:55:29,955 Well, I thought about what I'm doing, 1112 00:55:29,988 --> 00:55:32,925 and the problem is, heaven doesn't want me. 1113 00:55:32,958 --> 00:55:36,028 But the devil's not done with me yet. 1114 00:55:36,061 --> 00:55:38,998 Richard, if this is about you and me, 1115 00:55:39,032 --> 00:55:40,633 leave them out of it. 1116 00:55:43,903 --> 00:55:46,172 Oh, John, you picked a fucking fine time 1117 00:55:46,205 --> 00:55:47,707 to start being noble. 1118 00:55:47,740 --> 00:55:49,208 Because you're right. 1119 00:55:49,242 --> 00:55:51,845 It's about me and you, 1120 00:55:51,879 --> 00:55:53,213 and that little cunt. 1121 00:55:54,615 --> 00:55:56,817 What have you done now, you sloppy cunt? 1122 00:55:56,850 --> 00:55:57,685 Eddie. 1123 00:55:57,718 --> 00:55:59,119 See, here we go again. 1124 00:55:59,153 --> 00:56:02,756 John, it's yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap. 1125 00:56:02,790 --> 00:56:04,491 Yap. 1126 00:56:04,525 --> 00:56:05,492 Yap. 1127 00:56:10,198 --> 00:56:11,766 Richard. 1128 00:56:11,800 --> 00:56:12,734 Please. 1129 00:56:12,767 --> 00:56:14,202 Richard! 1130 00:56:15,938 --> 00:56:18,207 What you gonna do, eh? 1131 00:56:18,240 --> 00:56:20,609 Covered by your brother all your life. 1132 00:56:21,844 --> 00:56:24,613 You're a fucking mug. 1133 00:56:28,151 --> 00:56:32,089 Say hello to my sister, your mother, in hell. 1134 00:56:33,023 --> 00:56:35,592 You say I'll see her soon. 1135 00:56:35,625 --> 00:56:36,827 See your mother soon. 1136 00:56:38,896 --> 00:56:41,531 Richie, no! 1137 00:56:54,747 --> 00:56:56,682 No one's going to help you. 1138 00:56:57,716 --> 00:57:00,252 Please stop. 1139 00:57:00,285 --> 00:57:01,987 Hey! 1140 00:57:02,021 --> 00:57:04,324 Don't you fucking hit her again! 1141 00:57:05,658 --> 00:57:06,893 Fuck you. 1142 00:57:07,894 --> 00:57:09,829 You look like a piece of shit! 1143 00:57:11,364 --> 00:57:12,832 I'm gonna kill you. 1144 00:57:14,367 --> 00:57:15,336 Painfully. 1145 00:57:16,370 --> 00:57:17,338 I promise. 1146 00:57:18,773 --> 00:57:21,776 Oh, I'm trembling. 1147 00:57:26,213 --> 00:57:29,151 The things I've done for you. 1148 00:57:29,184 --> 00:57:30,919 The things you've done for me? 1149 00:57:30,952 --> 00:57:33,221 Uh, apart from 1150 00:57:33,255 --> 00:57:36,691 holding me back in the business and in life, 1151 00:57:36,725 --> 00:57:38,795 what the fuck have you done for me? 1152 00:57:38,828 --> 00:57:42,265 Is this your idea of a power play then? 1153 00:57:43,833 --> 00:57:45,868 Well, you're the one that's tied up, brother. 1154 00:57:45,902 --> 00:57:48,204 John, it's business. 1155 00:57:48,237 --> 00:57:50,874 Sounds like you know what you wanted then. 1156 00:57:53,010 --> 00:57:54,344 I'm off the force. 1157 00:57:56,847 --> 00:57:58,215 Who's gonna listen to me? 1158 00:57:59,416 --> 00:58:02,319 Hey, only you, Billy. 1159 00:58:04,422 --> 00:58:07,591 And my poor, old, dead dad who's spinnin' in his grave. 1160 00:58:10,462 --> 00:58:12,764 Tell you one thing. 1161 00:58:12,797 --> 00:58:15,701 Your dad understood more than most 1162 00:58:17,269 --> 00:58:20,406 that the best way forward 1163 00:58:20,439 --> 00:58:22,141 is to beat 'em at their own game. 1164 00:58:22,174 --> 00:58:23,909 Fight fire with fire. 1165 00:58:23,943 --> 00:58:26,312 I haven't got any fire. 1166 00:58:26,345 --> 00:58:28,915 I haven't got anything to fight anyone with. 1167 00:58:31,017 --> 00:58:32,819 I haven't got a badge anymore. 1168 00:58:35,122 --> 00:58:37,224 Maybe. 