0
00:00:00,333 --> 00:02:10,333
মুভি-সিরিজ সম্পর্কিত যেকোনো আপডেটের জন্য জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপঃ
Thambi: Movie and Subtitle World
1
00:02:43,333 --> 00:02:47,583
'তুফান! তুফান!
2
00:02:48,833 --> 00:02:51,500
'আজিজ আলী, চ্যাম্পিয়ন।'
3
00:02:53,000 --> 00:02:58,308
☼ তুফান ☼
4
00:03:21,167 --> 00:03:24,208
আজ্জু ভাই!
জাফর ভাইয়ের মেসেজ এসেছে।
5
00:03:24,917 --> 00:03:27,583
- শওকত ভাইয়ের অবস্থা দেখো।
- কী হয়েছে ওর?
6
00:03:27,750 --> 00:03:32,042
ওকে দেখে মনে হচ্ছে, পাওভাজির উপর কেউ
প্রথমে চাটনি দিয়েছে, এরপর সেটাকে চটকিয়েছে।
7
00:03:32,917 --> 00:03:34,083
দেখি তো!
8
00:03:35,542 --> 00:03:38,500
আরে, শালা!
নে, ধর।
9
00:03:38,750 --> 00:03:41,125
আসসালামু আলাইকুম, মাকসুদ ভাই।
10
00:03:42,292 --> 00:03:44,292
আরে বাহ্, নতুন বাইক!
11
00:03:45,500 --> 00:03:47,042
ব্যবসা তাহলে সেই চলছে?
নাহ?
12
00:03:47,458 --> 00:03:50,208
- টাকা-পয়সা নষ্ট করা বন্ধ করে দিয়েছি।
- তাই নাকি?
13
00:03:50,333 --> 00:03:53,500
৬ মাসের মধ্যে,
৪-চাকার গাড়ি দেখবে এখানে।
14
00:03:54,500 --> 00:03:57,083
আরে, আল্লাহ্ আপনাকে আরও বরকত দিক,
যেন ৮-চাকার টেম্পু কিনতে পারেন।
15
00:03:57,333 --> 00:03:59,875
- কিছু লাগলে বলবেন আমাদেরকে।
- ঠিক!
16
00:04:00,375 --> 00:04:03,792
এখানে কিছু পাবেনা তোমরা।
ভাগো এখান থেকে।
17
00:04:04,417 --> 00:04:05,458
একটা বাটার-রোল পাওয়া যাবে?
18
00:04:07,125 --> 00:04:08,917
এটা তোমার দোকান, মাকসুদ ভাই।
19
00:04:09,583 --> 00:04:11,417
গ্রাহকদেরকে সম্মান করা উচিত।
20
00:04:11,917 --> 00:04:13,667
দু'টা রোল, দুই কাপ চা,
একটা সিগারেট।
21
00:04:18,625 --> 00:04:20,375
কোথায় যাচ্ছে সবাই?
22
00:04:23,167 --> 00:04:25,000
এক মিনিট। দেখা তো।
23
00:04:25,958 --> 00:04:27,042
কী এটা?
24
00:04:28,000 --> 00:04:30,167
প্রথমে তুমি শওকত ভাইকে মেরেছো...
25
00:04:30,917 --> 00:04:34,333
...এরপর তার ছবি তুলে সোজা
জাফর ভাইকে পাঠিয়েছো।
26
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
এত কারেন্ট!
27
00:04:36,042 --> 00:04:37,917
একটু পর তোর ছবিও পাঠাবো।
28
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
শাটার বন্ধ হচ্ছে।
ভাগ এখান থেকে।
29
00:04:43,417 --> 00:04:44,750
আপনার যেমন ইচ্ছা।
30
00:04:47,000 --> 00:05:07,000
অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ
এফ জে নয়ন • ইমতিয়াজ উদ্দিন
উসামা মুজাদ্দিদ • জয়ানন্দ ঘোষ
30
00:05:07,000 --> 00:05:30,000
অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ
প্রান্ত ঘোষ • জিতু বিশ্বাস
আসহাবে জান্নাত • জায়েদ আল আরাফ শিহাব
30
00:05:30,000 --> 00:06:26,500
সম্পাদনায়ঃ
• আসহাবে জান্নাত •
• জায়েদ আল আরাফ শিহাব •
30
00:06:38,500 --> 00:06:39,708
এই!
31
00:06:40,833 --> 00:06:42,583
আমার বাঘের বাচ্চা!
32
00:06:45,917 --> 00:06:49,042
ভাই, ওর ৪-চাকার গাড়ির শখ ছিল না?
এখন ২-চাকার গাড়িটাও হাতছাড়া হলো।
33
00:06:50,625 --> 00:06:53,208
- এ ভাই, লাইনে দাঁড়ান!
- আসছি, আসছি!
34
00:06:53,292 --> 00:06:55,875
- বাকিরা তো লাইনে দাঁড়িয়ে আছে।
- এখানে ডাক্তার কে?
35
00:06:58,333 --> 00:06:59,792
শুধু গরম পানি খাবেন।
36
00:07:03,417 --> 00:07:06,125
- রোগী কে?
- ভাই রোগী, আমি তার সাথে এসেছি।
37
00:07:06,708 --> 00:07:09,833
- ভাই কি ছোট বাচ্চা?
- না, আমারও আঙুলে ব্যথা লেগেছে। দেখো?
38
00:07:10,000 --> 00:07:11,833
বের হও!
দাদা, তাকে বের করে দাও!
39
00:07:12,167 --> 00:07:14,333
সুজা আন্টি-ই ডাক্তারের
কাছে আসতে বলেছিল।
40
00:07:18,417 --> 00:07:20,500
- কীভাবে লেগেছে?
- হাতাহাতি করতে গিয়ে।
41
00:07:24,250 --> 00:07:25,917
হাতাহাতি মানে?
42
00:07:27,375 --> 00:07:30,500
মানে প্রথমে আমি কথা বলতে
চেষ্টা করি, কিন্তু সামনের জন...
43
00:07:34,750 --> 00:07:37,583
...সে যদি মারামারি করে, সেটার
জবাব তো দিতে হবে?
44
00:07:38,083 --> 00:07:40,625
- রাস্তায় মারামারি হয়েছে?
- দোকানে।
45
00:07:43,708 --> 00:07:46,375
- তোমার দোকান নাকি?
- না। যার সাথে মারামারি করেছি, তার।
46
00:07:46,833 --> 00:07:50,208
- কিছু কিনতে গিয়েছিলে?
- আমার কাজ হলো নিরাপত্তা দেওয়া।
47
00:07:50,833 --> 00:07:54,500
যেকোনো কিছুর -
মানুষ, গোডাউন, ঘর, জমি।
48
00:07:55,042 --> 00:07:56,375
- সবকিছুর নিরাপত্তা দিই আমি।
- বের হও!
49
00:07:58,125 --> 00:07:59,250
বেরিয়ে যাও!
50
00:07:59,458 --> 00:08:03,042
এটা চ্যারিটি হাসপাতাল,
গরীব আর হতদরিদ্র মানুষদের জন্য।
51
00:08:03,250 --> 00:08:06,125
- তোমার মতো 'এক্সটরশোনিস্ট'-এর জন্য না।
- কী বললেন?
52
00:08:06,625 --> 00:08:09,667
আরে, আমি কেন বেরিয়ে যাবো?
আগে ব্যান্ডেজ তো করে দিন?
53
00:08:10,167 --> 00:08:12,042
উনাকে বাইরে বের করে দাও!
54
00:08:12,792 --> 00:08:15,833
- বাইরে চলুন।
- এই, গায়ে হাত দিবি না।
55
00:08:16,500 --> 00:08:20,333
এরপর আবার মারামারি করে আসলে,
সোজা প্রাইভেট হাসপাতালে যাবে।
56
00:08:20,542 --> 00:08:24,667
কীসব বলছে? কী যেন 'এক্সোরসিনিট'
বলতে বলতে বেরিয়ে যেতে বললো।
57
00:08:24,875 --> 00:08:30,042
- কী হয়েছে? ডাক্তারের সাথে লাইন মেরেছিস?
- ছিঃ আন্টি, আপনিও না!
58
00:08:30,458 --> 00:08:34,542
- তো তোকে বের করে দিলো কেন?
- ভাইকে আর আমাকে 'এক্সোরসিনিট' বলেছে।
59
00:08:34,625 --> 00:08:37,292
- উনি বারবার বেরিয়ে যেতে বলছিল।
- এই সীমা, দাঁড়া!
60
00:08:38,000 --> 00:08:39,417
উনার নাম্বার নিয়ে নে।
61
00:08:40,583 --> 00:08:41,667
এই, যা, যা!
62
00:08:41,792 --> 00:08:43,167
বস!
63
00:08:43,792 --> 00:08:44,958
বস।
64
00:08:45,625 --> 00:08:47,625
আন্টি, 'এক্সোরসিনিট'
এর মানেটা বলো না?
65
00:08:48,000 --> 00:08:52,042
'এক্সটরশোনিস্ট' মানে হলো...
'গ্যাংস্টার।'
66
00:08:54,167 --> 00:08:59,583
গুন্ডা-মাস্তান। চাঁদাবাজ, অপরাধী।
67
00:08:59,833 --> 00:09:01,167
থামো না!
বুঝেছি তো।
68
00:09:01,542 --> 00:09:05,458
লুইচ্চা, লাফাঙ্গা।
'এক্সটরশোনিস্ট' না তোমরা?
69
00:09:06,208 --> 00:09:08,750
- আরও ভালোভাবে বলতে হবে?
- আরে, যাও না। ও তো মরে যাবে।
70
00:09:08,917 --> 00:09:11,000
আমি কেন যাবো?
তোমরা যাও!
71
00:09:11,250 --> 00:09:12,792
যাও এখন। যাও।
72
00:09:16,417 --> 00:09:18,583
হাতে ব্যান্ডেজ লাগাতে এসেছিলাম।
এ দেখছি, মাথাব্যথা ধরিয়ে দিলো।
73
00:09:18,875 --> 00:09:20,167
অনন্যা!
74
00:09:21,792 --> 00:09:24,167
- তুই কি ডাক্তার না?
- হ্যাঁ, তো?
75
00:09:24,333 --> 00:09:27,833
- তো, রোগী ছিল ও।
- অকারণে মারামারি আমার সহ্য হয় না।
76
00:09:28,583 --> 00:09:30,000
হা করো।
77
00:09:30,417 --> 00:09:34,708
ওর জীবনটা এরকম-ই।
এজন্য ও নিজেকে প্রশ্ন করে না।
78
00:09:35,042 --> 00:09:36,917
কারণ তার এসবই
ভালো লাগে, আন্টি।
79
00:09:37,417 --> 00:09:40,375
- ওর কাছে আর কী উপায়-ই বা আছে?
- সবার কাছেই কোনো না কোনো উপায় থাকে।
80
00:09:40,458 --> 00:09:42,542
'পরিস্থিতি আমাকে গুন্ডা বানিয়েছে।'
81
00:09:42,625 --> 00:09:44,750
কে কী হবে, কী জন্য হবে -
সব নিজের হাতেই থাকে।
82
00:09:44,917 --> 00:09:48,958
সবার কাছেই উপায় থাকে না।
তুই নতুন এসেছিস তো...
83
00:09:50,958 --> 00:09:53,708
সবার কাছেই উপায় থাকে,
তাই না?
84
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
সালাম, ভাই।
85
00:10:01,333 --> 00:10:04,417
কী হয়েছে রে?
মাকসুদ রাজি হয়েছে?
86
00:10:05,000 --> 00:10:09,625
আরে, ওর কানে মোম জমে গিয়েছিল।
আজ্জু ভাইয়ের ২-৩ টা থাপ্পরেই মোম গলে গেল।
87
00:10:10,792 --> 00:10:12,375
আসি তাহলে।
88
00:10:13,083 --> 00:10:13,917
এই, দাঁড়া।
89
00:10:22,958 --> 00:10:25,958
- আড়চোখে দেখছিলি না এটাকে?
- না, ভাই...
90
00:10:26,292 --> 00:10:29,792
বিক্রি করিস না।
আমার আব্বুর স্মৃতি এটা।
91
00:10:37,333 --> 00:10:40,875
- আসসালামু আলাইকুম, চাচা।
- সাবধানে।
92
00:10:42,792 --> 00:10:44,250
চিছা!
93
00:10:45,917 --> 00:10:48,375
আসসালামু আলাইকুম।
94
00:10:48,917 --> 00:10:50,750
- কেমন আছেন?
- আলহামদুলিল্লাহ্।
95
00:10:51,083 --> 00:10:53,750
আজ্জু ভাই!
আজ্জু ভাই এসেছে!
96
00:10:56,500 --> 00:10:58,833
কে কে বিরিয়ানি খাবে?
97
00:11:00,458 --> 00:11:03,000
আরে চাচা,
মাংস দিন, মাংস।
98
00:11:09,375 --> 00:11:12,042
আরো বিরিয়ানি, নাও।
মিলেমিশে খাও।
99
00:11:16,917 --> 00:11:18,917
ওরা চারজন আর আমি একা।
100
00:11:19,083 --> 00:11:21,458
একবার এদিকে লাফ দিলাম,
আরেকবার ওদিকে লাফ দিলাম।
101
00:11:22,458 --> 00:11:25,958
যে প্রথমে আসলো, ওর ডিম
বরাবর মারলাম এক লাথি।
102
00:11:28,625 --> 00:11:31,167
- মুখ থুবড়ে মাটিতে পড়ে গেল ও।
- মুখ থুবড়ে?
103
00:11:31,417 --> 00:11:34,375
তারপর এক মুঠ মরিচের গুঁড়ো
নিয়ে মারলাম ওর চোখের ভেতর!
104
00:11:40,000 --> 00:11:41,833
এভাবে ঘুরে মারলাম এক ঘুষি,
আর ও মাটিতে বসে পড়লো।
105
00:11:42,708 --> 00:11:44,500
সেলিম! দাঁড়া।
দাঁড়া, শালা।
106
00:11:44,583 --> 00:11:46,375
তুই আমার নতুন জুতা
পরে কোথায় যাচ্ছিস!
107
00:11:48,750 --> 00:11:51,250
দাঁড়া, দাঁড়া!
কী হয়েছে?
108
00:11:51,750 --> 00:11:54,208
দাঁড়া, একটু বড় হতে দে।
এরপর তোকে দেখে নিব।
109
00:11:55,750 --> 00:11:59,083
- কী হয়েছে রে?
- ভাই, ও আমার সবকিছু চুরি করে নিয়ে যায়।
110
00:11:59,500 --> 00:12:01,625
গেঞ্জি, চশমা, জুতা।
111
00:12:01,917 --> 00:12:03,958
তুই আমার সামনে
ছোটদের গায়ে হাত তুলবি?
112
00:12:06,000 --> 00:12:07,208
সবাই, শুনো!
113
00:12:08,375 --> 00:12:13,167
এখানে সবাই একসাথে, ভালোবেসে থাকবে।
মারতে হলে বাইরের লোকদের মারবে। বুঝেছো?
114
00:12:14,167 --> 00:12:17,583
আর এই জ্যাকেট, চশমা,
জুতা কার কার চাই?
115
00:12:27,583 --> 00:12:28,917
সাবধানে!
116
00:12:47,500 --> 00:12:49,375
- সালাম, আজ্জু ভাই।
- সালাম।
117
00:12:49,542 --> 00:12:50,833
মুন্না ভাই!
118
00:12:52,500 --> 00:12:53,875
মার্চেন্ট ভাই।
119
00:12:58,875 --> 00:13:01,792
স্যার, ও প্যাডিং-ই নিতে পারছে না।
120
00:13:02,750 --> 00:13:05,750
ভুলেও যদি লেগে যায়,
তাহলে তো নিচে পড়ে যাবে।
121
00:13:06,250 --> 00:13:07,792
আমার শক্ত-পোক্ত কাউকে লাগবে, স্যার।
122
00:13:08,125 --> 00:13:11,583
- মার্চেন্ট স্যার, আমি আসবো নাকি?
- আয়।
123
00:13:14,792 --> 00:13:16,542
ধর, এগুলো পরে নে।
124
00:13:18,292 --> 00:13:20,500
হাতগুলো ঠিক এভাবে
উপরে রাখবি, এভাবে।
125
00:13:21,708 --> 00:13:25,875
ও তোর গ্লাভসে ঘুষি মারবে।
১, ২, তারপর হাত ঘুরিয়ে নিবি!
126
00:13:29,208 --> 00:13:32,042
- আমি কখন মারব?