1169 00:58:37,257 --> 00:58:41,629 Or maybe you're exactly where you need to be. 1170 00:58:44,265 --> 00:58:45,766 How do you mean? 1171 00:58:45,800 --> 00:58:48,703 So you wanna go off after this Morgan character 1172 00:58:48,736 --> 00:58:50,671 because it's the right thing to do. 1173 00:58:51,907 --> 00:58:53,041 Do it. 1174 00:58:54,343 --> 00:58:56,345 Look, I'm sorry you lost your job, 1175 00:58:56,378 --> 00:58:58,714 but what's to stop you now? 1176 00:58:59,715 --> 00:59:01,750 No red tape holding you back. 1177 00:59:01,783 --> 00:59:04,053 No politics, no bureaucracy. 1178 00:59:04,988 --> 00:59:06,189 No, no rules. 1179 00:59:10,827 --> 00:59:12,195 Sometimes in life 1180 00:59:14,497 --> 00:59:16,333 if you want to catch the bad guy, 1181 00:59:18,035 --> 00:59:20,371 you have to become the bad guy. 1182 00:59:24,942 --> 00:59:26,110 This one's on me. 1183 00:59:32,851 --> 00:59:34,319 Here you go, mate. 1184 00:59:42,862 --> 00:59:45,298 Roping in this little bitch 1185 00:59:45,331 --> 00:59:48,434 to help you with your dirty fucking job, 1186 00:59:51,838 --> 00:59:53,273 that's fucking pathetic! 1187 00:59:54,241 --> 00:59:55,475 Watch your tongue, John. 1188 00:59:55,509 --> 00:59:57,177 She might be slightly psychotic, 1189 00:59:57,211 --> 00:59:58,478 but I think we make a good team. 1190 00:59:58,512 --> 01:00:00,280 Hmm-hmm. Same. 1191 01:00:01,215 --> 01:00:03,084 Look at you. 1192 01:00:03,117 --> 01:00:04,485 Putting all this shit 1193 01:00:04,519 --> 01:00:06,754 on your own flesh and blood. 1194 01:00:07,922 --> 01:00:09,490 - My family? - Yeah. 1195 01:00:09,524 --> 01:00:10,959 My own flesh and blood? 1196 01:00:10,992 --> 01:00:13,494 When did family ever mean fuck all to ya? 1197 01:00:13,528 --> 01:00:15,965 I've always looked out for my family. 1198 01:00:15,998 --> 01:00:17,766 Always, even you! 1199 01:00:17,800 --> 01:00:19,235 Stood by your family? 1200 01:00:19,268 --> 01:00:21,070 The only person you've ever stood by is you, John. 1201 01:00:21,103 --> 01:00:23,872 You're a selfish fucker. 1202 01:00:23,906 --> 01:00:24,940 Yeah? 1203 01:00:24,974 --> 01:00:27,544 Well face facts, Richie. 1204 01:00:27,577 --> 01:00:30,146 This is way above your pay grade. 1205 01:00:30,180 --> 01:00:32,515 You know very well, like I do, 1206 01:00:32,549 --> 01:00:34,884 this is all gonna go tits up. 1207 01:00:34,918 --> 01:00:37,887 So while you're in front, 1208 01:00:37,921 --> 01:00:39,857 why don't you call it a day, eh? 1209 01:00:41,892 --> 01:00:43,561 That's a good lad. 1210 01:00:43,594 --> 01:00:46,063 You called me pathetic? 1211 01:00:46,097 --> 01:00:47,565 No, he's right. 1212 01:00:47,598 --> 01:00:49,267 You are pathetic. 1213 01:00:50,869 --> 01:00:52,404 Do you know, 1214 01:00:52,437 --> 01:00:53,939 she disgusts me. 1215 01:00:54,906 --> 01:00:57,209 She always disgusted me. 1216 01:00:57,242 --> 01:00:58,944 Always. 1217 01:00:58,977 --> 01:01:01,179 It's like, it's like, it's like yap, yap, yap, yap, yap. 1218 01:01:01,213 --> 01:01:02,815 Yeah. 1219 01:01:02,849 --> 01:01:04,417 Yap, yap, yap, yap, fucking yap. 1220 01:01:04,450 --> 01:01:06,019 No! 1221 01:01:06,052 --> 01:01:08,154 I think it's time to put this to bed, don't you? 1222 01:01:08,187 --> 01:01:09,822 - Mmm-hmm. - Yeah. 1223 01:01:09,856 --> 01:01:11,224 No! 1224 01:01:17,898 --> 01:01:19,099 Richard. 1225 01:01:19,133 --> 01:01:20,801 You fucking lunatic. 1226 01:01:21,636 --> 01:01:24,138 So now do I have your attention? 1227 01:01:25,439 --> 01:01:27,409 How does it finally feel to be a position 1228 01:01:27,442 --> 01:01:30,111 that you can't actually talk yourself out of, hmm? 1229 01:01:31,946 --> 01:01:33,915 Go on, untie me. 1230 01:01:36,318 --> 01:01:38,954 John, you know I can't do that. 1231 01:01:38,988 --> 01:01:41,824 You're a fucking coward is what you are. 1232 01:01:42,992 --> 01:01:44,293 You bastard. 1233 01:01:45,328 --> 01:01:47,163 Christ, I just can't believe 1234 01:01:47,196 --> 01:01:49,965 how fucking delusional you are. 1235 01:01:49,999 --> 01:01:52,202 Really, I mean... 1236 01:01:52,235 --> 01:01:54,971 I think I just gave you too much credit over the years. 1237 01:01:55,005 --> 01:01:57,574 You just gotta accept that the end is near. 1238 01:01:57,607 --> 01:01:59,076 It's like the song says. 1239 01:01:59,109 --> 01:02:00,877 There's final curtains and everything. 1240 01:02:00,911 --> 01:02:02,947 Yeah, just get used to it. 1241 01:02:02,980 --> 01:02:03,915 Yeah. 1242 01:02:03,948 --> 01:02:05,316 It's gonna be a long night. 1243 01:02:05,350 --> 01:02:06,618 At the end of the evening, 1244 01:02:06,652 --> 01:02:08,886 I'll be pissing on your corpse. 1245 01:02:11,189 --> 01:02:13,091 No, no, no, no, no, baby. 1246 01:02:13,124 --> 01:02:14,694 No, no, no, no, no, no. He's a fighter. 1247 01:02:14,728 --> 01:02:17,363 - You've gotta give him that. - Yes. 1248 01:02:17,396 --> 01:02:22,901 Richie, if I just disappear, people are gonna ask questions. 1249 01:02:22,935 --> 01:02:26,305 John, no one's gonna give a fuck if you disappear. 1250 01:02:26,338 --> 01:02:29,109 London forgot about you a long time ago. 1251 01:02:29,142 --> 01:02:30,343 Really? 1252 01:02:30,377 --> 01:02:32,078 What about Damien Osborne? 1253 01:02:33,580 --> 01:02:34,948 Damien? 1254 01:02:34,981 --> 01:02:36,316 Damien? 1255 01:02:36,349 --> 01:02:38,919 Damien doesn't give a fuck who's running it, 1256 01:02:38,953 --> 01:02:41,422 as long as he gets his cut. 1257 01:02:41,455 --> 01:02:44,525 If I just disappear, they will kill you. 1258 01:02:46,026 --> 01:02:48,229 How about this for a surprise, John? 1259 01:02:48,262 --> 01:02:50,633 Maybe I've already done a deal with Damien. 1260 01:02:50,666 --> 01:02:52,968 If you believe that, 1261 01:02:53,001 --> 01:02:55,170 you're even more deluded than I thought you were before. 1262 01:02:57,272 --> 01:02:58,741 Here he goes again. 1263 01:02:58,775 --> 01:03:01,209 Fucking old mouth, from mouth, from frets, 1264 01:03:01,243 --> 01:03:02,344 from mouth, from fucking frets. 1265 01:03:02,377 --> 01:03:04,380 Oh, no, no, now he fucking frets. 1266 01:03:08,217 --> 01:03:09,753 You are fucking worthless! 1267 01:03:09,787 --> 01:03:11,187 Sadie! 1268 01:03:11,220 --> 01:03:13,724 You are fucking worthless, Richard! 1269 01:03:13,757 --> 01:03:18,028 You always have been and you always will be! 1270 01:03:18,061 --> 01:03:20,230 Shut the fuck up. 1271 01:03:20,264 --> 01:03:23,333 You tell that big mouth cunt if she says one more word, 1272 01:03:23,367 --> 01:03:25,969 I will fucking kill even now. 1273 01:03:32,377 --> 01:03:33,344 John. 1274 01:03:34,546 --> 01:03:36,181 That was a mistake. 1275 01:03:36,214 --> 01:03:38,149 That really was a mistake. 1276 01:03:38,183 --> 01:03:40,386 Even tied to this chair, I'm not as helpless 1277 01:03:40,419 --> 01:03:42,154 as you fucking are. 1278 01:03:42,188 --> 01:03:43,522 You prick. 1279 01:03:49,161 --> 01:03:52,265 See now, I can't decide how to kill her. 1280 01:03:52,299 --> 01:03:55,803 Can't decide whether to use the gun 1281 01:03:57,170 --> 01:03:59,774 or the glass. 1282 01:04:01,508 --> 01:04:02,543 Or the bottle. 1283 01:04:02,577 --> 01:04:04,278 John. 1284 01:04:19,595 --> 01:04:24,399 You think that you can fuck with me? 1285 01:04:24,433 --> 01:04:26,704 You think you can fuck with my family? 1286 01:04:29,172 --> 01:04:32,008 The wolves are at your door. 1287 01:04:34,110 --> 01:04:35,713 And now they're in your house. 1288 01:04:41,452 --> 01:04:43,254 Now you have a choice. 