- এই, তোকে মারতে হবে না।
127
00:13:32,417 --> 00:13:34,417
- কখনোই না।
- তাহলে এতে আমার কী লাভ?
128
00:13:47,167 --> 00:13:50,667
ওহ, স্যরি! আপনি এই হাত ব্যবহার
করতে বলেছিলেন। শুধু এটা?
129
00:13:54,500 --> 00:13:55,542
স্যরি।
130
00:13:56,042 --> 00:13:57,542
মাথার উপর দিয়ে।
131
00:13:59,750 --> 00:14:01,708
ভুল হয়ে যায়।
প্রথমবার তো।
132
00:14:06,208 --> 00:14:07,667
আরে, শালা হারামি...
133
00:14:12,958 --> 00:14:14,958
- সেই একটা মেরেছি।
- ষাঁড় কোথাকার!
134
00:14:15,333 --> 00:14:17,792
আরে, আজ্জু ভাইকে ঠিকভাবে
খেলতে দিন। কী কুতকুত খেলাচ্ছেন!
135
00:14:18,000 --> 00:14:19,792
"চলে গেল দিন...
136
00:14:19,958 --> 00:14:21,667
"...নেমে এলো সন্ধ্যা।
137
00:14:21,833 --> 00:14:23,625
"যেতে দাও।
138
00:14:23,708 --> 00:14:25,333
"যেতে হবে।"
139
00:14:27,708 --> 00:14:30,208
- কী চাস?
- এটা নে।
140
00:14:32,708 --> 00:14:34,667
তোর সত্যিই অনেক শক্তি।
141
00:14:40,625 --> 00:14:44,500
বক্সিং আর ভাইগিরির
মধ্যে এটাই পার্থক্য।
142
00:14:45,625 --> 00:14:50,625
যতক্ষণ রিং-এর ভেতর আছো, যুদ্ধ করো।
কিন্তু রিং-এর বাইরে, সবাই বন্ধু।
143
00:14:52,000 --> 00:14:56,167
বক্সিং-এ শৃঙ্খলা আছে,
সম্মান আছে... পরিচিতি আছে।
144
00:14:56,500 --> 00:15:00,667
- মোহাম্মদ আলী'র নাম শুনেছিস?
- হ্যাঁ, ওই তেল্লিয়া গলির এক নম্বরের লুইচ্চা।
145
00:15:01,167 --> 00:15:03,917
মোহাম্মদ আলী, দ্য গ্রেটেস্ট।
146
00:15:04,375 --> 00:15:06,208
এটাই বক্সিং।
147
00:15:06,667 --> 00:15:07,708
আমিও দেখবো নাকি?
148
00:15:08,875 --> 00:15:11,458
- ভাগ এখান থেকে!
- শুনেন...
149
00:15:47,708 --> 00:15:49,083
এই, আজ্জু! দাঁড়া।
150
00:15:49,542 --> 00:15:51,792
আরে, কিছু না।
এমনিই একটু দেখছিলাম...
151
00:15:53,750 --> 00:15:57,958
এটা পরে নে।
নাহলে আঙ্গুল ভেঙে যাবে।
152
00:15:58,958 --> 00:16:00,708
ভালোভাবে লাগা।
153
00:16:03,333 --> 00:16:07,167
আরে, ওই মোহাম্মদ আলী ভাইয়ের
ভিডিয়ো দেখে একদম মাথা ঘুরে গেছে।
154
00:16:07,708 --> 00:16:10,042
বক্সিং একটা নেশা।
155
00:16:10,583 --> 00:16:12,167
নে, শুরু কর।
156
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
ঠিক আছে!
157
00:16:23,292 --> 00:16:26,292
আজ্জু, তোর অনেক শক্তি আছে,
তেজ আছে।
158
00:16:26,625 --> 00:16:30,667
কিন্তু এটা একটা খেলা।
সঠিক কৌশল শিখতে হবে।
159
00:16:31,583 --> 00:16:35,000
- শিখতে সময় লাগবে।
- কত সময় লাগবে?
160
00:16:36,042 --> 00:16:38,792
আমাকে কি রাজাবাই-এর ক্লক টাওয়ার
মনে হয়? যে তোকে সময় বলবো!
161
00:16:38,875 --> 00:16:40,667
গুড মর্নিং, মার্চেন্ট স্যার।
162
00:16:41,000 --> 00:16:43,708
এই পা সামনে রাখ।
163
00:16:43,833 --> 00:16:46,417
- এভাবে না, সোজা।
- এরকম সোজা।
164
00:16:46,542 --> 00:16:48,042
পারভেজ, ওকে শিখিয়ে দে।
165
00:16:56,917 --> 00:16:57,583
ঠিকভাবে দাঁড়া!
166
00:16:58,958 --> 00:17:00,292
শ্বাস নে!
167
00:17:00,958 --> 00:17:04,917
পারভেজ, কাল শুধু শুধু
তোর সাথে ঝগড়া করেছি।
168
00:17:06,625 --> 00:17:08,042
বাদ দে, আজ্জু ভাই।
169
00:17:08,458 --> 00:17:10,708
গ্লাভস পরে নিয়েছিস না,
এখন সব ঠিক আছে।
170
00:17:13,542 --> 00:17:16,083
- ঠিক বলেছিস তুই।
- নিঃশ্বাসের সাথে সাথে!
171
00:17:18,708 --> 00:17:19,542
সুন্দর!
172
00:17:21,875 --> 00:17:22,875
খুব সুন্দর!
173
00:17:24,750 --> 00:17:26,583
অস্থির, ভাই।
174
00:18:02,375 --> 00:18:05,583
প্রত্যেক খেলায় ৩ মিনিটের
তিনটা রাউন্ড হয়।
175
00:18:05,667 --> 00:18:08,000
আর ভাই যদি প্রথম রাউন্ডেই
ওর খবর করে দেয়?
176
00:18:08,167 --> 00:18:09,333
এই, থাম!
177
00:18:24,042 --> 00:18:25,167
মার রে!
178
00:18:27,042 --> 00:18:28,750
শেষ হয়ে গেল?
179
00:18:30,208 --> 00:18:32,750
জয় হনুমান!
180
00:18:32,917 --> 00:18:36,958
উনি হচ্ছেন কোচ নানা প্রভু।
মুম্বাইয়ের সেরা কোচ।
181
00:18:40,250 --> 00:18:41,792
নানা স্যার!
182
00:18:42,292 --> 00:18:44,125
আরে, মার্চেন্ট!
183
00:18:44,750 --> 00:18:49,333
- নানা স্যার, এ আমাদের নতুন ছেলে, আজিজ আলী।
- সালাম, স্যার।
184
00:18:49,667 --> 00:18:51,958
- দুবাই থেকে এসেছিস?
- ডোংরী থেকে।
185
00:18:52,042 --> 00:18:53,458
ওই একই।
186
00:18:53,708 --> 00:18:58,833
আজকে ওর প্রথম প্রীতি ম্যাচ।
আপনার কোনো ছেলে খেলবে ওর সাথে?
187
00:18:59,333 --> 00:19:02,458
- ভাই অনেক শক্তিশালী।
- তোর ভাইকে দিয়ে রাস্তা বানাবো না।
188
00:19:03,542 --> 00:19:04,917
এটা বক্সিং।
189
00:19:05,375 --> 00:19:07,750
রিং-এর ভেতর দেখিয়ে দে,
কীভাবে শক্তির সদ্ব্যবহার করতে হয়।
190
00:19:08,417 --> 00:19:10,042
সদ্ব্যবহার করতে পারবি তো, না?
191
00:19:11,167 --> 00:19:14,083
- না, স্যার।
- রিং-এর ভেতর যা, তারপর দেখা যাবে।
192
00:19:14,292 --> 00:19:16,333
- ৫০০ বাজি ধরেন?
- চল, শুরু কর।
193
00:19:16,917 --> 00:19:19,458
- তাহলে ২৫০ ধরেন?
- ঠিক আছে!
194
00:19:32,708 --> 00:19:35,208
ঠিক আছে, এভাবেই!
চালিয়ে যা।
195
00:19:41,042 --> 00:19:42,458
আরো মারো!
196
00:19:47,458 --> 00:19:50,500
হ্যাঁ, এভাবেই! তুই তো
ওকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিস।
197
00:20:00,750 --> 00:20:02,500
আরে, কী করছিস?
নিচে নাম।
198
00:20:03,375 --> 00:20:04,917
থামুন। থামুন!
199
00:20:09,917 --> 00:20:13,542
- আরে, ঘন্টা না বাজলে শালাকে উড়িয়ে দিতাম।
- আজ্জু, ঘন্টা বাজার পর মারা যাবে না।
200
00:20:15,750 --> 00:20:19,750
ওর শুধু শক্তি-ই আছে,
কোনো কৌশল জানা নেই।
201
00:20:21,333 --> 00:20:22,500
মেরে ফাটিয়ে দে।
202
00:20:24,000 --> 00:20:26,292
আয়, আয়।
মার খেয়ে যা।
203
00:20:37,333 --> 00:20:38,417
মার, আজ্জু!
204
00:20:45,792 --> 00:20:47,625
- পায়ে মারো, পায়ে মারো!
- পায়ে মারা যাবে না।
205
00:20:47,917 --> 00:20:48,958
তো কী? হারা যাবে?
206
00:20:56,083 --> 00:20:59,042
আজ্জু ভাই, তুমি কেন কষ্ট করছো?
ওকে এদিকে পাঠাও! আমি ওর ব্যবস্থা করছি।
207
00:21:02,000 --> 00:21:02,958
শেষ করে দে ওকে!
208
00:21:15,708 --> 00:21:16,958
কী হয়েছে?
209
00:21:20,292 --> 00:21:21,583
গ্লাভস খুলে ফেল!
210
00:21:21,708 --> 00:21:23,667
আরে, গ্লাভস খুলছিস কেন?
ভয় পেয়ে গেলি নাকি?
211
00:21:26,125 --> 00:21:27,458
ব্লু কর্নার।
212
00:21:30,625 --> 00:21:32,167
জয় হনুমান!
213
00:21:33,500 --> 00:21:35,708
- ওর তো রক্ত পড়ছে।
- এরকম রক্ত প্রতিদিন-ই পড়ে।
214
00:21:40,500 --> 00:21:43,167
আরে স্যার, কীভাবে যে হেরে গেলাম!
বুঝতেই পারছি না।
215
00:21:44,375 --> 00:21:48,208
শোন, তুই ওই বক্সারের কাছে হারিসনি,
কোচ নানা প্রভুর কাছে হেরেছিস।
216
00:21:48,333 --> 00:21:50,958
তাহলে মার্চেন্ট স্যার, আপনিও আমাদেরকে
শেখান না? ভাইকে একদম ভালোভাবে!
217
00:21:51,792 --> 00:21:54,208
আমি?
আমি তো নামমাত্র কোচ।
218
00:21:55,125 --> 00:21:59,792
তুই যদি বক্সিং-এ উন্নতি করতে চাস,
তাহলে নানা স্যারের থেকেই ট্রেনিং নিতে হবে।
219
00:22:03,958 --> 00:22:06,458
যা! উনার পা ছুঁয়ে
আশীর্বাদ নিয়ে আয়।
220
00:22:22,208 --> 00:22:25,292
বুঝেছিস? একেই বলে,
'শক্তির সদ্ব্যবহার করা।'
221
00:22:27,958 --> 00:22:31,125
সম্মানের আঘাত।
তাড়াতাড়ি ভালো হয়ে যাবে।
222
00:22:35,167 --> 00:22:36,833
তুমি কানা হয়ে যাবে না তো?
223
00:22:37,083 --> 00:22:39,208
তোমরা আবার এসেছো।
224
00:22:39,958 --> 00:22:42,833
আন্টি, হায় আল্লাহ্। হায় যীশু।
দেখো, রক্ত পড়ছে।
225
00:22:44,000 --> 00:22:47,375
- কী করবো আমি তোদেরকে নিয়ে?
- দত্তক নিয়ে নাও না আমাদেরকে!
226
00:22:48,042 --> 00:22:49,042
চুপ কর!
227
00:22:49,208 --> 00:22:52,167
ভেতরে আসো।
ডাক্তার, ওকে দেখো তো।
228
00:22:52,833 --> 00:22:54,667
তোমাকে বলেছিলাম না,
এটা চ্যারিটি হাসপাতাল?
229
00:22:54,750 --> 00:22:56,542
মারামারি করে প্রাইভেট
হাসপাতালে যাও না কেন?
230
00:22:56,708 --> 00:22:59,917
আরে আন্টি, আপনিই দেখেন না? ডাক্তার সাহেবা
আবারো অর্ধেক চিকিৎসা করেই বের করে দিবে।
231
00:23:00,042 --> 00:23:01,292
বসো! বসো এখানে!
232
00:23:03,042 --> 00:23:04,750
কী হয়েছে?
233
00:23:04,917 --> 00:23:09,083
আর যেভাবেই হোক, 'এক্সোরসিনিট'-এর কারণে হয়নি।
বক্সিং করতে গিয়ে হয়েছে। বক্সিং চিনেন তো, না?
234
00:23:09,500 --> 00:23:12,792
- বক্সিং?
- হ্যাঁ, নতুন নতুন শিখছি তো।
235
00:23:13,333 --> 00:23:17,833
তবুও ওকে কয়েকটা জব্বর ঘুষি মেরেছি,
গিয়ে রশির উপর পড়েছে।
236
00:23:18,042 --> 00:23:19,792
এখন একটু জ্বলবে।
237
00:23:20,500 --> 00:23:24,875
বক্সিং-এ আমার জ্ঞান একটু কম। তাই ও
আমাকে কৌশলে কয়েকটা ঘুষি মেরে দিয়েছে।
238
00:23:25,333 --> 00:23:26,583
আর আমি হেরে গেলাম।
239
00:23:27,375 --> 00:23:30,375
আসলে, 'বক্সিং-এ শক্তির সদ্ব্যবহার করা উচিত।'
240
00:23:30,917 --> 00:23:33,708
- কী?
- সদ্ব্যবহার।
241
00:23:33,875 --> 00:23:35,875
তুমি কি দু'মিনিট-ও
চুপ থাকতে পারো না?
242
00:23:36,875 --> 00:23:38,917
- ক্ষত কি বেশি গভীর?
- হ্যাঁ, দেখো।
243
00:23:41,833 --> 00:23:44,083
- ভাইয়ের চোখ নষ্ট হয়ে যাবে না তো?
- বের হয়ে যাও!
244
00:23:45,375 --> 00:23:47,875
- বলো না, ম্যাডাম...
- আপনি দু'মিনিট বাইরে গিয়ে বসবেন, প্লিজ।
245
00:23:48,458 --> 00:23:49,125
ধন্যবাদ।
246
00:23:49,333 --> 00:23:51,833
সাবধান! ওরা কিন্তু মিষ্টি মিষ্টি কথা
বলে কিডনি চুরি করে রেখে দেয়।
247
00:23:52,167 --> 00:23:53,833
নিচের দিকে তাকাও।
248
00:23:54,667 --> 00:23:56,375
সেলাই করতে হবে।
249
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
আমার তো ভালোই লাগে,
বলিষ্ঠতার চিহ্ন। এগুলো চেহারায়...
250
00:24:24,792 --> 00:24:25,875
কাঁচি।
251
00:24:41,750 --> 00:24:43,667
হয়ে গিয়েছে।
চোখটা বেঁচে গেল।
252
00:24:43,833 --> 00:24:46,458
থ্যাংক গড,
চোখটা বেঁচে গিয়েছে।
253
00:24:48,833 --> 00:24:53,625
- আপনার ঘড়ি ১০ মিনিট ফাস্ট।
- আমার অভ্যাস এটা।
254
00:24:54,792 --> 00:24:55,958
ভালো অভ্যাস।
255
00:24:56,792 --> 00:24:58,375
গার্ড খোলা রেখেই খেলছিলে?
256
00:24:59,708 --> 00:25:03,167
- বাহ! আপনি-ও এ খেলা সম্পর্কে জানেন?
- শুধু বেসিকটাই।
257
00:25:03,667 --> 00:25:08,000
ডাক্তার সাহেবা, বক্সার তো কাঠের পুতুলমাত্র।
আসলে, খেলা থাকে কোচের হাতের মুঠোয়।
258
00:25:08,417 --> 00:25:10,458
উনি বামে বললে বামে,
ডানে বললে ডানে।
259
00:25:10,750 --> 00:25:12,042
এমনিতে আমি প্রতিপক্ষের
ছেলেটাকে অনেক মেরেছি।
260
00:25:12,417 --> 00:25:16,458
কিন্তু ওর কোচ বললো, 'শেষ করে দে ওকে!'