1289 01:04:44,588 --> 01:04:46,023 Drop the bottle 1290 01:04:47,692 --> 01:04:48,660 or 1291 01:04:50,127 --> 01:04:53,131 I will fuck you up. 1292 01:05:00,305 --> 01:05:02,107 If you want to catch the bad guy, 1293 01:05:02,910 --> 01:05:05,111 you have to become the bad guy. 1294 01:06:10,414 --> 01:06:12,684 You get the fuck off him. 1295 01:06:12,718 --> 01:06:14,519 Dad, do something. 1296 01:06:15,454 --> 01:06:16,756 It's all right, Katie. 1297 01:06:16,789 --> 01:06:18,490 It's gonna be all right, I promise ya. 1298 01:06:18,523 --> 01:06:20,660 The daughter first... 1299 01:06:22,394 --> 01:06:24,897 You know, you are gonna end up just like 1300 01:06:24,931 --> 01:06:26,231 my fucking brother. 1301 01:06:26,264 --> 01:06:27,701 I promise ya! 1302 01:06:27,735 --> 01:06:30,236 Thanks for taking care of him for me. 1303 01:06:31,371 --> 01:06:33,506 Did you really think we were partners? 1304 01:06:35,541 --> 01:06:36,944 I mean, I guess he did. 1305 01:06:39,213 --> 01:06:40,915 Zoe, what is this about? 1306 01:06:40,949 --> 01:06:43,517 - Please. - What is this about? 1307 01:06:44,418 --> 01:06:45,987 Everything. 1308 01:06:46,021 --> 01:06:47,321 Go on then. 1309 01:06:47,354 --> 01:06:50,760 Take everything, take what you want. 1310 01:06:50,793 --> 01:06:52,862 But just leave my family alone. 1311 01:06:52,895 --> 01:06:54,429 You think this is a robbery now? 1312 01:06:54,462 --> 01:06:55,798 What is it then? 1313 01:06:55,831 --> 01:06:57,833 I guess not everything is as it seems, Mr. Morgan. 1314 01:06:57,867 --> 01:07:00,468 Why are you doing this, Zoe? 1315 01:07:00,502 --> 01:07:01,837 Please. 1316 01:07:01,871 --> 01:07:04,407 Oh, I'm sorry, Kate. I just needed a way in. 1317 01:07:05,508 --> 01:07:06,475 Zoe. 1318 01:07:07,476 --> 01:07:09,345 Zoe, I'm sorry I'm cold. 1319 01:07:09,378 --> 01:07:11,648 There is no Zoe. 1320 01:07:11,682 --> 01:07:13,349 Well then who are you? 1321 01:07:14,351 --> 01:07:15,920 Who are we? 1322 01:07:15,953 --> 01:07:17,454 That's a good question. 1323 01:07:18,790 --> 01:07:20,925 You have no idea. 1324 01:07:20,958 --> 01:07:23,293 You have no idea how good it is to see you back. 1325 01:07:23,326 --> 01:07:24,561 Look, Zoe. 1326 01:07:24,594 --> 01:07:27,032 Please, my wife and my daughter, yeah? 1327 01:07:27,066 --> 01:07:28,466 Just leave them alone? 1328 01:07:32,905 --> 01:07:35,406 You know, in a way I feel sorry for them. 1329 01:07:35,440 --> 01:07:37,241 In a way they're victims, too. 1330 01:07:37,275 --> 01:07:39,311 Just like me. 1331 01:07:39,344 --> 01:07:40,680 Just like us. 1332 01:07:40,714 --> 01:07:42,816 What the fuck are you talking about? 1333 01:07:44,851 --> 01:07:47,053 That's all right, okay. 1334 01:07:47,087 --> 01:07:50,423 You never told me your mom was such a 10, Kate. 1335 01:07:50,457 --> 01:07:51,524 What are you? 1336 01:07:51,558 --> 01:07:52,592 Pushing 50? 1337 01:07:52,625 --> 01:07:54,427 You look great. 1338 01:07:54,461 --> 01:07:55,361 John. 1339 01:07:55,395 --> 01:07:56,664 You're a lucky man, John. 1340 01:07:56,697 --> 01:07:58,733 - Very lucky. - No. 1341 01:07:58,766 --> 01:07:59,934 Leave her alone! 1342 01:07:59,967 --> 01:08:01,969 How does that feel, Mrs. Morgan? 1343 01:08:02,002 --> 01:08:04,238 You sick fuck! 1344 01:08:05,107 --> 01:08:08,509 Oh, was that good, yeah? 1345 01:08:08,542 --> 01:08:10,011 Fucking take it! 1346 01:08:10,045 --> 01:08:12,279 Oh, Kate, are you lonely? 1347 01:08:12,313 --> 01:08:13,614 I'm sorry. 1348 01:08:14,684 --> 01:08:17,452 - Mwah. - She's brutal... 1349 01:08:17,486 --> 01:08:19,521 You keep away from her. 1350 01:08:19,554 --> 01:08:21,023 Don't you fucking touch her! 1351 01:08:21,057 --> 01:08:22,290 What the fuck are you gonna do, John? 1352 01:08:22,324 --> 01:08:23,860 It's a little late for that. 1353 01:08:23,893 --> 01:08:25,494 You sick fuck. 1354 01:08:25,527 --> 01:08:26,964 Oh, I'm the sick one? 1355 01:08:26,997 --> 01:08:29,565 Hey, guys, John here thinks I'm the sick one. 1356 01:08:30,901 --> 01:08:35,873 Just shut up and get to the point, please. 1357 01:08:35,906 --> 01:08:37,540 Tell us who you are. 1358 01:08:37,573 --> 01:08:38,943 What do you want? 1359 01:08:38,977 --> 01:08:42,046 Oh, we are, we've got many names, haven't we? 1360 01:08:42,080 --> 01:08:44,849 Faceless, worthless, 1361 01:08:44,883 --> 01:08:47,852 downtrodden, one percent. 1362 01:08:47,886 --> 01:08:49,453 Play things of the rich. 1363 01:08:49,486 --> 01:08:51,023 Used, abused, 1364 01:08:51,056 --> 01:08:55,728 and after you're done, cast aside like we're fuck toys. 1365 01:08:55,761 --> 01:08:59,698 But now, now you are our toys. 1366 01:08:59,732 --> 01:09:01,332 Our victims. 1367 01:09:01,366 --> 01:09:02,568 You're fucking mad. 1368 01:09:03,435 --> 01:09:05,371 You are worthless. 1369 01:09:05,404 --> 01:09:06,539 You bitch! 1370 01:09:06,572 --> 01:09:08,942 Now, now, Kate. 1371 01:09:08,975 --> 01:09:11,377 Hey, hey. 1372 01:09:13,180 --> 01:09:15,448 I bet your followers are gettin' worried. 1373 01:09:16,150 --> 01:09:17,785 Kate... 1374 01:09:17,819 --> 01:09:19,787 You've not posted in a couple of hours. 1375 01:09:19,821 --> 01:09:23,057 Probably sending out a search party, huh? 1376 01:09:23,090 --> 01:09:26,093 Why don't we give them a little update? 1377 01:09:27,595 --> 01:09:29,965 Kate, do it for the Gram. 1378 01:09:31,066 --> 01:09:32,366 There. 1379 01:09:32,400 --> 01:09:33,367 Done. 1380 01:09:33,401 --> 01:09:35,503 Another one for the freaks. 1381 01:09:38,607 --> 01:09:40,509 Kate, cheer up. 1382 01:09:40,542 --> 01:09:42,078 At least you got your mummy and daddy here 1383 01:09:42,111 --> 01:09:43,680 with you at the end. 1384 01:09:45,647 --> 01:09:49,551 Now I wanna see you two do it. 1385 01:09:50,721 --> 01:09:52,455 Yeah. 1386 01:09:52,488 --> 01:09:53,623 Kiss. 1387 01:09:54,524 --> 01:09:55,558 Go on. 1388 01:09:55,592 --> 01:09:57,661 You'd like that, wouldn't you? 1389 01:09:57,695 --> 01:09:58,696 Yeah. 1390 01:09:58,729 --> 01:10:00,064 Got that, John, wouldn't you? 1391 01:10:00,097 --> 01:10:01,665 You're a sick fuck. 1392 01:10:01,699 --> 01:10:02,633 Come on. 1393 01:10:03,500 --> 01:10:05,170 Kiss. 1394 01:10:05,203 --> 01:10:06,403 Fuck you. 1395 01:10:06,437 --> 01:10:08,073 I haven't got all fucking day. 1396 01:10:08,974 --> 01:10:11,176 I don't ask twice. 1397 01:10:11,209 --> 01:10:12,443 Leave them alone! 1398 01:10:12,476 --> 01:10:14,914 Kiss! 1399 01:10:16,816 --> 01:10:18,617 Sick fucking cunt! 1400 01:10:18,650 --> 01:10:19,785 Ooh! 1401 01:10:19,819 --> 01:10:22,387 So much venom on those lovely lips. 1402 01:10:23,122 --> 01:10:24,223 I want to see more of that. 1403 01:10:24,257 --> 01:10:25,490 Untie her. 1404 01:10:25,523 --> 01:10:26,492 Yup. Yeah. 1405 01:10:28,762 --> 01:10:30,563 What? 1406 01:10:30,596 --> 01:10:32,398 Fucking cunt! 1407 01:10:51,220 --> 01:10:52,955 Feisty old bitch. 1408 01:11:22,753 --> 01:11:24,255 No, no, please, stop it. 1409 01:11:24,288 --> 01:11:25,856 Please. 1410 01:11:27,125 --> 01:11:29,094 Uh-oh. 1411 01:11:29,127 --> 01:11:31,830 You're so protective of your family. 1412 01:11:33,265 --> 01:11:34,666 What about the others? 1413 01:11:36,268 --> 01:11:37,703 Like me? 1414 01:11:37,736 --> 01:11:38,905 Like us? 1415 01:11:41,841 --> 01:11:43,142 What? 1416 01:11:45,078 --> 01:11:46,846 All the other kids. 1417 01:11:50,751 --> 01:11:51,785 What are you talkin' about? 