এরপরেই আমি হেরে গেলাম!
261
00:25:17,167 --> 00:25:18,667
নানা স্যার একটা জিনিস।
262
00:25:19,000 --> 00:25:21,833
- কী নাম বললে?
- কোচ নানা প্রভু।
263
00:25:22,750 --> 00:25:26,792
কোচ হিসেবে ভালো,
কিন্তু মানুষটা বুড়ো খাটাশ।
264
00:25:27,125 --> 00:25:32,000
প্রতিদিন সকালে করোল্লার জুস খেয়ে বেরোয়।
হুলো বিড়ালের মতো চেহারা।
265
00:25:34,500 --> 00:25:37,833
- উনার প্রশংসা করলে না কি নিন্দা?
- প্রশংসা, ডাক্তার সাহেবা।
266
00:25:38,208 --> 00:25:41,542
উনার মত কোচ পেলে বক্সিং-এর
বচ্চন হতে পারবো আমি।
267
00:25:41,750 --> 00:25:44,042
উনার মত কেন?
উনাকেই তোমার কোচ হতে বলো।
268
00:25:46,458 --> 00:25:50,333
উনি আমাকে কেন পাত্তা দিবে!
ডোংরী'র ছেলে আমি, উনার জায়গা আলাদা।
269
00:25:50,750 --> 00:25:54,792
আমি তো আলতু-ফালতু
লোকদের সাথে উঠা-বসা করি।
270
00:25:54,958 --> 00:25:58,625
সেদিন যে বাচ্চাগুলোকে জুতা দিচ্ছিলে,
ওরা তো ফালতু না, তাই না?
271
00:26:00,333 --> 00:26:03,042
- আরে, আপনি কীভাবে জানলেন?
- পাশ দিয়েই যাচ্ছিলাম, তখন দেখেছি।
272
00:26:03,458 --> 00:26:04,875
তো হাই বলবেন না!
273
00:26:05,333 --> 00:26:07,708
আরে, ওরা-ও আমার
মত এতিমখানার পাখি।
274
00:26:08,208 --> 00:26:11,750
ওদের সাথে দেখা করলে,
শৈশবের কথা মনে পড়ে যায়।
275
00:26:12,375 --> 00:26:13,750
হলো, ম্যাডাম?
276
00:26:16,708 --> 00:26:18,042
ধন্যবাদ।
277
00:26:38,292 --> 00:26:39,625
মুখে কোনো জোক্স
লেখা আছে নাকি?
278
00:26:39,708 --> 00:26:41,000
হুলো বিড়াল!
279
00:26:41,375 --> 00:26:43,750
হুলো বিড়ালের মেয়েও বিড়াল।
280
00:26:43,875 --> 00:26:45,750
- অনন্যা, তুই কী বললি?
- হুলো বিড়াল।
281
00:26:49,583 --> 00:26:52,375
তুই কেন হাসছিস? তোর চেহারাও
কোনো জানোয়ারের চেয়ে কম না।
282
00:26:53,542 --> 00:26:54,583
বাবা, বেশি বলে ফেলেছেন!
283
00:26:54,750 --> 00:26:56,958
তোর জন্য খুব ভালো
একটা খবর আছে।
284
00:26:57,250 --> 00:26:58,958
আজকে আপনাদের দু'জনের
মদ গেলার শেষ দিন?
285
00:26:59,125 --> 00:27:00,958
এটা কোনো ভালো খবর হলো!
286
00:27:01,292 --> 00:27:04,958
তোর জন্য বিয়ের
প্রস্তাব এনেছে নানা।
287
00:27:05,542 --> 00:27:06,542
ছেলে ডাক্তার।
288
00:27:06,667 --> 00:27:09,542
ইংরেজ, মানে ভারতীয়-ই।
অ্যামেরিকা'য় থাকে।
289
00:27:10,375 --> 00:27:12,208
আর মহারাষ্ট্রিয়ান,
আমাদের সমাজেরই।
290
00:27:12,792 --> 00:27:14,667
বিশাল বড় বাড়ি আছে,
ভালো চাকরি করে।
291
00:27:15,167 --> 00:27:17,375
বাবা নেই।
মা'র সাথেই থাকে।
292
00:27:17,583 --> 00:27:20,208
বাবা নেই? তাহলে বাবা,
আপনিই বিয়ে করে নেন না?
293
00:27:20,875 --> 00:27:24,042
আমি মা-ও পেয়ে যাবো।
আর সাথে একটা ডাক্তার ভাইও।
294
00:27:24,458 --> 00:27:25,875
যৌতুক হিসেবে আমাকে নিয়ে যা।
295
00:27:28,875 --> 00:27:31,417
বাবা, বাবা। আসেন।
296
00:27:32,625 --> 00:27:34,792
আপনাকে ছেড়ে কোথাও
যাচ্ছি না আমি...
297
00:27:35,125 --> 00:27:37,917
...আর অ্যামেরিকা যাওয়ার
তো প্রশ্ন-ই আসে না!
298
00:27:38,708 --> 00:27:42,667
বাবা, জীবনে চলতে চলতে
কাউকে পেয়ে গেলে ভালো।
299
00:27:42,958 --> 00:27:45,708
এটা কোনো হোটেল না কি যে,
"এই মেনু দিন।"
300
00:27:45,875 --> 00:27:47,667
একটা 'ভেজিটেরিয়ান' ছেলে চাই!
[ভেজিটেরিয়ান = নিরামিষভোজী।]
301
00:27:54,583 --> 00:27:57,042
গাজরের হালুয়া চলবে না,
ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া।
302
00:27:59,375 --> 00:28:02,708
ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া গাজরের
হালুয়া কোনো হালুয়া-ই নয়।
303
00:28:02,792 --> 00:28:05,625
- অসম্ভব।
- চান্স-ই নেই!
304
00:28:05,958 --> 00:28:09,792
এটা খাওয়ালেই আমার
সুমতী'র কথা মনে পড়ে।
305
00:28:11,792 --> 00:28:14,125
এই নিন, আপনার জন্য...
আইসক্রিম।
306
00:28:14,833 --> 00:28:17,000
- কেমন হয়েছে?
- অসাধারণ!
307
00:28:22,708 --> 00:28:27,167
এই সুমতী,
শুধু ৫ মিনিটের জন্য আয় না!
308
00:28:29,375 --> 00:28:33,625
আসলে, বাবা তোকে খুব মিস করে।
309
00:28:48,042 --> 00:28:50,708
- বাবা।
- বল?
310
00:28:51,500 --> 00:28:54,417
এক বক্সার এসেছিল,
চোখে আঘাত নিয়ে।
311
00:28:55,708 --> 00:28:57,042
ও ডোংরী'র ছেলে।
312
00:28:57,542 --> 00:29:00,500
আপনার খুব প্রশংসা করছিল।
মহান কোচ বলছিল!
313
00:29:02,208 --> 00:29:04,042
এরকম ছেলেপেলে অনেক দেখেছি।
314
00:29:05,417 --> 00:29:07,958
- এতই খারাপ ছিল কি?
- আরে, মুসলমান ছেলে।
315
00:29:10,958 --> 00:29:13,083
যদি প্রতিভা থাকে,
তাহলে তাতে কী আসে-যায়?
316
00:29:13,917 --> 00:29:16,417
ডোংরী হোক আর ডাডার হোক,
কী আসে-যায়?
317
00:29:16,792 --> 00:29:17,958
তুই মদ খা।
318
00:29:18,667 --> 00:29:22,958
এই মুসলমানদের আসলে
দূরে দূরে রাখতে হয়।
319
00:29:25,708 --> 00:29:27,708
তুই খাটাশ, খাটাশ-ই থাকবি।
320
00:29:28,667 --> 00:29:31,000
- এটাই শেষ কিন্তু।
- না, আরো একটু আছে।
321
00:29:33,708 --> 00:29:36,375
কী করেছে?
কী হয়েছে?
322
00:29:37,958 --> 00:29:40,792
২৫ বছর ধরে ডোংরী-তে থাকিস।
323
00:29:40,917 --> 00:29:42,917
তার মানেই ডোংরী তোর হয়ে গিয়েছে?
324
00:29:45,917 --> 00:29:47,167
দূর হ সব!
325
00:29:50,750 --> 00:29:52,667
ডাক্তার সাহেবা!
326
00:29:55,958 --> 00:29:57,500
এক মিনিট।
327
00:29:58,833 --> 00:30:01,667
ডাক্তার সাহেবা,
পুরো কাহিনীটা তো শুনবেন।
328
00:30:02,333 --> 00:30:06,167
- চাঁদা তোলাই আমার কাজ...
- থামো! আর এক পা-ও এগোবে না।
329
00:30:08,875 --> 00:30:12,750
- কী হয়েছে, ভাই? গেটের বাইরে যাও।
- যাচ্ছি।
330
00:30:13,458 --> 00:30:14,875
অকারণে ঝামেলা করে!
331
00:30:18,750 --> 00:30:20,000
গুড নাইট।
332
00:30:28,458 --> 00:30:30,000
- যা, কাল দেখা হবে। বাই।
- বাই।
333
00:30:37,542 --> 00:30:40,833
তুমি এতিমখানার বাচ্চাদের মধ্যে
নিজের শৈশব দেখতে যাও?
334
00:30:40,917 --> 00:30:44,375
না কি তোমার মতো গুন্ডা
বানানোর ট্রেনিং দিতে যাও?
335
00:30:50,042 --> 00:30:51,958
এটা আজ্জু ভাই।
336
00:30:53,458 --> 00:30:55,458
এটা আজিজ আলী বক্সার।
337
00:31:00,667 --> 00:31:01,958
কোনটা হতে চাও?
338
00:31:14,208 --> 00:31:17,208
- তুই আসলে কী করিস?
- চাঁদাবাজি।
339
00:31:21,625 --> 00:31:27,458
আরে নানা ভাই, বক্সিং-এ যে ঘুষাঘুষি
আছে না? আমি এসবে একদম পটু।
340
00:31:27,792 --> 00:31:29,333
ঘুষাঘুষি!
341
00:31:30,458 --> 00:31:34,708
বুঝে গিয়েছি...
তোর শিক্ষাদীক্ষা, তোর জীবনযাপন।
342
00:31:35,500 --> 00:31:36,792
যা এখান থেকে!
343
00:31:39,792 --> 00:31:42,167
নানা ভাই, একটা সুযোগ দিয়েই দেখেন।
344
00:31:43,333 --> 00:31:48,500
কী করবি বক্সিং শিখে?
মানুষদের মারবি? দোকান খালি করবি?
345
00:31:50,042 --> 00:31:54,750
না। সেদিন আপনার বক্সারের সাথে
লড়াই করলাম, হেরে গেলাম।
346
00:31:55,750 --> 00:31:58,625
তবুও তার মধ্যে কিছুটা
সম্মানজনক অনুভূতি ছিল।
347
00:31:59,750 --> 00:32:03,750
সম্মান!
সম্মান-এর মানে জানিস?
348
00:32:07,292 --> 00:32:12,708
আমার এলাকায়,
সবাই আমার সামনে মাথা নোয়ায়।
349
00:32:13,458 --> 00:32:15,042
সালাম দেয়।
350
00:32:15,875 --> 00:32:17,833
সেটা সম্মান না, এতটুকু জানি।
351
00:32:23,708 --> 00:32:25,583
- বালি!
- জি, স্যার?
352
00:32:25,875 --> 00:32:27,125
বাইরে আয়।
353
00:32:27,917 --> 00:32:29,417
এখানে আয়।
354
00:32:32,833 --> 00:32:34,417
- ঘুষি মার।
- আমি?
355
00:32:34,500 --> 00:32:36,167
- স্যার?
- ঘুষি মার।
356
00:32:38,625 --> 00:32:44,167
বক্সিং-এর প্রথম নিয়ম হচ্ছে -
মারা না, আত্মরক্ষা করা।
357
00:32:44,875 --> 00:32:46,667
- মেয়েকে মারা, স্যার?
- ঘুষি মার।
358
00:32:47,917 --> 00:32:49,875
- ভাই, আপনাকে কীভাবে...
- ঘুষি মার।
359
00:32:54,583 --> 00:32:55,458
মার!
360
00:33:00,917 --> 00:33:03,250
আত্মরক্ষা-ই তোর সবচেয়ে বড় অস্ত্র।
361
00:33:03,833 --> 00:33:07,125
পজিশন নে।
362
00:33:07,625 --> 00:33:09,625
বক্সিং-এ মোট ছয়
রকমের ঘুষি আছে।
363
00:33:10,625 --> 00:33:11,917
এটা ওয়ান...
364
00:33:13,625 --> 00:33:14,708
ওয়ান।
365
00:33:16,708 --> 00:33:19,000
শুধু হাত না, কাঁধও ঘুরাবি।
366
00:33:21,833 --> 00:33:23,917
নান্দু!
নান্দু কোথায়?
367
00:33:24,750 --> 00:33:26,417
একে ওয়ান শেখা।
368
00:33:30,042 --> 00:33:31,542
এদিকে আয়!
369
00:33:33,750 --> 00:33:36,958
গার্ড নে।
আগে ঘড়ি খোল।
370
00:33:37,417 --> 00:33:40,958
- ঠিকভাবে কথা বল! মারবো একটা।
- হ্যাঁ, সেটা পরে দেখা যাবে।
371
00:33:41,083 --> 00:33:43,292
- দেখাবো তোকে!
- ঠিক আছে, পজিশন নে।
372
00:33:43,458 --> 00:33:44,750
প্রথম মেয়ে দিয়ে মার খাওয়ালো,
এখন পোলাপান দিয়ে।
373
00:33:44,917 --> 00:33:49,833
হাত উপরে, এভাবে ভিতরের দিকে!
ওয়ান মার।
374
00:33:50,208 --> 00:33:51,042
ওয়ান।
375
00:33:53,500 --> 00:33:56,167
সোজা মারতে হবে,
মাটি খুঁড়িস না। ঘুষি মার।
376
00:33:57,542 --> 00:34:00,583
- নানা কি তুই না উনি?
- হ্যাঁ, আমিই। সোজা মার।
377
00:34:00,708 --> 00:34:01,875
নানা ভাই?
378
00:34:02,708 --> 00:34:06,042
উনি বলেছেন, ছ'মাস পর দেখা করতে।
ততদিন অনুশীলন চালিয়ে যেতে।
379
00:34:06,917 --> 00:34:09,750
ঘুষি মারতে থাক।
380
00:34:14,583 --> 00:34:15,792
ভালো করে বাঁধ।
381
00:34:16,292 --> 00:34:18,292
বাঁধছিতো।
আপনি আসেন, আপনাকেও বাঁধি।
382
00:34:34,042 --> 00:34:36,708
আজ্জু ভাই, তোমার চাল।
383
00:34:47,750 --> 00:34:49,083
- ওয়ান...
- কাবাব।
384
00:34:50,625 --> 00:34:52,125
- ওয়ান...
- ফালুদা।
385
00:34:53,458 --> 00:34:55,125
ওয়ান, টু না ফোর...
386
00:34:55,542 --> 00:34:56,792
ফোর, টু না ওয়ান।
387
00:35:12,708 --> 00:35:14,583
চার সপ্তাহেই ফিরে এসেছে!
388
00:35:17,750 --> 00:35:19,458
যা, গ্লাভস পরে নে।
389
00:35:24,125 --> 00:35:28,333
এই, কাঁচা লেবু!
এখনই রিং-এ না।
390
00:35:28,833 --> 00:35:32,375
এটা নানার বক্সিং ক্লাব।
এখানে আগে পাঁকা হতে হয়।
391
00:35:49,417 --> 00:35:50,833
মাঝখানে!
392
00:35:51,417 --> 00:35:53,792
আরে, ডোংরী'র ছোকরা।
মাঝখানে!
393
00:36:11,042 --> 00:36:12,042
সময় শেষ!
394
00:36:14,000 --> 00:36:15,208
সাবাশ।
395
00:36:16,542 --> 00:36:18,375
ওয়ান শিখে গিয়েছিস।
396
00:36:20,417 --> 00:36:21,583
আয়।
397
00:36:28,167 --> 00:36:30,125
কাল থেকে এসব
চাঁদাবাজির ধান্দা বন্ধ।
398
00:36:30,917 --> 00:36:31,958
ঠিক আছে, বন্ধ।
399
00:36:32,875 --> 00:36:34,458
এই দাঁড়ি-মোচও কেটে ফেল।
400
00:36:35,708 --> 00:36:36,667
কেন?
401
00:36:37,042 --> 00:36:38,708
বক্সিং রিং-এ অনুমতি নেই।
402
00:36:39,708 --> 00:36:41,833
ঠিক আছে, নানা ভাই।
আসি।
403
00:36:43,000 --> 00:36:44,375
পাগল ছেলে।
404
00:36:47,750 --> 00:36:49,708
- ডাক্তার সাহেবা।
- লাইনে দাঁড়ান, প্লিজ।
405
00:36:53,208 --> 00:36:55,417
ডাক্তার সাহেবা,
আমি আজিজ আলী বক্সার।
406
00:36:56,458 --> 00:36:57,750
আজিজ!
407
00:36:59,792 --> 00:37:02,625
বক্সিং-এ দাঁড়ি-মোচ রাখা যায় না।
নানা স্যার বলেছেন।
408
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
দেখুন, এটাই তার ক্লাব।
409
00:37:07,833 --> 00:37:09,333
এটা আপনাকে দিতে এসেছিলাম।
410
00:37:13,500 --> 00:37:14,667
আসি।
411
00:37:16,542 --> 00:37:18,042
গুড চয়েস।
412
00:37:21,875 --> 00:37:26,958
'When life gives you a chance,
do you go up? Or down?'
413
00:37:29,292 --> 00:37:31,583
"Swing a punch. Flatten him"
414
00:37:31,792 --> 00:37:34,167
"Lure him, punch him"
415
00:37:34,625 --> 00:37:36,583
"Punch him, sitting or lying"
416
00:37:36,792 --> 00:37:39,208
"He dies, send his grave flying"
417
00:37:39,458 --> 00:37:41,667
"Don't spare him. Don't wait"
418
00:37:41,833 --> 00:37:44,208
"Grab his neck, erase his fate"
419
00:37:44,333 --> 00:37:46,667
"Crush the gutter insect today"
420
00:37:46,792 --> 00:37:49,042
"I punch, you dive away"
421
00:37:49,417 --> 00:37:51,667
"No talking! Only blows!"
422
00:37:51,750 --> 00:37:54,208
"The uppercut downs the elephant"
423
00:37:54,375 --> 00:37:56,375
"I'm a prize fighter, you're ignorant"
424
00:37:56,708 --> 00:37:58,625
"I blink, you're saved by the bell"
425
00:37:59,417 --> 00:38:01,583
"One blow, 25 kiss the door to hell"
426
00:38:01,708 --> 00:38:03,917
"Don't take me lightly,
watch your tail bone"
427
00:38:04,417 --> 00:38:06,792
"Here comes a mountain,
no rock, no stone"
428
00:38:06,958 --> 00:38:09,292
"The storm erupts, you're in danger zone"
429
00:38:09,750 --> 00:38:11,000
"Knock him out cold!"
430
00:38:13,042 --> 00:38:14,167
"He takes a dive"
431
00:38:18,333 --> 00:38:19,667
"Out for the count"
432
00:38:22,833 --> 00:38:24,333
"Head-butt, uppercut"
433
00:38:28,208 --> 00:38:29,292
"Swing your torso!"
434
00:38:49,292 --> 00:38:51,667
"No phoney praise on my shiny page"
435
00:38:51,833 --> 00:38:54,167
"Save your limbs for your old age"
436
00:38:54,375 --> 00:38:56,500
"The wild know the jungle rules"
437
00:38:56,583 --> 00:38:59,042
"Save that finger, silly fools"
438
00:38:59,417 --> 00:39:01,542
"I came to win, not to lose"
439
00:39:01,667 --> 00:39:03,875
"Came to hit, not to sit"
440
00:39:04,042 --> 00:39:06,458
"Came to tear, not to sew"
441
00:39:06,875 --> 00:39:08,750
"Came to fight, not to let go"
442
00:39:09,375 --> 00:39:11,750
"Power punches, peace gone"
443
00:39:11,833 --> 00:39:13,958
"Bury you in the fight"
444
00:39:14,458 --> 00:39:16,500
"Enemies fear my might"
445
00:39:16,792 --> 00:39:19,292
"To know God, know yourself"
446
00:39:19,458 --> 00:39:21,500
"Keep them coming, I'll tear them apart"
447
00:39:21,792 --> 00:39:23,833
"Keep hiding, don't act smart"
448
00:39:24,000 --> 00:39:26,500
"Keep peace or take it on the chin"
449
00:39:26,667 --> 00:39:29,208
"One blow will make your head spin"
450
00:39:32,208 --> 00:39:34,667
"Knock him out!"
451
00:39:38,083 --> 00:39:39,375
"Let your hook fly"
452
00:39:43,042 --> 00:39:44,333
"Back to the ropes"
453
00:39:48,083 --> 00:39:49,458
"Fix him in one"
454
00:39:53,125 --> 00:39:54,333
"He takes a dive"
455
00:39:58,042 --> 00:39:59,208
"Out for the count"
456
00:40:03,208 --> 00:40:04,375
"Head-butt, uppercut"
457
00:40:08,208 --> 00:40:09,583
"Knock him out!"
458
00:40:47,750 --> 00:40:52,000
এটা শুধু বক্সিং-এর রিং না,
এটা ঘর।
459
00:40:53,458 --> 00:40:54,792
আজ থেকে তোর ঘর।
460
00:41:11,208 --> 00:41:12,542
এখন চিন্তা কর...
461
00:41:13,542 --> 00:41:17,417
রাতের আঁধারে তোর ঘরের
জানালার কাঁচ ভেঙ্গে গিয়েছে।
462
00:41:18,583 --> 00:41:21,208
বাইরে এসে দেখলি তোর
সামনে চোর দাঁড়িয়ে আছে।
463
00:41:22,083 --> 00:41:25,750
তোর ঘরের কোথায় কী আছে - তুই জানিস।
চোর জানে না।
464
00:41:26,625 --> 00:41:32,042
ঠিক তেমনি, এই বক্সিং রিং-এর
প্রত্যেকটা কোণা কীরকম - তুই জানিস।
465
00:41:32,958 --> 00:41:35,000
প্রতিপক্ষ বক্সার জানে না।
466
00:41:36,333 --> 00:41:39,208
তাহলে ওর সাহস কীভাবে
হলো তোর ঘরে ঢোকার?
467
00:41:40,667 --> 00:41:43,208
নিজের রক্ত-ঘাম ঝরিয়ে
তুই এই ঘর বানিয়েছিস।
468
00:41:44,542 --> 00:41:45,875
এবার রক্ষা কর সেটাকে।
469
00:42:18,583 --> 00:42:22,542
"আমি বক্সিং-কে কোনো অবৈধ
কাজে ব্যবহার করবো না।"
470
00:42:22,875 --> 00:42:25,917
"আমি বক্সিং-কে কোনো অবৈধ
কাজে ব্যবহার করবো না।"
471
00:42:26,125 --> 00:42:28,625
"খেলায় সম্পূর্ণ সততা দেখাবো।"
472
00:42:28,750 --> 00:42:30,333
"খেলায় সম্পূর্ণ সততা দেখাবো।"
473
00:42:30,583 --> 00:42:32,500
এই যে নিন,
উনার লাইসেন্স।
474
00:42:33,958 --> 00:42:36,750
- এই শপথ ভুলিস না।
- জি, স্যার।
475
00:42:38,083 --> 00:42:41,042
এখন তুই যাকে বিশ্বাস করিস,
তার সামনে মাথা নুইয়ে আয়।
476
00:42:52,708 --> 00:42:56,042
এটা... সবার আগে আপনাকেই
দেখাতে চেয়েছিলাম।
477
00:42:59,042 --> 00:43:00,750
"আজিজ আলী, বক্সার!"
478
00:43:01,917 --> 00:43:05,750
সব আপনার জন্যই হয়েছে। কিন্তু আমি
আপনাকে কোনো ধন্যবাদ-ফন্যবাদ বলবো না।
479
00:43:06,333 --> 00:43:09,167
- কেন?
- ধন্যবাদ বললে মনে হবে সব শেষ হয়ে গিয়েছে।
480
00:43:09,750 --> 00:43:12,333
- মানে পার্টিও দিবে না?
- কোথায় যেতে চান?
481
00:43:13,042 --> 00:43:15,667
- আমার পছন্দের জায়গায়।
- আপনি যেখানে বলবেন, সেখানেই যাবো।
482
00:43:21,583 --> 00:43:23,042
হ্যালো, আন্টি।
483
00:43:28,042 --> 00:43:32,625
আজিজ, আমি যখনই এখানে আসি,
সূর্যকে ভালোবাসা দিয়ে ডুবিয়ে দিই।
484
00:43:32,917 --> 00:43:33,792
কেন?
485
00:43:34,417 --> 00:43:39,167
কারণ পরের দিন যে সূর্য উঠে,
সেটা আমার হয়।
486
00:43:47,458 --> 00:43:52,500
"I know you so very little"
487
00:43:56,167 --> 00:44:00,000
"But I know you're mine"
488
00:44:01,917 --> 00:44:05,208
"I have seen the world"
489
00:44:05,542 --> 00:44:09,208
"There's no one like you"
490
00:44:14,250 --> 00:44:18,000
"I cannot express
what you mean to me"
491
00:44:20,792 --> 00:44:24,792
"Perhaps you are what
I've always longed for"
492
00:44:26,833 --> 00:44:30,042
"Finding you is finding me"
493
00:44:37,708 --> 00:44:41,708
"From the day I met you..."
494
00:44:43,917 --> 00:44:47,958
"...it feels as though..."
495
00:44:50,000 --> 00:44:53,958
"...my heart skips a beat..."
496
00:44:56,000 --> 00:44:58,292
"...when I hear your name"
497
00:45:02,333 --> 00:45:06,208
"These restless feelings"
498
00:45:08,542 --> 00:45:13,042
"These impatient feelings"
499
00:45:14,583 --> 00:45:20,500
"Cannot be quietened
as day breaks or night falls"
500
00:45:29,875 --> 00:45:32,292
ভদ্র মানুষের মত
কাজ করেছো দেখছি।
501
00:45:32,542 --> 00:45:35,375
নৌকায় ঘুরিয়েছো,
মাসালা দুধ খাইয়েছো।
[মাসালা দুধ = দুধের সাথে শুকনো ফল ও
কিছু মসলা মিশিয়ে এই পানীয় তৈরি করা হয়।]
502
00:45:35,917 --> 00:45:37,208
মাসালা দুধ!
503
00:45:42,583 --> 00:45:44,125
আমি কি জানতাম যে এসব হবে।
504
00:45:45,792 --> 00:45:48,375
কোথা থেকে, কীভাবে যে
তাকে পেয়ে গেলাম!
505
00:45:49,083 --> 00:45:51,667
- লাইন মারছো তাকে?
- আরে, না!
506
00:45:52,583 --> 00:45:55,458
ভাই, ভালোবাসার চুইংগাম ফুলিও না,
ফাটলে নিজের মুখেই লেপ্টে যাবে।
507
00:45:57,750 --> 00:45:59,167
সে ডাক্তার।
508
00:45:59,667 --> 00:46:02,292
আমরা জাফর ভাইয়ের গুন্ডা।
509
00:46:06,333 --> 00:46:08,500
আমাদের কাজ কাটাকাটি করা
আর তার কাজ সেলাই করা।
510
00:46:13,333 --> 00:46:14,583
ঠিক বলেছিস।
511
00:46:22,292 --> 00:46:25,083
আসছে না কি যাচ্ছে?
512
00:46:31,417 --> 00:46:32,792
আসসালামু আলাইকুম,
জাফর ভাই।
513
00:46:34,500 --> 00:46:38,500
আজকাল দেখাই যায় না তোকে।
514
00:46:41,750 --> 00:46:44,542
ভাই, একটু একা কথা বলতাম।
515
00:46:45,542 --> 00:46:46,708
বস।
516
00:46:56,917 --> 00:46:59,833
- ভাই, আমি বক্সিং-এ যোগ দিয়েছি।
- ভালো করেছিস!
517
00:47:01,458 --> 00:47:04,958
ব্যক্তিত্ব বাড়বে, শক্তিও বাড়বে।
518
00:47:05,083 --> 00:47:06,958
- ঠিক না, ইন্সপেক্টর?
- একদম।
519
00:47:07,208 --> 00:47:09,500
আর আমাদের কাজই
তো ভয় দেখানো।
520
00:47:11,833 --> 00:47:17,042
চোখের দিকে তাকালেই যেন
সামনের জন মুতে দেয়।
521
00:47:26,083 --> 00:47:29,042
ভাই, বক্সিং-এর লাইসেন্স
করতে গিয়েছিলাম।
522
00:47:30,458 --> 00:47:35,625
সেখানে, শপথ করতে হয়েছে যে
কোনো আজেবাজে কাজ করব না।
523
00:47:36,500 --> 00:47:38,167
আজেবাজে?
524
00:47:44,875 --> 00:47:46,500
কীরকম?
525
00:47:59,458 --> 00:48:04,458
একটা ছোট বাচ্চা ছিল ও,
যখন ওকে ডোবায় পেয়েছিলাম।
526
00:48:06,583 --> 00:48:08,625
ইঁদুর কামড়াচ্ছিলো।
527
00:48:10,958 --> 00:48:16,875
নিজের শরীরের রক্ত দিয়েছি
তোকে বাঁচানোর জন্য।
528
00:48:22,500 --> 00:48:24,000
ঠিক আছে।
529
00:48:42,792 --> 00:48:44,625
- ভাই...
- বের হ!
530
00:48:49,208 --> 00:48:54,542
জাফর ভাই-ই আমাকে বড় করেছে।
আজ অনাথ হওয়ার কষ্টটা বুঝতে পারছি।
531
00:49:02,042 --> 00:49:04,250
আপনি কি কখনো কাউকে হারিয়েছেন?
532
00:49:07,125 --> 00:49:08,750
আমার মা।
533
00:49:13,292 --> 00:49:14,667
বোমা বিস্ফোরণে।
534
00:49:16,417 --> 00:49:18,792
আট বছরের ছিলাম আমি।
একই বাসে যাচ্ছিলাম।
535
00:49:20,042 --> 00:49:25,500
এত ছোট ছিলাম যে মা হারানোর
কষ্টই বুঝতে পারিনি, আজিজ।
536
00:49:30,542 --> 00:49:33,208
আমার মনে হতো আমার
কষ্টই সবচেয়ে বেশি।
537
00:49:36,375 --> 00:49:38,458
আমার কষ্টই আমাকে ডাক্তার বানিয়েছে।
538
00:49:38,917 --> 00:49:41,583
তোমার যে কষ্ট, যে রাগ...
539
00:49:42,750 --> 00:49:45,000
...সেসব-ই একদিন তোমার
স্বপ্ন পূরণ করবে।
540
00:49:46,417 --> 00:49:48,458
স্বপ্ন তো আপনিই আমাকে
দেখিয়েছেন, ডাক্তার সাহেবা।
541
00:49:50,625 --> 00:49:52,167
তাহলে পূরণ করো আমার স্বপ্ন।
542
00:49:54,958 --> 00:49:58,833
জানো তো, চাঁদাবাজদের
থেকে কম না আমি।
543
00:50:03,500 --> 00:50:05,417
কিছু চাইনিজ খাবার
অর্ডার করা যাক।
544
00:50:06,042 --> 00:50:09,292
অবশ্যই!
ফায়াজ থেকে আনা।
545
00:50:10,375 --> 00:50:13,958
ফায়াজ না।
শ্রীরাং থেকে।
546
00:50:14,083 --> 00:50:15,417
না রে, দোস্ত।
547
00:50:15,542 --> 00:50:19,167
ওরা ফ্রাইড রাইস-এ
অনেক মশলা দেয়।
548
00:50:19,792 --> 00:50:22,083
তুই ফায়াজ থেকে আনা।
আমার জন্য শ্রীরাং-ই ঠিক আছে।
549
00:50:22,458 --> 00:50:25,125
আরে, তুই খাবারের ব্যাপারেও
জাতপাত টেনে আনছিস?
550
00:50:25,333 --> 00:50:26,458
- আমি জাতপাত টেনে আনছি?
- তাহলে?
551
00:50:26,792 --> 00:50:28,958
ওরা যে পুরো দুনিয়াতে সমস্যা বাধাচ্ছে।
সেটা দেখছিস না?
552
00:50:29,042 --> 00:50:30,667
কোথা থেকে কোথায়
যাচ্ছিস রে তুই?
553
00:50:30,833 --> 00:50:34,250
আজ কিছু হিন্দু উঠে দাঁড়াচ্ছে
বলে তোর কষ্ট হচ্ছে।
554
00:50:35,208 --> 00:50:37,375
তোর মত মানুষদের জন্য
হিন্দু ধর্মকে ভুগতে হবে।
555
00:50:37,917 --> 00:50:41,667
ধর্ম পুরো আলাদা জিনিস।
অনেক বড় শব্দ ধর্ম।
556
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
- ধর্ম মনুষ্যত্বের হয়।
- একটা জিনিস খেয়াল করেছিস?