1418 01:11:51,819 --> 01:11:53,320 I thought you'd say that. 1419 01:11:53,354 --> 01:11:55,889 Romania, Bulgaria, 1420 01:11:55,923 --> 01:11:58,192 Serbia, Albania, Ukraine? 1421 01:11:59,093 --> 01:12:01,261 Ring any bells? 1422 01:12:01,295 --> 01:12:03,164 No. 1423 01:12:03,198 --> 01:12:04,565 I don't know what you're talking about. 1424 01:12:04,598 --> 01:12:06,701 - I don't. - Kids. 1425 01:12:06,735 --> 01:12:08,535 We were just kids. 1426 01:12:09,570 --> 01:12:11,806 But that's never stopped you, has it? 1427 01:12:11,840 --> 01:12:13,842 Snatching up the poorest kids 1428 01:12:13,875 --> 01:12:16,679 from the poorest families and selling them 1429 01:12:17,780 --> 01:12:20,082 to the highest bidders 1430 01:12:20,116 --> 01:12:21,984 to be used over 1431 01:12:22,018 --> 01:12:24,619 and over and over again. 1432 01:12:25,388 --> 01:12:28,058 Girls, boys. 1433 01:12:28,091 --> 01:12:29,726 Didn't matter to you. 1434 01:12:30,727 --> 01:12:33,096 Stolen all the same. 1435 01:12:36,233 --> 01:12:39,170 - John? - It's not true. 1436 01:12:39,203 --> 01:12:41,139 I don't know what she's talkin' about. 1437 01:12:42,840 --> 01:12:44,142 History lesson, John. 1438 01:12:45,043 --> 01:12:47,178 Let's go back 10 years. 1439 01:12:47,211 --> 01:12:51,083 Yeah, we were chained up, locked up, fucked up. 1440 01:12:51,116 --> 01:12:54,787 We were beaten and raped until we forgot who we were, 1441 01:12:54,820 --> 01:12:56,955 'til we knew nothing else, 1442 01:12:57,856 --> 01:12:59,691 'til we lost ourselves. 1443 01:13:01,160 --> 01:13:03,329 And you remember that day clearer 1444 01:13:03,363 --> 01:13:05,664 than I remember almost anything. 1445 01:13:06,433 --> 01:13:08,634 The day we were freed. 1446 01:13:08,667 --> 01:13:10,636 We were so weak. 1447 01:13:10,669 --> 01:13:12,105 So tired. 1448 01:13:13,239 --> 01:13:14,942 But we kept running. 1449 01:13:14,975 --> 01:13:16,343 We had to. 1450 01:13:17,311 --> 01:13:19,080 No turning back. 1451 01:13:20,981 --> 01:13:23,350 We got away, John. 1452 01:13:23,384 --> 01:13:25,618 But not really 1453 01:13:25,652 --> 01:13:28,290 'cause every time we close our eyes 1454 01:13:30,692 --> 01:13:33,228 you're there, 1455 01:13:33,261 --> 01:13:34,863 haunting us. 1456 01:13:41,337 --> 01:13:44,073 You wanna know who I am? 1457 01:13:44,107 --> 01:13:45,741 Just call me victim. 1458 01:13:46,976 --> 01:13:48,878 That's all I'll ever be thanks to you. 1459 01:13:49,879 --> 01:13:53,851 Your victims. 1460 01:13:53,884 --> 01:13:54,718 No. 1461 01:13:54,751 --> 01:13:56,086 I never touched you. 1462 01:13:56,987 --> 01:13:58,055 I never touched anyone. 1463 01:13:58,088 --> 01:14:00,324 And that makes you innocent? 1464 01:14:00,357 --> 01:14:02,293 You sold us, John. 1465 01:14:02,327 --> 01:14:04,762 Sold us like fucking cattle. 1466 01:14:05,997 --> 01:14:06,998 It was just business. 1467 01:14:07,031 --> 01:14:08,833 It was just our lives. 1468 01:14:10,869 --> 01:14:12,669 Dad? 1469 01:14:12,704 --> 01:14:14,206 I don't have to listen to this. 1470 01:14:14,240 --> 01:14:16,075 You're fucking insane. 1471 01:14:17,776 --> 01:14:19,145 Maybe. 1472 01:14:21,080 --> 01:14:23,149 But who could blame me? 1473 01:14:23,182 --> 01:14:24,150 Just go. 1474 01:14:24,183 --> 01:14:26,753 Just fucking go. 1475 01:14:28,021 --> 01:14:30,891 After tonight, whenever we close our eyes, 1476 01:14:30,924 --> 01:14:32,726 you'll no longer be there. 1477 01:14:34,728 --> 01:14:36,429 Took us a long time to figure out 1478 01:14:36,463 --> 01:14:38,332 what we needed to do. 1479 01:14:38,366 --> 01:14:40,101 You'll all be gone. 1480 01:14:40,134 --> 01:14:42,069 You, your family, 1481 01:14:42,103 --> 01:14:46,474 and everyone else involved in your fucked up scheme. 