557
00:50:45,083 --> 00:50:49,542
আমাদের সব ভগবানের
হাতেই অস্ত্র আছে।
558
00:50:49,917 --> 00:50:51,333
ভগবান রামের তীর-ধনুক।
559
00:50:51,458 --> 00:50:54,292
ভগবান কৃষ্ণের চক্র।
ভগবান হনুমানের গদা।
560
00:50:54,417 --> 00:50:57,583
ভগবান পরশুরামের কুড়াল।
বল, কেন।
561
00:50:58,125 --> 00:51:00,958
- তুই বল।
- অসুরকে ধ্বংস করতে।
562
00:51:01,375 --> 00:51:03,458
তখন অসুর ছিল,
এখন শালা আতঙ্কবাদী।
563
00:51:03,667 --> 00:51:06,333
পুরোপুরি কুসংস্কারাচ্ছন্ন তুই।
564
00:51:07,333 --> 00:51:10,208
আসলেই ধর্মান্ধ তুই।
565
00:51:10,500 --> 00:51:12,500
শোন, শোন কী বলছে।
566
00:51:12,667 --> 00:51:14,667
অনন্যা, শোন না, শোন!
567
00:51:15,000 --> 00:51:17,375
ও বলছে আমি পক্ষপাতী।
568
00:51:17,458 --> 00:51:19,083
- তাহলে?
- আমি?
569
00:51:19,250 --> 00:51:22,917
আজিজ আলীর কথা মনে আছে?
ডোংরী'র ছেলেটা?
570
00:51:24,625 --> 00:51:27,583
- ওই মুসলমান ছেলেটাকে আমি ট্রেনিং দিচ্ছি।
- জানি তো।
571
00:51:28,000 --> 00:51:30,917
- স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপের জন্য।
- কেন?
572
00:51:31,000 --> 00:51:32,792
আমার ক্লাবে অনেক
হিন্দু ছেলে আছে।
573
00:51:32,958 --> 00:51:36,125
কিন্তু সবাইকে বাদ দিয়ে আমি
এই মুসলমান ছেলের হাত ধরেছি।
574
00:51:36,208 --> 00:51:39,125
- কেন ওকে বাছাই করলি?
- ও আলাদা।
575
00:51:39,208 --> 00:51:41,000
কেমন আলাদা?
576
00:51:41,083 --> 00:51:43,208
বাকি সবার মত ও লক্ষ্যহীন না।
577
00:51:43,417 --> 00:51:47,542
ওর কিছু করার ইচ্ছা আছে,
জীবনে ভালো বক্সার হওয়ার ইচ্ছা আছে।
578
00:51:47,875 --> 00:51:50,542
এর মানে বক্সিং তোর ধর্ম
হয়ে গিয়েছে। তাই না?
579
00:51:50,708 --> 00:51:53,375
বক্সিং-এর কথা
বলায় লাইনে আসলি।
580
00:51:53,458 --> 00:51:56,583
বাকি ধর্ম নিয়ে এসব কী বলছিস তুই?
এটা কোনো ধর্ম হলো?
581
00:51:56,750 --> 00:51:58,250
আর তুই যা করছিস...
582
00:52:00,292 --> 00:52:02,792
অনন্যা!
এখনো খাওয়া বাকি আছে।
583
00:52:03,125 --> 00:52:05,333
একে অপরের মাথা খেয়েছো তো,
পেট ভরে যাওয়ার কথা।
584
00:52:05,458 --> 00:52:06,875
শুয়ে পড়েন।
গুড নাইট।
585
00:52:07,833 --> 00:52:09,208
কী করলি তুই এটা?
586
00:52:10,042 --> 00:52:11,958
তোর বাসায় কিছু রান্না করেছে?
587
00:52:17,417 --> 00:52:19,042
পুরোপুরি নিশ্চিত?
588
00:52:19,708 --> 00:52:21,208
একদম পুরোপুরি!
589
00:52:22,208 --> 00:52:24,417
জয় হনুমান!
590
00:52:30,042 --> 00:52:33,792
বক্সিং প্রিয় মানুষেরা!
'ডিস্ট্রিক্ট স্পোর্টস কমপ্লেক্স'-এ আপনাদেরকে স্বাগতম!
591
00:52:33,917 --> 00:52:38,667
যেখানে আজ স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপ শুরু হচ্ছে।
592
00:52:38,792 --> 00:52:42,542
নিজের গ্লাভস হাতে নতুন এক
ইতিহাস গড়ার স্বপ্ন নিয়ে...
593
00:52:42,667 --> 00:52:47,333
...আসছেন বক্সিং দুনিয়ার নতুন মুখ,
আজিজ আলী!
594
00:52:47,500 --> 00:52:50,667
মুম্বাইয়ের প্রতিনিধিত্ব করবে
ডোংরী'র এই স্ট্রিট ফাইটার!
595
00:52:50,750 --> 00:52:53,375
বহু বছর পর দেখা
যাচ্ছে কোচ নানা প্রভুকে।
596
00:52:53,500 --> 00:52:56,958
যাকে একসময় বক্সিং-এ
গুরু মানা হতো।
597
00:52:57,083 --> 00:53:00,250
রেড কর্নারে আছেন আকোলা
থেকে আগত ঋতিক তিওয়ারি।
598
00:53:00,417 --> 00:53:03,833
যে গত বছরের চ্যাম্পিয়নশিপে
সিলভার মেডেল জিতেছিলন।
599
00:53:04,125 --> 00:53:05,083
বক্স!
600
00:53:10,917 --> 00:53:13,375
দু'জন বক্সারই রিং-এ
জায়গা করে নিচ্ছেন।
601
00:53:13,500 --> 00:53:15,542
একে অপরের ভাবভঙ্গি
বোঝার চেষ্টা করছেন।
602
00:53:15,667 --> 00:53:17,500
কেউই এখন পর্যন্ত
কোনো আক্রমণ করেননি।
603
00:53:19,542 --> 00:53:22,250
এই তো!
আজিজ আলীর প্রথম লেফট্ জ্যাব।
[জ্যাব = বক্সিং-এ সর্বাধিক ব্যবহৃত ঘুষি। এটি তেমন
জোরালো না হলেও, পয়েন্ট স্কোরিং-এর জন্য বেশ কার্যকরী।]
604
00:53:22,375 --> 00:53:24,375
একের পর এক লেফট্ জ্যাব।
605
00:53:24,708 --> 00:53:28,542
আশ্চর্যজনক বিষয় হচ্ছে তিওয়ারি'র দিক
থেকে এখনো কোনো পাল্টা-জবাব আসেনি।
606
00:53:28,667 --> 00:53:31,917
এই তো জবাব। লেফট্, রাইট,
লেফট্, রাইট হুক সোজাসুজি শরীরে।
[হুক = বক্সিং-এ ব্যবহৃত এক ধরনের ঘুষি; দেহের মূল মাংসপেশি ও পিঠকে
ঘুরিয়ে, হাতকে প্রায় ৯০ ডিগ্রী কোণে বাঁকা করে এ ঘুষি দেওয়া হয়।]
607
00:53:33,125 --> 00:53:35,417
ঋতিক তিওয়ারি এ্যাটাক
মুডে চলে এসেছেন।
608
00:53:36,042 --> 00:53:38,500
ঘুরে দাঁড়ানো প্রয়োজন।
লেফট্ জ্যাব দিয়ে শুরু।
609
00:53:44,750 --> 00:53:48,375
মারাত্মক লেফট্ হুক!
ঋতিক তিওয়ারি মাটিতে পড়ে আছেন।
610
00:53:49,500 --> 00:53:50,500
৫...
611
00:53:50,667 --> 00:53:51,500
৬...
612
00:53:52,042 --> 00:53:52,958
৭...
613
00:53:53,292 --> 00:53:54,250
৮...
614
00:53:54,500 --> 00:53:56,083
৯...
১০।
615
00:53:56,208 --> 00:53:58,042
- উঠে দাঁড়াচ্ছেন না তিনি।
- রেড নকড-আউট।
616
00:53:58,208 --> 00:54:01,583
আজিজ আলী তিওয়ারি'কে
হারিয়ে প্রথম সাফল্য পেয়ে গেলেন।
617
00:54:04,458 --> 00:54:08,250
আর তার কোচ নারায়ণ প্রভুকে বক্সিং দুনিয়ার
সেরা কোচ এমনি এমনিই বলা হয় না।
618
00:54:09,292 --> 00:54:13,667
- স্যার, কোথা থেকে এনেছেন এই হীরা?
- ও কোনো হীরা না। তুফান হয়ে এসেছে!
619
00:54:14,250 --> 00:54:18,458
ধরে নিন, এই তুফান থামবে না।
অনেকদূর যাবে।
620
00:54:19,125 --> 00:54:24,000
দেখা যাক, ডোংরী থেকে উঠে আসা তুফান
এ টুর্নামেন্টে কতজনকে উড়িয়ে দেন।
621
00:54:24,292 --> 00:54:27,875
আজিজ আলী তার প্রতিদ্বন্দ্বীকে
হারিয়ে এ ম্যাচটি জিতে নিয়েছেন।
622
00:54:31,250 --> 00:54:34,875
ডাক্তার সাহেবা, জানেন আজকে ম্যাচ
শেষে নানা স্যার আমাকে কী বলেছেন?
623
00:54:35,917 --> 00:54:37,250
তুফান।
624
00:54:37,542 --> 00:54:38,625
তুফান।
625
00:54:38,750 --> 00:54:40,917
অনেক সুন্দর না?
বিপদে ভরপুর!
626
00:54:41,417 --> 00:54:43,792
- একদম চিৎকার করে বলেছেন।
- তুফান আলী!
627
00:54:44,917 --> 00:54:48,667
মুম্বাই টিমের ডাক্তার ছাড়া অন্য কোনো
ডাক্তারের পরামর্শ নেওয়া নিষেধ। জানিস না?
628
00:54:48,792 --> 00:54:51,125
- আমার পারিবারিক ডাক্তার।
- তারপরেও!
629
00:54:51,292 --> 00:54:52,167
কী তারপরেও তারপরেও!
630
00:54:52,958 --> 00:54:55,500
- তুফান নামটা সুন্দর না?
- হ্যাঁ, সুন্দর।
631
00:54:55,833 --> 00:54:57,792
তুফান! তুফান!
632
00:55:01,708 --> 00:55:05,042
এই যে, আরও একজন বক্সারকে
রিং-এর ভেতরেই চন্দ্র-সূর্য দেখিয়ে দিলেন।
633
00:55:09,417 --> 00:55:11,375
দ্বিতীয় ম্যাচ।
দ্বিতীয় নক-আউট।
634
00:55:11,458 --> 00:55:15,125
এ তো আসলেই তুফান!
635
00:55:29,042 --> 00:55:33,125
তুফান আবারো আরেকজন
বক্সারকে মাটিতে মিশিয়ে দিলেন।
636
00:55:37,000 --> 00:55:39,542
পরপর তিনটে নক-আউটে বিজয়ী।
637
00:55:40,042 --> 00:55:43,208
কিছুদিন আগেও অধিকাংশ
মানুষই তার ব্যাপারে জানতো না।
638
00:55:43,375 --> 00:55:46,958
যারা জানতো, তারা শুধু
আজিজ আলী নামেই জানতো।
639
00:55:47,292 --> 00:55:50,208
কিন্তু আজ তার একটা-ই পরিচয়,
"তুফান!"
640
00:55:50,667 --> 00:55:52,500
কী খাওয়ান তাকে?
641
00:55:52,958 --> 00:55:57,958
মাঝেমধ্যে আমার গালি খায়।
মেজাজ খারাপ থাকলে থাপ্পড়-ও খায়।
642
00:55:58,083 --> 00:56:02,125
- কোথা থেকে নিয়ে এসেছেন একে?
- আমার ছেলে কোত্থেকে এসেছে, সেটা বড় কথা না!
643
00:56:02,208 --> 00:56:04,042
কোথায় যাবে, সেটাই দেখার বিষয়।
644
00:56:04,333 --> 00:56:08,167
এই তো!
এই নানা-ই আমার বন্ধু।
645
00:56:08,375 --> 00:56:11,875
আমাদের দর্শকদের জন্যে যদি
আপনার কোনো ট্রেডমার্ক শট দেখাতেন?
646
00:56:12,208 --> 00:56:16,792
দ্রোণের জ্ঞান আর অর্জুনের বাণ,
এ দুইয়ের সংমিশ্রণ শতাব্দি ধরে চলে আসছে।
647
00:56:29,792 --> 00:56:32,292
তুফান!
648
00:56:50,625 --> 00:56:53,750
তুফান!
649
00:57:39,167 --> 00:57:42,542
♪ ওহ! আমার বন্ধুর ছবি
ছেপেছে রে পত্রিকায় ♪
650
00:57:44,000 --> 00:57:47,500
♪ যেন পুরো মহল্লা হেলিয়ে
দিয়েছে এক নিমেষে! ♪
651
00:57:49,000 --> 00:57:52,042
♪ আমাদের ভাই এমন তারকা হয়েছে যে ♪
652
00:57:53,500 --> 00:57:57,458
♪ এ কারণে আমরা সবাই উৎসবে মেতেছি! ♪
653
00:57:57,750 --> 00:58:02,458
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
654
00:58:02,625 --> 00:58:07,292
♪ ওকে এখন যখনই দেখি,
শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪
655
00:58:07,417 --> 00:58:11,958
♪ বেগমের বিয়েতে আবদুল্লাহ দিওয়ানা ♪
656
00:58:12,333 --> 00:58:16,625
♪ ওকে এখন যখনই দেখি,
শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪
657
00:58:17,500 --> 00:58:21,500
♪ এ ব্যাপারে তুই কেন
এত ঝামেলা করিস রে? ♪
658
00:58:22,042 --> 00:58:23,833
♪ তুই তারকা রে! ♪
659
00:58:24,375 --> 00:58:26,375
♪ দিলদার রে তুই! ♪
660
00:58:26,583 --> 00:58:28,542
♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪
661
00:58:29,083 --> 00:58:31,375
♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪
662
00:58:31,458 --> 00:58:33,458
♪ তুই তারকা রে! ♪
663
00:58:33,917 --> 00:58:35,708
♪ দিলদার রে তুই! ♪
664
00:58:36,208 --> 00:58:38,083
♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪
665
00:58:38,583 --> 00:58:40,583
♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪
666
00:58:40,667 --> 00:58:44,458
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
667
00:58:45,458 --> 00:58:49,167
♪ ওকে এখন যখনই দেখি,
শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪
668
01:00:00,042 --> 01:00:04,167
♪ হৃদয়ে ক্রমাগত স্পন্দন হচ্ছে ♪
669
01:00:06,083 --> 01:00:10,208
♪ শ্বাসে ক্রমাগত গানের সুর বাজছে! ♪
670
01:00:11,542 --> 01:00:21,125
♪ তুমি জিতেছো মানে যেন
আমিও গিয়েছি জিতে! ♪
671
01:00:25,458 --> 01:00:28,958
♪ দুনিয়া থেকে মোড় নিয়ে,
যখনই দেখা হয়েছে আমাদের ♪
672
01:00:30,292 --> 01:00:34,167
♪ আমরা এক হয়ে গিয়েছি! ♪
673
01:00:35,167 --> 01:00:36,833
♪ তুই তারকা রে! ♪
674
01:00:37,375 --> 01:00:39,208
♪ দিলদার রে তুই! ♪
675
01:00:39,708 --> 01:00:41,833
♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪
676
01:00:42,083 --> 01:00:43,958
♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪
677
01:00:44,625 --> 01:00:46,458
♪ তুই তারকা রে! ♪
678
01:00:46,917 --> 01:00:48,750
♪ দিলদার রে তুই! ♪
679
01:00:49,250 --> 01:00:51,125
♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪
680
01:00:51,667 --> 01:00:53,583
♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪
681
01:00:53,833 --> 01:00:58,292
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
682
01:00:58,500 --> 01:01:02,875
♪ ওকে এখন যখনই দেখি,
শুধু করে হাঙ্গামা! ♪
683
01:01:13,375 --> 01:01:18,750
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
684
01:01:25,458 --> 01:01:26,625
চিয়ার্স!
685
01:01:28,958 --> 01:01:33,708
আপনি যদি এই মাল নাও খাওয়াতেন,
তবুও আমি পুরো টাল হয়ে পড়ে থাকতাম।
686
01:01:34,500 --> 01:01:35,458
জানেন কেন?