1482 01:14:46,507 --> 01:14:49,810 You think it's just us in this room who want this? 1483 01:14:51,079 --> 01:14:53,048 There's so many of us. 1484 01:14:56,418 --> 01:14:59,454 Now I wanna know something. 1485 01:14:59,488 --> 01:15:01,991 Mrs. Morgan, how does it feel to finally know 1486 01:15:02,025 --> 01:15:04,427 the truth about your human trafficking husband? 1487 01:15:05,428 --> 01:15:06,829 Let's get the lowdown. 1488 01:15:07,530 --> 01:15:09,098 Yeah. 1489 01:15:09,132 --> 01:15:11,935 My husband's the best man I know 1490 01:15:11,968 --> 01:15:15,439 and a better person than you'll ever be. 1491 01:15:15,472 --> 01:15:18,075 He stuck by us through thick and thin. 1492 01:15:18,108 --> 01:15:20,077 He's always been by our side. 1493 01:15:21,345 --> 01:15:23,214 He may not be a saint, 1494 01:15:23,247 --> 01:15:26,117 but he's a damn good husband and father. 1495 01:15:26,151 --> 01:15:28,286 And if you think you can slither in here 1496 01:15:28,320 --> 01:15:30,422 and come between us, 1497 01:15:30,455 --> 01:15:33,024 you've got another fucking thing coming. 1498 01:15:36,394 --> 01:15:37,529 Our family. 1499 01:15:40,299 --> 01:15:41,467 And you? 1500 01:15:49,475 --> 01:15:51,345 We stick together. 1501 01:15:53,113 --> 01:15:55,449 No matter what. 1502 01:15:55,482 --> 01:15:57,284 This family. 1503 01:15:57,317 --> 01:15:59,119 So many surprises. 1504 01:16:00,621 --> 01:16:02,290 Wanna stick together? 1505 01:16:02,323 --> 01:16:03,491 You can die together. 1506 01:16:03,524 --> 01:16:05,560 Look, this was just business. 1507 01:16:05,593 --> 01:16:07,495 So you keep saying. 1508 01:16:07,528 --> 01:16:09,964 But to me, to us, 1509 01:16:09,998 --> 01:16:11,232 it was personal. 1510 01:16:11,266 --> 01:16:12,267 Look at you. 1511 01:16:12,300 --> 01:16:15,070 Up to your eyeballs in shit. 1512 01:16:15,104 --> 01:16:18,340 And still you won't apologize. 1513 01:16:18,374 --> 01:16:20,476 I am sorry! 1514 01:16:20,509 --> 01:16:22,378 Don't get me wrong, John. 1515 01:16:22,411 --> 01:16:24,280 Saying your sorry doesn't change a fuckin' thing. 1516 01:16:24,313 --> 01:16:26,049 Then what do you want? 1517 01:16:26,082 --> 01:16:27,984 It's time. Do it. 1518 01:16:58,050 --> 01:16:59,017 Hello, John. 1519 01:17:01,553 --> 01:17:02,455 Conway? 1520 01:17:02,488 --> 01:17:04,991 Surprised to see me? 1521 01:17:05,024 --> 01:17:06,459 Ah. 1522 01:17:06,492 --> 01:17:09,028 It's all falling into place now. 1523 01:17:09,062 --> 01:17:11,497 Yeah, you're part of this lot, aren't you? 1524 01:17:12,700 --> 01:17:14,301 Part of what? 1525 01:17:14,335 --> 01:17:17,104 I was gonna ask you what the fuck is going on? 1526 01:17:17,137 --> 01:17:18,439 Who are you? 1527 01:17:18,472 --> 01:17:20,107 You know this cunt? 1528 01:17:20,140 --> 01:17:21,542 Know what he's done? 1529 01:17:21,575 --> 01:17:23,310 I know what he's done to me. 1530 01:17:23,344 --> 01:17:25,179 He's mine. 1531 01:17:25,212 --> 01:17:26,314 No. 1532 01:17:26,348 --> 01:17:27,982 That isn't happenin'. 1533 01:17:29,184 --> 01:17:31,353 Seems you got a lot of enemies, John. 1534 01:17:34,989 --> 01:17:36,624 Listen, sweetheart. 1535 01:17:36,658 --> 01:17:39,028 Put the gun down. 1536 01:17:39,061 --> 01:17:41,030 I've waited too long for this. 1537 01:17:42,631 --> 01:17:44,266 You see this piece of shit? 1538 01:17:46,268 --> 01:17:47,536 He killed my daddy. 1539 01:17:50,407 --> 01:17:52,676 What's your story? 