687
01:01:35,833 --> 01:01:41,333
কারণ এই চাঁদে আমার নেশা আছে।
বলতে গেলে, পুরো দুনিয়াতে-ই নেশা আমার।
688
01:01:41,833 --> 01:01:43,708
আমিও তোমার মত
এসব বলা শিখতে চাই।
689
01:01:43,833 --> 01:01:44,750
- শিখবেন?
- হ্যাঁ।
690
01:01:44,875 --> 01:01:48,875
আপনার সাথে যদি কেউ
ভাব নিতে আসে...
691
01:01:49,708 --> 01:01:51,625
- একটু স্টাইলে দাঁড়ান।
- এভাবে?
692
01:01:51,750 --> 01:01:53,208
- এই কবুতর!
- এই কবুতর!
693
01:01:53,292 --> 01:01:54,875
- যা, পালা!
- যা, পালা!
694
01:01:54,958 --> 01:01:56,583
- ভাগ এখন।
- হাগ এখন।
695
01:01:56,917 --> 01:01:59,750
হাগ না!
ভাগ!
696
01:02:01,125 --> 01:02:03,125
- পালানোর রাস্তা খোঁজ।
- পালানোর রাস্তা খোঁজ।
697
01:02:03,250 --> 01:02:04,583
- রাস্তা মাপ!
- রাস্তা মাপ!
698
01:02:04,667 --> 01:02:06,292
দিবো নাকি একটা?
699
01:02:06,375 --> 01:02:08,833
কানের নিচে এমন একটা মারবো যে
নাকের ফুটো দিয়ে রক্ত বেরোবে।
700
01:02:09,833 --> 01:02:12,292
কানের নিচে মারবে আর
নাকের ফুটো দিয়ে রক্ত...
701
01:02:13,333 --> 01:02:15,833
- সবসময় কি গালাগালি, মারামারি-ই করো?
- না, এমনটা না।
702
01:02:16,000 --> 01:02:18,208
প্রেম-ভালোবাসার আলাপও হয়।
703
01:02:19,875 --> 01:02:20,708
তাই নাকি?
704
01:02:22,208 --> 01:02:23,917
প্রেম-ভালোবাসার আলাপও হয়?
705
01:02:26,875 --> 01:02:28,750
তোমার সেই খাটাশটা কেমন আছে?
সব ঠিকঠাক তো?
706
01:02:28,958 --> 01:02:33,458
আরে ডাক্তার সাহেবা, উনাকে খাটাশ
বলবেন না। আমার কোচ উনি।
707
01:02:33,792 --> 01:02:37,792
তাই? সেদিন হুলো বিড়াল,
খাটাশ - এসব কে বলছিল?
708
01:02:38,333 --> 01:02:43,833
আরে আমাকে যেদিন গলা ধাক্কা দিয়ে বের করে
দিলেন, সেদিন আপনাকেও খাটাশ মনে হয়েছিল।
709
01:02:45,000 --> 01:02:46,167
আমি খাটাশ?
710
01:02:46,292 --> 01:02:47,750
- না মানে...
- না, না। ঠিক আছে।
711
01:02:48,042 --> 01:02:53,208
- আমি খাটাশ।
- আস্তে আস্তে বুঝতে পারলাম, আপনি খাটাশ না।
712
01:02:53,375 --> 01:02:54,208
আপনি অন্যরকম।
713
01:02:54,417 --> 01:02:56,042
- আমি কী?
- অন্যরকম।
714
01:02:56,208 --> 01:02:58,250
- আমি অন্যরকম?
- হ্যাঁ, অন্যরকম।
715
01:03:00,875 --> 01:03:02,417
মানে?
716
01:03:02,875 --> 01:03:06,583
অন্যরকম মানে অন্যরকম।
717
01:03:06,792 --> 01:03:10,458
বলো না, অন্যরকম কীভাবে?
718
01:03:11,792 --> 01:03:13,833
মানে... আপনি সুন্দর।
719
01:03:14,333 --> 01:03:15,708
মানে কী?
720
01:03:17,208 --> 01:03:18,667
খুব সুন্দর আপনি।
721
01:03:19,167 --> 01:03:21,000
- সুন্দর?
- অনেক সুন্দর।
722
01:03:21,667 --> 01:03:22,917
অনেক সুন্দর।
723
01:03:41,458 --> 01:03:46,000
আজিজ...
তোমাকে কিছু বলার আছে।
724
01:03:47,167 --> 01:03:48,500
ডাক্তার সাহেবা...
725
01:03:49,667 --> 01:03:51,167
...এখন না।
726
01:03:52,167 --> 01:03:55,833
আগে কিছু একটা হই... তারপর।
727
01:03:57,167 --> 01:03:59,208
তো কে আটকাচ্ছে?
728
01:04:03,750 --> 01:04:05,708
এ মুম্বাই!
729
01:04:08,583 --> 01:04:11,083
আজিজ আলী, চ্যাম্পিয়ন!
730
01:04:23,375 --> 01:04:24,833
আমি পুরোপুরি প্রস্তুত, ডাক্তার সাহেবা।
731
01:04:25,667 --> 01:04:27,542
পাঁচ মিনিটের মধ্যেই
ফাইনাল শুরু হবে।
732
01:04:27,667 --> 01:04:29,708
ঠিকভাবে খেলবে।
অল দ্য বেস্ট।
733
01:04:31,208 --> 01:04:33,833
- এই, মহিলা ডাক্তার নাকি?
- তোর কান তো অনেক খাড়া দেখছি!
734
01:04:34,208 --> 01:04:36,208
- খরগোশ নাকি?
- আমি ছোট, কিন্তু বাচ্চা না।
735
01:04:36,375 --> 01:04:37,750
- হ্যাঁ?
- একদম।
736
01:04:39,292 --> 01:04:43,792
ও পরে কথা বলবে।
এখন দোয়া করো ওর জন্য।
737
01:04:45,792 --> 01:04:46,625
বাবা?
738
01:04:46,833 --> 01:04:49,417
নানা স্যার, ওর গার্লফ্রেন্ডের
কাছ থেকে শক্তি পায় ও।
739
01:04:50,792 --> 01:04:52,125
খাবি কানের নিচে একটা।
740
01:04:52,292 --> 01:04:55,375
- নিজের লড়াইয়ের দিকে নজর দে।
- পুরোপুরি নজর আছে, স্যার।
741
01:04:55,708 --> 01:05:00,000
ও পুরো মুম্বাইয়ের সামনে ঘোষণা করে
দিয়েছে, 'আজিজ আলী চ্যাম্পিয়ন হবে।'
742
01:05:00,292 --> 01:05:03,875
তাহলে হয়ে যা। আমার জন্য না হোক,
তার জন্য হয়ে যা। তবুও হয়ে দেখা।
743
01:05:05,167 --> 01:05:06,917
জয় হনুমান!
744
01:05:27,333 --> 01:05:30,833
বক্সিং ভক্তদের নজর আজ
এই 'ডিস্ট্রিক্ট স্পোর্টস কমপ্লেক্স'-এ।
745
01:05:31,000 --> 01:05:34,375
বক্সিংয়ের এক নতুন তারকা...
746
01:05:34,500 --> 01:05:36,000
...আজিজ আলী ওরফে তুফান।
747
01:05:36,167 --> 01:05:39,833
টানা চার ম্যাচ জিতে নিয়েছেন
প্রতিপক্ষকে নক-আউট করে দিয়ে।
748
01:05:39,917 --> 01:05:42,875
কিন্তু আজ হবে
তুফানের আসল পরীক্ষা।
749
01:05:44,542 --> 01:05:49,542
আজ্জু ভাইয়ের ওপর ১:১২ তে বাজি ধরছি।
১ রুপিতে ১২, ১০০ তে ১২০০, ১০০০ তে ১২০০০।
750
01:05:49,750 --> 01:05:51,583
আজ্জু ভাই!
আজ্জু ভাই!
751
01:05:51,958 --> 01:05:55,167
কিন্তু আজকের এই অপেক্ষা, এই অগ্নিপরীক্ষা
শুধু আজিজ আলীর জন্যেই নয়...
752
01:05:55,500 --> 01:05:58,458
...কোচ নানা প্রভুর জন্যেও
এ ম্যাচ ততটা-ই গুরুত্বপূর্ণ।
753
01:05:58,667 --> 01:06:01,833
মনে রাখবি।
এটা বক্সিং রিং না, তোর ঘর।
754
01:06:02,000 --> 01:06:04,542
এ ফাইনাল যেন বক্সিং-এর
পাহাড়ের সাথে তুফানের লড়াই!
755
01:06:04,667 --> 01:06:06,833
বর্তমান জাতীয় চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল...
756
01:06:06,958 --> 01:06:10,833
...আর তার প্রতিপক্ষ আন্ডারডগ
আজিজ আলী ওরফে তুফান।
757
01:06:12,042 --> 01:06:13,000
নানা স্যার...
758
01:06:15,167 --> 01:06:16,542
...আশীর্বাদ দিন।
759
01:06:21,917 --> 01:06:23,667
ধর্মেশ রিং-এর দিকে এগিয়ে যাচ্ছেন।
760
01:06:23,792 --> 01:06:26,458
আত্মবিশ্বাস ঝলমল
করছে ধর্মেশ'এর চোখেমুখে।
761
01:06:26,625 --> 01:06:31,958
আর এ আত্মবিশ্বাসের এক বড় কারণ হলো,
আজ পর্যন্ত কোনো ম্যাচ হারেননি ধর্মেশ।
762
01:06:32,125 --> 01:06:35,792
আর তার প্রতিপক্ষ তুফান,
আজ পর্যন্ত কোন চ্যাম্পিয়নশিপ জিতেননি।
763
01:06:36,167 --> 01:06:41,167
এই তুফান কি পাহাড় গুঁড়িয়ে দিয়ে
ইতিহাসের খাতায় নাম তুলতে পারবে?
764
01:06:50,542 --> 01:06:53,958
মাথা উঁচু রাখবেন। ধরে রাখা যাবে না।
বেল্টের নিচে আঘাত করা যাবে না।
765
01:06:54,250 --> 01:06:56,542
রেফারির গণনার দিকে
খেয়াল রাখবেন। হাত মেলান।
766
01:06:57,458 --> 01:07:00,083
ভয় পাস না।
জানে মারবো না!
767
01:07:01,958 --> 01:07:05,458
দু'জন বক্সারই এখন পর্যন্ত সব
ম্যাচ নক-আউটে জিতে এসেছেন।
768
01:07:05,625 --> 01:07:09,000
কিন্তু চ্যাম্পিয়ন তো একজনই হবেন।
তো কী মনে হয়? কে জিতবেন আজ?
769
01:07:09,125 --> 01:07:13,292
জাতীয় চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল?
না কি আজিজ আলী ওরফে তুফান?
770
01:07:13,625 --> 01:07:15,083
আমার বাজি ধর্মেশ পাটেল'এর পক্ষে।
771
01:07:16,208 --> 01:07:18,875
রেড কর্নারে আছেন বর্তমান
চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল...
772
01:07:19,000 --> 01:07:19,750
...একজন গোল্ড মেডেলিস্ট।
773
01:07:19,875 --> 01:07:25,875
তার প্রতিদ্বন্দ্বী মোকাবেলা করছেন
শক্তি, ক্ষমতা আর তারুণ্য নিয়ে।
774
01:07:26,875 --> 01:07:28,792
কিন্তু ধর্মেশ তো বর্তমান চ্যাম্পিয়ন।
775
01:07:28,917 --> 01:07:30,917
প্রথম আঘাত হানলেন
পরপর ঘুষির মাধ্যমে।
776
01:07:35,750 --> 01:07:37,458
ওহ, মাই গড! এ মুহূর্তে
তুফান মাটিতে বসে পড়েছেন।
777
01:07:40,875 --> 01:07:43,875
ধর্মেশ পাটেল তুফানকে
নিয়ে ছিনিমিনি খেলছেন।
778
01:07:45,167 --> 01:07:46,167
২...
779
01:07:46,708 --> 01:07:47,583
৩...
780
01:07:48,208 --> 01:07:50,000
৪... ৫...
1
01:07:50,167 --> 01:07:50,833
উঠে দাঁড়াও, আজিজ!
2
01:07:51,208 --> 01:07:52,375
৬...
3
01:08:02,125 --> 01:08:03,250
বক্স!
4
01:08:03,375 --> 01:08:06,833
প্রকৃত বক্সাররা ঘুষি খাওয়ার,
ব্যথা সহ্য করার ক্ষমতা রাখেন।
5
01:08:06,958 --> 01:08:09,667
আর সেটাই দেখাচ্ছেন আজিজ আলী।
6
01:08:12,708 --> 01:08:16,792
এ রাউন্ডে প্রথমবার মনে হচ্ছে যে
তুফানের বক্সিং গ্লাভসে জোর এসেছে।
7
01:08:17,167 --> 01:08:20,167
তুফান আসুক বা না আসুক,
কিন্তু বাতাস ঠিকই দিক পাল্টিয়েছে।
8
01:08:27,208 --> 01:08:29,875
ফর্মে ফিরে এসেই তুফানকে
রোপের দিকে ঠেলে দিলেন ধর্মেশ।
9
01:08:29,958 --> 01:08:31,750
কৌশলগত দিক দিয়ে
ধর্মেশ পাটেল অনেকটা এগিয়ে।
10
01:08:31,917 --> 01:08:35,250
যার থেকে সবাই আশা করে অভিজ্ঞতার
সাথে, ক্ষিপ্রতার সাথে আক্রমণ করার।
11
01:08:35,375 --> 01:08:38,625
অন্যদিকে, তুফান আত্মরক্ষা করার চেষ্টায়
আস্তে আস্তে রোপের দিকে পিছিয়ে যাচ্ছেন।
12
01:08:44,792 --> 01:08:49,458
এটা শুধু আর বক্সিং ম্যাচই নেই।
ব্যাপারটা এখন ব্যক্তিগত হয়ে গিয়েছে!
13
01:08:49,833 --> 01:08:52,833
খারাপ কিছু ঘটতে চলেছে,
বিপজ্জনক কিছু ঘটতে চলেছে।
14
01:08:53,542 --> 01:08:55,917
শোন, ভেবেচিন্তে কাজ কর।
15
01:08:57,042 --> 01:08:58,250
ধৈর্য ধর।
16
01:08:59,000 --> 01:09:01,208
আগে ওর খেলার ধরন বোঝ।
তারপর আক্রমণ কর।
17
01:09:02,042 --> 01:09:05,708
যখন ওর কাছে যাবি, তখন বাম না,
ডানদিক দিয়ে আক্রমণ করবি।
18
01:09:05,958 --> 01:09:08,958
ওর ডানদিক-টা দূর্বল।
19
01:09:09,875 --> 01:09:13,292
তিনি বেশ অহংকারী আর আজ রিং-এ আরো
একবার নিজের অহংকারের পরিচয় দিচ্ছেন।
20
01:09:13,458 --> 01:09:15,083
লড়াইটা মোটেই সহজ
হবে না তুফানের জন্য।
21
01:09:15,167 --> 01:09:19,958
কিন্তু দর্শকরা এখন এটাই ভাবছেন,
কোথায় গেল এ ম্যাচের আগের সেই তুফান?
22
01:09:24,500 --> 01:09:27,833
প্রথম রাউন্ডে বর্তমান চ্যাম্পিয়ন
ধর্মেশ পাটেল'এর একক আধিপত্য।
23
01:09:27,917 --> 01:09:33,208
কিন্তু যদি তুফান ম্যাচে টিকে থাকতে চান,
তাহলে এ রাউন্ডে তাকে ঘুরে দাঁড়াতেই হবে।
24
01:09:40,458 --> 01:09:41,583
ডান। ডান।
ডানদিকে।
25
01:09:43,458 --> 01:09:45,167
ভালোভাবেই শুরু করেছেন তুফান।
26
01:09:49,292 --> 01:09:50,792
একটু ডানদিক থেকে আক্রমণ করছেন।
27
01:09:50,958 --> 01:09:54,125
স্পষ্টভাবে বলা যায়, ধর্মেশের ডান
পাশকে দূর্বল করার চেষ্টা করছেন তিনি।
28
01:09:55,500 --> 01:09:58,667
একেই বলে,
'ইটের জবাব পাথর দিয়ে!'
29
01:10:32,542 --> 01:10:35,000
বসিস না।
দাঁড়িয়ে থাক।
30
01:10:36,542 --> 01:10:39,083
ও ক্লান্ত হয়ে গিয়েছে।
ওকে বসতে দে।
31
01:10:40,042 --> 01:10:42,292
সে-ই জিতে যে শেষ পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকে।
32
01:10:42,875 --> 01:10:45,875
ওর দিকে রাগ নিয়ে তাকাস না।
হাসতে থাক।
33
01:10:46,917 --> 01:10:49,208
হাসলে, শালার সন্দেহ হবে যে...
34
01:10:49,542 --> 01:10:52,417
...কোনো নতুন পরিকল্পনা
নিয়ে আসছে কি-না।
35
01:11:06,000 --> 01:11:09,875
ধর্মেশ পাটেল'এর অহংকারের
ওপর তুফানের পাল্টা-আক্রমণ।
36
01:11:15,750 --> 01:11:18,917
বর্তমান চ্যাম্পিয়নের সোজা
চোখের উপর ঘুষি।
37
01:11:19,042 --> 01:11:21,583
হাই ভোল্টেজ বক্সিং ম্যাচ!
38
01:11:21,750 --> 01:11:25,917
কিন্তু শেষ ৩০ সেকেন্ডে,
কে এই রিং থেকে চ্যাম্পিয়ন হয়ে বেরোবেন?
39
01:11:35,667 --> 01:11:36,625
মার, আজ্জু!
40
01:11:40,125 --> 01:11:41,917
এ আঘাত সোজা ধর্মেশ
পাটেল'এর অহংকারের ওপর।
41
01:11:47,542 --> 01:11:49,208
পাশার দান পুরোপুরি উল্টে গিয়েছে!
42
01:11:49,458 --> 01:11:52,292
তিনি আস্তে আস্তে এগিয়ে যাচ্ছেন।
এটা আর এক তরফা লড়াই নেই।
43
01:12:11,500 --> 01:12:12,625
শেষ করে দে ওকে!
44
01:12:30,250 --> 01:12:31,750
১, ২...
45
01:12:31,917 --> 01:12:32,792
ব্লু!
46
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
৩...
47
01:12:35,583 --> 01:12:36,458
৪...
48
01:12:37,292 --> 01:12:38,292
৫!
49
01:12:39,125 --> 01:12:40,208
৬!
50
01:12:40,708 --> 01:12:41,667
৭...
51
01:12:42,500 --> 01:12:43,375
৮...
52
01:12:44,333 --> 01:12:45,458
৯...
53
01:12:46,542 --> 01:12:47,500
১০!
54
01:12:48,000 --> 01:12:48,833
নক-আউট!
55
01:12:49,000 --> 01:12:51,750
তিনি সফল হয়েছেন।
আজিজ আলী করে দেখিয়েছেন!
56
01:12:52,042 --> 01:12:52,750
ইয়েস!
57
01:12:53,375 --> 01:12:56,583
ডোংরী'র গলি থেকে এক
নাম না জানা স্ট্রিট ফাইটার...
58
01:12:56,708 --> 01:12:58,875
...এলো স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপে লড়তে।
59
01:12:58,958 --> 01:13:04,500
কে জানতো, তিনি এসেছেন ইতিহাস রচনা করতে?
তিনি নতুন করে ইতিহাস লিখেছেন।
60
01:13:11,625 --> 01:13:15,167
ইনি হচ্ছেন আজিজ আলী ওরফে তুফান!
61
01:13:28,333 --> 01:13:30,917
এখানে আমাদের সাথে তার কোচ
নারায়ণ প্রভু-ও উপস্থিত আছেন।
62
01:13:31,458 --> 01:13:35,917
দেখতেই পাচ্ছেন, তারা কতটা খুশি।
নারায়ণ জি, এ এক ঐতিহাসিক মুহূর্ত।
63
01:13:36,542 --> 01:13:39,083
বক্সিং দুনিয়াকে এক নতুন মোহাম্মদ
আলী উপহার দিয়েছেন আপনি।
64
01:13:39,167 --> 01:13:42,792
এই তুফানকে থামানো যাবে না!
65
01:13:44,458 --> 01:13:46,375
শুধু জাতীয় প্রতিযোগিতা না,
অলিম্পিকের মেডেলও নিয়ে আসবে।
66
01:13:46,500 --> 01:13:48,667
দেখে নিয়েন!
ও ভারতের হয়ে অলিম্পিকে খেলবে।
67
01:13:49,500 --> 01:13:51,292
এটাই তার কোচের বিশ্বাস।
68
01:13:51,375 --> 01:13:57,083
আর দেখতে'ই পাচ্ছেন, তারা কতটা খুশি! একসাথে
পরিশ্রম করেছেন, সে খুশি চেহারায় দেখা যাচ্ছে।
69
01:14:18,125 --> 01:14:20,833
- আজিজ আলী, চিয়ার্স!
- চিয়ার্স, স্যার।
70
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
আস্তে, বাছা!
আস্তে!
71
01:14:29,375 --> 01:14:33,708
ভাব নিয়ে পান করবি।
এখন তুই স্টেট চ্যাম্পিয়ন।
72
01:14:33,833 --> 01:14:36,042
পুরো মহারাষ্ট্রের চ্যাম্পিয়ন।
73
01:14:37,042 --> 01:14:39,917
শুধু ডোংরী বা নাগপাড়া'র না,
পুরো মহারাষ্ট্রের চ্যাম্পিয়ন।
74
01:14:40,542 --> 01:14:42,417
তাই, ধীরে-সুস্থে!
75
01:14:45,083 --> 01:14:46,458
এই নে।
76
01:14:47,792 --> 01:14:52,458
এখন বল, কোথায় থাকে
এই মেয়ে? তোর এলাকায়?
77
01:14:52,958 --> 01:14:55,625
না, স্যার।
ও আমার এলাকায় চাকরী করে।
78
01:14:56,125 --> 01:14:59,042
সিরিয়াস তো?
না কি শুধু টাইমপাস?
79
01:14:59,958 --> 01:15:01,750
না, স্যার।
অনেক সিরিয়াস।
80
01:15:01,875 --> 01:15:06,000
বলতে পারেন, ওর জন্য
জীবন দিতেও রাজি।
81
01:15:06,542 --> 01:15:10,792
এসব মরামরির চিন্তা বাদ দে।
তুই কেন জীবন দিবি, ভাই?
82
01:15:11,792 --> 01:15:14,583
তুই জীবন দিলে কী করবে সে?
দুই দিন কাঁদবে...
83
01:15:14,708 --> 01:15:18,125
...তৃতীয় দিন অন্য কাউকে বিয়ে করে
সংসার শুরু করবে। সুখে-শান্তিতে থাকবে।
84
01:15:18,417 --> 01:15:22,292
জীবন দিস না, ভালোবাসা দে।
85
01:15:23,292 --> 01:15:26,667
সে-ও তোর জয়ের জন্য তোর
আল্লাহ্র কাছে দোয়া করেছিল না?
86
01:15:27,000 --> 01:15:28,458
ও হিন্দু, স্যার।
87
01:15:31,958 --> 01:15:33,542
হিন্দু?
88
01:15:34,708 --> 01:15:37,375
বক্সিং করার জন্যও
ও-ই জোর করেছিল।
89
01:15:37,833 --> 01:15:39,542
ওর জন্য মনে অনেক সম্মান আছে।
90
01:15:40,833 --> 01:15:43,375
কী করেছিস তুই এটা?
91
01:15:43,917 --> 01:15:45,542
ঝামেলা বাঁধাস না।
92
01:15:46,083 --> 01:15:47,542
হিন্দু মেয়ে?
93
01:15:48,917 --> 01:15:50,833
সম্মান করিস তো, না?
94
01:15:50,958 --> 01:15:53,625
তাহলে এ ব্যাপারটা সম্মানের
সাথেই শেষ করে দে।
95
01:15:54,667 --> 01:15:57,792
ওই মেয়ের সাথে সম্পর্ক শেষ করে দে,
নয়তো ফেঁসে যাবি।
96
01:15:58,625 --> 01:16:04,333
এমনটা কীভাবে করবো, স্যার...
ব্যাপারটা সিরিয়াস। মেয়েটাকে ভালোবাসি।
97
01:16:07,333 --> 01:16:10,042
- কী করে সে?
- ডাক্তার, স্যার।
98
01:16:10,917 --> 01:16:12,208
ডাক্তার?
99
01:16:13,083 --> 01:16:15,208
মানে, ঐ ঔষধ দেয় যে ডাক্তার?
100
01:16:15,375 --> 01:16:16,875
হ্যাঁ, স্যার।
একদম ঠিক।
101
01:16:17,250 --> 01:16:22,917
ভাভারে! তোর মত মানুষ
ডাক্তারকে কীভাবে পটিয়ে ফেললি?
102
01:16:23,125 --> 01:16:26,958
আমাদের এলাকায় একটা এসভি
হাসপাতাল আছে। সেখানেই ডাক্তারি করে।
103
01:16:27,792 --> 01:16:31,958
কিছুদিন আগে মাথায় ব্যথা পেয়েছিলাম।
তাই চিকিৎসার জন্য সেখানে গিয়েছিলাম।
104
01:16:32,333 --> 01:16:35,375
তখন সে রাগ হয়ে
আমাকে চলে যেতে বলেছিল।
105
01:16:35,833 --> 01:16:37,667
কিন্তু পরে আবার আমরা
বন্ধু হয়ে যাই, স্যার।
106
01:16:37,833 --> 01:16:40,167
ভালোবাসি দু'জন দু'জনকে।
বিয়েও করবো।
107
01:16:41,667 --> 01:16:42,917
তার নাম কী?
108
01:16:43,250 --> 01:16:44,583
অনন্যা।
109
01:16:46,875 --> 01:16:48,208
অনন্যা প্রভু?
110
01:16:48,708 --> 01:16:50,750
হ্যাঁ, স্যার।
আপনি ওকে চিনেন নাকি?
111
01:16:51,208 --> 01:16:52,750
অনন্যা প্রভু!
112
01:16:55,625 --> 01:16:57,542
শালা, মাদারচোদ!
113
01:16:58,417 --> 01:17:00,250
শালা, আমার ঘরেই হাত দিলি?
114
01:17:00,625 --> 01:17:03,583
আমার মেয়েকে ফাঁসিয়েছিস।
শালা!
115
01:17:04,083 --> 01:17:06,208
বেরিয়ে যা!
116
01:17:06,458 --> 01:17:07,625
স্যার, আমি জানতাম না...
117
01:17:07,708 --> 01:17:09,292
বেরিয়া যা, হারামি!
118
01:17:13,333 --> 01:17:14,250
শালা!
119
01:17:14,833 --> 01:17:17,750
"আমার মেয়েকে ফাঁসিয়েছিস।
শালা!"
120
01:17:19,542 --> 01:17:21,875
"বেরিয়ে যা, হারামি!"
121
01:17:23,708 --> 01:17:26,458
আজিজ আলী।
মানে, চ্যাম্পিয়ন!
122
01:17:26,792 --> 01:17:29,917
পুরো মুম্বাইকে বলেছিলাম।
অভিনন্দন!
123
01:17:31,417 --> 01:17:33,958
- কেন বলোনি আমাকে?
- কী?
124
01:17:34,083 --> 01:17:35,958
কেন বলোনি যে
তুমি নানা স্যারের মেয়ে।
125
01:17:36,833 --> 01:17:37,833
কী করেছে বাবা?
126
01:17:37,958 --> 01:17:40,833
আমাকে হারামি বলেছে।
ধোঁকাবাজ বলেছে আমাকে।
127
01:17:42,167 --> 01:17:45,667
বলেছে, আমি তোমাকে ফাঁসিয়েছি।
ফাঁসিয়েছি নাকি আমি তোমাকে?
128
01:17:46,292 --> 01:17:49,708
শান্ত হও।
আমি সব বলতে চেয়েছিলাম, আজিজ।
129
01:17:50,167 --> 01:17:53,208
- কিন্তু শুরুতে বলে দিলে, সব শেষ হয়ে যেতো।
- আরে, সব তো শেষ হয়ে গিয়েছে।
130
01:17:55,375 --> 01:17:56,875
- আজিজ, প্লিজ।
- মরে গেছে আজিজ।
131
01:17:57,250 --> 01:17:58,375
আজিজ, প্লিজ।
132
01:18:12,792 --> 01:18:14,500
বাবা, আজিজ এসেছিল।
133
01:18:19,125 --> 01:18:20,833
আপনাকে ওর কাছে
মাফ চাইতে হবে, বাবা।
134
01:18:23,208 --> 01:18:24,500
পাগল হয়ে গিয়েছিস তুই?
135
01:18:25,333 --> 01:18:28,417
টিভিতে তো বলে বেড়ান,
"আমার ছেলে... আমার ছেলে..."
136
01:18:28,708 --> 01:18:31,583
আমার মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিল যে
ওকে বিশ্বাস করেছিলাম।
137
01:18:31,792 --> 01:18:35,250
কিন্তু ও নিজের জাত দেখিয়ে দিয়েছে।
শালা আমার ঘরেই হাত দিলো!
138
01:18:35,417 --> 01:18:37,500
ও হাত দেয়নি।
আমি ওকে ভালোবাসি।
139
01:18:37,917 --> 01:18:39,833
তোর কি মাথা খারাপ হয়েছে?
140
01:18:40,792 --> 01:18:44,792
ভালোবাসা!
'লাভ জিহাদ' বলে একে, 'লাভ জিহাদ।'
[লাভ জিহাদ = একটি ষড়যন্ত্রমূলক তত্ত্বানুযায়ী, মুসলমান পুরুষরা হিন্দু মহিলাদেরকে ইসলাম ধর্মে
ধর্মান্তরিত করার উদ্দেশ্যে তাদেরকে ভালোবাসে বা বিয়ে করে। এই তত্ত্বকে 'লাভ জিহাদ' বলে।]
141
01:18:45,167 --> 01:18:47,958
আজ তোকে বিয়ে করবে।
পরে আরো তিনজনকে নিয়ে আসবে।
142
01:18:48,042 --> 01:18:50,792
কী করবি তখন তুই?
ওর ময়লা জামা-কাপড় ধুয়ে বেড়াবি?
143
01:18:51,000 --> 01:18:52,375
আজিজ এরকম না, বাবা!
144
01:18:53,833 --> 01:18:58,917
ওই লোকগুলোই তোর মা সুমতী'কে
বোমা হামলা করে মেরেছে।
145
01:18:59,375 --> 01:19:03,542
ওর সাথে ঘর করবি তুই?
তার চেয়ে ভালো তুই গু খা, গু।
146
01:19:03,708 --> 01:19:05,625
কী বলছেন, বাবা?
বোমা হামলা কি আজিজ করেছিল?
147
01:19:05,750 --> 01:19:10,750
আজিজ হোক বা আকরাম হোক, সবাই এক।
পুরো জাতটার রক্ত-ই খারাপ।
148
01:19:10,833 --> 01:19:12,625
আপনার চিন্তাভাবনা-ই খারাপ।
149
01:19:18,500 --> 01:19:20,542
আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি।
150
01:19:24,000 --> 01:19:26,333
তুই যা।
বেরিয়ে যা তুই!
151
01:19:40,917 --> 01:19:41,958
"অনন্যা!"
152
01:19:49,792 --> 01:19:51,458
"সাবধানে।"
153
01:20:02,542 --> 01:20:03,750
সুমি!
154
01:21:09,167 --> 01:21:11,542
লেবু চিপে নিলে
আরো ভালো লাগবে।
155
01:21:12,000 --> 01:21:14,083
আনোয়ার তোমার জন্য
স্পেশালি বানিয়েছে, নিজের হাতে।
156
01:21:14,208 --> 01:21:17,917
আরে মুন্না ভাই।
আরে আজ্জু ভাই, আসসালামু আলাইকুম।
157
01:21:18,583 --> 01:21:20,458
এখন তো বড় স্টার হয়েছেন।
158
01:21:20,750 --> 01:21:24,917
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
159
01:21:25,333 --> 01:21:26,958
- ভাই, বিয়ার পাঠাবো নাকি?
- না, থাক।
160
01:21:27,417 --> 01:21:28,333
বেঁধে রাখ ওকে!
161
01:21:29,625 --> 01:21:30,458
কিছু খেয়ে নাও।
162
01:21:38,208 --> 01:21:39,625
- ঝাল হয়েছে?
- এই নাও।
163
01:21:39,833 --> 01:21:43,208
তুমি খেও না... আমি আরেকটা নিয়ে
আসছি। ঝাল বানিয়ে ফেলেছে গাধাটা।
164
01:21:43,375 --> 01:21:45,208
তোকে ঝাল দিতে
মানা করেছিলাম না?
165
01:22:44,167 --> 01:22:45,167
নমস্কার।
166
01:22:45,667 --> 01:22:47,875
আমরা পাশেই থাকি।
167
01:22:48,708 --> 01:22:50,375
আজ্জু আছে?
168
01:22:50,750 --> 01:22:52,750
ও বাইরে গিয়েছে।
এখনি চলে আসবে।
169
01:22:54,042 --> 01:22:55,583
কিছু লাগবে আপনার?
170
01:22:55,708 --> 01:22:57,750
- সালাম, চাচা।
- ওয়ালাইকুম আসসালাম।
171
01:22:57,958 --> 01:23:00,417
কী হয়েছে, খালা? সকাল সকাল
মিছিল নিয়ে বেরিয়েছেন কেন?
172
01:23:01,125 --> 01:23:04,958
কাল রাতে নিচে সবাই বলাবলি করছিল, আজ্জু
বিয়ে করে ফেললো, কাউকে দাওয়াত-ও দিলো না।
173
01:23:05,125 --> 01:23:06,167
এরকম কিছুই হয়নি।
174
01:23:06,417 --> 01:23:09,000
আমি নাহয় বুঝলাম।
কিন্তু বাকিদের কে বোঝাবে?
175
01:23:09,125 --> 01:23:10,167
বোঝানোর কী আছে?
176
01:23:10,458 --> 01:23:14,000
যখন বিয়ে হবে তোমাকে ডাকবো, খালা।
তুমি সবাইকে মেহেদি লাগিয়ে দিও।
177
01:23:14,125 --> 01:23:17,167
সকাল সকাল কী ঝামেলা শুরু করেছো?
178
01:23:17,792 --> 01:23:19,000
মা, তোমার নাম কী?
179
01:23:19,333 --> 01:23:22,167
অনন্যা।
অনন্যা প্রভু।
180
01:23:25,208 --> 01:23:27,750
'আমিনা' বা 'আমনা' রেখে দিবো।
181
01:23:29,125 --> 01:23:32,125
- আমিনা কেমন হবে?
- কেন?
182
01:23:32,750 --> 01:23:34,583
- কেন!
- কেন মানে?
183
01:23:35,083 --> 01:23:39,083
দেখ, আজ্জু! সবার সাথে থাকতে হলে,
সবার মত করে থাকতে হবে।
184
01:23:39,250 --> 01:23:42,125
এখন সে কালিমা না
পড়লে বিয়ে কীভাবে হবে?
185
01:23:42,958 --> 01:23:45,792
বিয়েতে কালিমা পড়ার জন্য
আমিনা তো হতেই হবে, না?
186
01:23:46,167 --> 01:23:48,042
কোনো আমিনা-টামিনা হবে না ও!
187
01:23:48,333 --> 01:23:49,542
এখন আপনারা সবাই
যান এখান থেকে!
188
01:23:49,958 --> 01:23:53,208
আজ্জু, এটা ভদ্রলোকদের মহল্লা।
নাহলে যাও, অন্য কোনো জায়গা খুঁজে নাও।
189
01:23:56,208 --> 01:23:58,042
আসুন, স্যার।
190
01:24:00,750 --> 01:24:02,583
ফার্স্ট-ক্লাস সোসাইটি।
191
01:24:03,708 --> 01:24:05,958
আপনাদের বাসা ওখানে, স্যার।
তৃতীয় তলায়।
192
01:24:08,125 --> 01:24:09,417
আসুন।
193
01:24:15,958 --> 01:24:18,792
প্রতি মাসে ১৮ হাজার টাকা ভাড়া, স্যার।
আর ৫০ হাজার ডিপোজিট।
[ডিপোজিট = জমা বা জামানত।]
194
01:24:21,000 --> 01:24:22,167
দেখো।
195
01:24:25,208 --> 01:24:26,167
সব ঠিক আছে।
196
01:24:26,458 --> 01:24:27,750
এগ্রিমেন্ট ম্যাডামের নামে হবে।
197
01:24:27,875 --> 01:24:31,375
আরেকটা কথা, এখানে কাউকে
আপনার নাম বলবেন না।
198
01:24:31,500 --> 01:24:32,875
নাম কেন বলবে না?
199
01:24:34,042 --> 01:24:37,042
মানে... বলে দিবেন, আমার নাম
অর্জুন প্রভু। কী যায়-আসে?
200
01:24:37,208 --> 01:24:38,542
না, নাম পাল্টাবে না।
981
01:24:38,625 --> 01:24:41,042
আসলে ম্যাডাম, এখানে শুধু হিন্দুরা থাকে।
মুসলমানদের থাকার অনুমতি নেই।
982
01:24:41,375 --> 01:24:44,000
ঠিক আছে, আমাদের এই ফ্ল্যাট
লাগবে না। চলো, আজিজ।
983
01:24:44,833 --> 01:24:46,917
ম্যাডাম, ম্যাডাম।
শুনুন!
984
01:24:52,167 --> 01:24:53,292
পেয়ে গিয়েছো বাসা?
985
01:24:54,458 --> 01:24:56,333
কেন ওদের পিছনে পড়ে আছো!
986
01:24:57,333 --> 01:24:59,042
দুই-একদিনের মধ্যেই পেয়ে যাবে।
987
01:25:02,333 --> 01:25:05,542
আজ্জু ভাই, তুমি এখানে জিরাফ এনে পাললেও
কেউ তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করবে না।
988
01:25:08,750 --> 01:25:11,125
- ডিলটা কী আসলে?
- তুমি বিন্দাস থাকো না!
989
01:25:15,917 --> 01:25:18,750
- হ্যাঁ। মুন্না ভাই যেমনটা বললো...
- বলো আসলাম ভাই, ডিলটা কী?
990
01:25:21,292 --> 01:25:26,292
মুন্না ভাই বললো যে জাফর ভাই অনুরোধ
করেছে, এই ফ্ল্যাটটা আপনার জন্য রাখতে।
991
01:25:26,625 --> 01:25:28,833
৮ লাখ ডিপোজিট।
আর মাসে ৮০ হাজার ভাড়া।
992
01:25:29,292 --> 01:25:30,792
বেশি না, ঠিকই আছে।
993
01:25:31,167 --> 01:25:33,750
আপনার থেকে আবার কী টাকা নিবো,
আজিজ ভাই। আপনি বিন্দাস থাকেন!
994
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
চলো। ধন্যবাদ।
995
01:25:39,667 --> 01:25:40,917
কী হলো?
996
01:25:43,125 --> 01:25:44,875
এভাবে না।
997
01:25:49,250 --> 01:25:50,417
ভাই, চা তো খেয়ে যান।
998
01:25:52,292 --> 01:25:55,000
তুমি যদি এত
ন্যায়পরায়ণ না হতে...
999
01:25:56,083 --> 01:26:00,842
...তাহলে চারদিন কী, চার ঘণ্টার মধ্যে পুরো ডোংরী
খুঁজে আট লাখ আশি হাজার টাকা নিয়ে আসতাম...
1000
01:26:00,843 --> 01:26:02,000
...ওর মুখের উপর ছুঁড়ে মারতাম।
1001
01:26:10,042 --> 01:26:11,167
ঘৃণা হচ্ছে নিজের ওপর!
1002
01:26:11,875 --> 01:26:14,083
আজ্জু ভাই!
1003
01:26:16,042 --> 01:26:17,625
এ হাত দিয়েই তুমি
এত সম্মান কুড়িয়েছো।
1004
01:26:19,250 --> 01:26:20,417
একটু ধৈর্য ধরো।
1005
01:26:23,417 --> 01:26:25,583
আমার জন্য সবকিছু
ছেড়ে চলে এসেছে ও।
1006
01:26:32,958 --> 01:26:35,833
মুখটা এমন কালো করে রেখেছো কেন?
একদম হুলো বিড়ালের মত।
1007
01:26:39,833 --> 01:26:42,417
তুমি শুধু জাতীয়
প্রতিযোগিতার দিকে মন দাও।
1008
01:26:43,375 --> 01:26:44,583
আমার 'এক্সটরশোনিস্ট!'
1009
01:26:58,292 --> 01:27:01,250
চিন্তা করো না, এটা গার্লস হোস্টেল।
আমি নিরাপদে-ই থাকবো।
1010
01:27:02,833 --> 01:27:04,083
যাও এখন।
1011
01:27:06,125 --> 01:27:07,292
যাও তো!
1012
01:27:29,083 --> 01:27:30,125
ভাই, আসসালামু আলাইকুম।
1013
01:27:30,458 --> 01:27:32,625
আজ্জু ভাই, ইনি মল্লিক সাহেব।
1014
01:27:34,750 --> 01:27:35,458
সালাম।
1015
01:27:35,792 --> 01:27:39,125
তোমার ঐ ম্যাচটা দেখেছি,
কী অসাধারণ! একদম সলিড!
1016
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
এবার পুরোপুরি ফেভারিট তুমি।
1017
01:27:44,000 --> 01:27:45,042
ধন্যবাদ, স্যার।
1018
01:27:45,792 --> 01:27:49,542
যদি জিতে যাও, তাহলে ওই...
পিতলের একটা কাপ দিবে তোমাকে।
1019
01:27:52,083 --> 01:27:54,500
আমিও খুব বেশি কিছু পাবো না।
1020
01:27:55,542 --> 01:27:57,708
৯০ ভাগ টাকা তো
তোমার পিছনেই লাগিয়েছি।
1021
01:27:58,125 --> 01:27:59,917
এভাবে কেউই তেমন কিছু পাবো না।
1022
01:28:01,083 --> 01:28:05,750
মোটা অঙ্কের টাকা
তো হারলে পাওয়া যায়।
1023
01:28:10,125 --> 01:28:15,375
যদি তুমি হারো
তাহলে কাঁচা টাকা পাবে।
1024
01:28:17,125 --> 01:28:20,333
১২ লাখ।
ছয় লাখ এখন, বাকিটা হারার পরে।
1025
01:28:24,208 --> 01:28:26,250
- তো কী বলো?
- ভাই বুঝে গেছে।
1026
01:28:51,833 --> 01:28:56,375
কী সাংঘাতিক আঘাত! তাকে বেশ
দৃঢ়তার সাথে আক্রমণ করলেন চৌধুরী।
1027
01:28:56,500 --> 01:28:57,875
তিনি যেন হতভম্ব হয়ে গিয়েছেন।
1028
01:28:58,000 --> 01:29:01,500
সর্বশেষ ম্যাচে আমরা যে আলীকে
দেখেছিলাম, ইনি যেন সেই আলী নয়!
1029
01:29:02,208 --> 01:29:06,417
আশ্চর্যজনক বিষয়! এর আগে আমরা কখনো
আলীকে এত বাজেভাবে মার খেতে দেখিনি।
1030
01:29:10,417 --> 01:29:12,292
মারো।
লড়াই করো!
1031
01:29:15,458 --> 01:29:17,292
ঘন্টার কারণেই যেন তিনি বেঁচে গেলেন।
1032
01:29:18,417 --> 01:29:20,625
একজন চ্যাম্পিয়নের সাহস আর বাঘের
মত ইচ্ছাশক্তি, দু'টোই তার মধ্যে রয়েছে।
1033
01:29:21,167 --> 01:29:25,125
কিন্তু আসল কথা হচ্ছে, এ মুহুর্তে ম্যাচের
নিয়ন্ত্রণ চৌধুরীর হাতের মুঠোয়।
1034
01:29:31,375 --> 01:29:33,583
"৮ লাখ ডিপোজিট।
আর মাসে ৮০ হাজার ভাড়া।"
1035
01:29:33,708 --> 01:29:35,583
"আমার জন্য সবকিছু
ছেড়ে চলে এসেছে ও।"
1036
01:29:57,500 --> 01:30:01,750
এ এক দানবীয় শট! সাংঘাতিকভাবে
আঘাত হানলেন সাগর চৌধুরী।
1037
01:30:01,875 --> 01:30:05,042
লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, এ মুহূর্তে
ম্যাচের অবস্থা মোটেই সুবিধার নয়।
1038
01:30:05,417 --> 01:30:07,500
তুফান হারতে চলেছেন।
1039
01:30:07,583 --> 01:30:09,917
সর্বশেষ ম্যাচে যে আলীকে আমরা লড়তে
দেখেছিলাম, তিনি যেন হারিয়ে গিয়েছেন।
1040
01:30:10,875 --> 01:30:12,042
বুম!
1
01:30:12,125 --> 01:30:14,875
থ্রী-পাঞ্চ কম্বোতে মাটিতে
লুটিয়ে পড়লেন তুফান।
2
01:30:14,958 --> 01:30:17,083
কী দারুণভাবে আপার
কাট মারলেন চৌধুরী!
[আপার কাট = পূর্বে আন্ডার কাট নামে পরিচিত ছিল। প্রতিপক্ষের থুতনি বা
উদরস্থ স্নায়ুজালিকা বরাবর খাড়াখাড়িভাবে ঘুষি মারলে, তাকে আপার কাট বলে।]
3
01:30:21,292 --> 01:30:22,333
১০!
4
01:30:22,625 --> 01:30:25,500
- ওহ, মাই গড! ম্যাচ শেষ।
- অবিশ্বাস্য!
5
01:30:29,333 --> 01:30:32,958
টুর্নামেন্ট থেকে ছিটকে পড়লেন
ফেভারিট আজিজ আলী।
6
01:30:50,042 --> 01:30:53,750
আজিজ আলীর বিরুদ্ধে ম্যাচ ফিক্সিং-এর
সমস্ত অভিযোগ প্রমাণিত হয়েছে।
7
01:30:53,958 --> 01:30:57,333
বক্সিং ফেডারেশন পুরোপুরি
সঠিক সিদ্ধান্ত-ই নিয়েছে।
8
01:30:57,792 --> 01:31:00,208
আজিজ আলীকে ৫ বছরের
জন্য নিষিদ্ধ করা হয়েছে।
9
01:31:00,333 --> 01:31:04,875
আজিজ আলী মানে "তুফান" তার ভক্ত-সমর্থকদের
হৃদয় ভেঙে, তাদের আশাকে ভেঙে চুরমার করে দিয়েছেন।
10
01:31:06,625 --> 01:31:09,042
সিসিটিভি ফুটেজ দেখে,
বক্সিং ফেডারেশন...
11
01:31:09,208 --> 01:31:12,708
...তাকে ৫ বছরের জন্য নিষিদ্ধ
করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
12
01:31:12,875 --> 01:31:17,292
অনেকের কাছেই যে বক্সিং রিং উপাস্য,
তার সাথেই বিশ্বাসঘাতকতা করেছেন তিনি।
13
01:31:17,417 --> 01:31:20,583
তাকেই ধোঁকা দিয়েছেন, যা সম্পূর্ণ ভুল।
14
01:31:20,708 --> 01:31:27,125
নিষেধাজ্ঞার ঘোষণা শোনার পর, আমরা আজিজ আলীর
কোচ নারায়ণ প্রভুর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছিলাম।
15
01:31:27,500 --> 01:31:29,792
কিন্তু তিনি কথা বলতে রাজি হননি।
16
01:31:32,958 --> 01:31:35,500
শালা, সব রক্তের দোষ!
17
01:31:39,958 --> 01:31:41,167
আন্টি...
18
01:31:43,583 --> 01:31:45,042
অনন্যা কোথায়?
19
01:31:46,042 --> 01:31:47,500
জানি না।
20
01:31:48,542 --> 01:31:50,375
আপনি অন্তত এমন করবেন না, আন্টি।
21
01:31:52,583 --> 01:31:54,250
কী করবো?
হাততালি দিবো?
22
01:31:55,917 --> 01:31:59,292
যে খেলা তোকে সুনাম দিয়েছে...
23
01:31:59,458 --> 01:32:03,292
...সম্মান দিয়েছে,
তুই সেটার অপব্যবহার করলি?
24
01:32:04,292 --> 01:32:06,167
আর কোনো উপায় ছিল না, আন্টি।
25
01:32:06,667 --> 01:32:10,167
কষে একটা থাপ্পড় মারবো তোকে।
26
01:32:10,625 --> 01:32:12,500
উপায় কীভাবে ছিল না? হ্যাঁ!
27
01:32:14,708 --> 01:32:16,583
অনন্যা... অনন্যা!
28
01:32:17,042 --> 01:32:18,833
প্লিজ, আমার কথা শুনো।
শুনো আমার কথা।
29
01:32:18,917 --> 01:32:21,542
ছেড়ে দাও। না আমি তোমার কথা শুনতে চাই,
আর না তোমার চেহারা দেখতে চাই।
30
01:32:22,000 --> 