1540 01:17:52,710 --> 01:17:56,046 This man is gonna rot in fucking hell 1541 01:17:56,079 --> 01:17:57,347 when I'm done with him. 1542 01:17:57,381 --> 01:18:00,484 You are both out of your fucking minds. 1543 01:18:01,986 --> 01:18:04,589 You know, that might be the truest thing 1544 01:18:04,622 --> 01:18:06,657 to ever come out of your mouth. 1545 01:18:08,761 --> 01:18:11,396 All right, you want truth, Frank? 1546 01:18:11,429 --> 01:18:15,167 Truth is, you're in fucking denial. 1547 01:18:15,200 --> 01:18:16,502 I never killed your old man. 1548 01:18:16,535 --> 01:18:17,536 Shut up. 1549 01:18:17,569 --> 01:18:19,171 He killed himself! 1550 01:18:19,204 --> 01:18:20,973 It's not my fault he's dead. 1551 01:18:21,006 --> 01:18:23,041 Fucking shut up! 1552 01:18:23,075 --> 01:18:25,110 He crashed that fucking car 1553 01:18:25,144 --> 01:18:29,048 'cause he was out of his fucking brains drunk. 1554 01:18:29,082 --> 01:18:30,483 He's a statistic. 1555 01:18:30,517 --> 01:18:32,185 I said shut up! 1556 01:18:33,987 --> 01:18:37,157 You know, it's almost comical 1557 01:18:37,190 --> 01:18:40,294 the way you care about your dead dad. 1558 01:18:40,327 --> 01:18:43,431 Do you think he gave two fucking shits about you? 1559 01:18:43,464 --> 01:18:45,332 I'm fucking warning you. 1560 01:18:45,366 --> 01:18:49,705 What kind of father gets paralytic drunk 1561 01:18:49,739 --> 01:18:52,974 and then puts his kid in the front seat with him, eh? 1562 01:18:53,008 --> 01:18:55,143 I'd never do that to my Katie. 1563 01:18:55,177 --> 01:18:56,411 Never! 1564 01:19:02,753 --> 01:19:06,322 Look, go on. Do it. 1565 01:19:06,355 --> 01:19:10,226 I'd rather you did it than this soppy bitch here. 1566 01:19:10,259 --> 01:19:11,394 No. 1567 01:19:11,427 --> 01:19:12,763 He doesn't get to do it. 1568 01:19:12,796 --> 01:19:13,765 I do. 1569 01:19:16,533 --> 01:19:18,535 He dies, they all fucking die. 1570 01:19:18,569 --> 01:19:19,603 No. 1571 01:19:21,638 --> 01:19:23,273 I'm here for him. 1572 01:19:23,307 --> 01:19:24,241 Not you. 1573 01:19:29,180 --> 01:19:30,248 I'll do it. 1574 01:19:31,516 --> 01:19:33,318 I'll do it. 1575 01:19:41,327 --> 01:19:43,262 Put the gun down 1576 01:19:43,295 --> 01:19:46,365 and I'll make it really quick. I promise. 1577 01:19:46,398 --> 01:19:47,700 If you don't, well. 1578 01:19:49,804 --> 01:19:51,839 - Not today. - Okay. 1579 01:19:55,075 --> 01:19:57,110 Ah! 1580 01:19:58,178 --> 01:19:59,346 John, John! 1581 01:20:07,221 --> 01:20:10,826 I hope you didn't fucking plan on being that stupid. 1582 01:20:38,823 --> 01:20:39,858 Do it. 1583 01:20:39,891 --> 01:20:41,425 Shoot me. 1584 01:20:47,331 --> 01:20:48,666 Why do I care? 1585 01:20:51,403 --> 01:20:53,104 Oh, I'm gonna kill you. 1586 01:20:55,407 --> 01:20:56,876 Sorry about that. 1587 01:20:56,909 --> 01:20:58,410 Then get it over with. 1588 01:21:00,445 --> 01:21:03,382 You already killed me once 10 years ago. 1589 01:21:05,384 --> 01:21:07,186 Nothing can be worse than that. 1590 01:21:07,219 --> 01:21:08,454 No? 1591 01:21:08,487 --> 01:21:09,655 Well, I can try. 1592 01:21:09,689 --> 01:21:12,592 I can really fucking try, can't I? 1593 01:21:15,362 --> 01:21:16,798 I promise you that. 1594 01:21:20,768 --> 01:21:22,804 I'm gonna kill you, okay, 1595 01:21:23,871 --> 01:21:25,841 but not the way you think. 1596 01:22:00,011 --> 01:22:02,313 We're family, right? 1597 01:22:02,346 --> 01:22:04,682 Are we family? 1598 01:22:04,715 --> 01:22:06,985 Yeah, we stick together. 1599 01:22:07,019 --> 01:22:08,653 No matter what. 1600 01:22:11,422 --> 01:22:12,791 I love you two. 1601 01:23:02,779 --> 01:23:05,381 She told you there'd be more of us. 1602 01:23:28,769 --> 01:23:32,230 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull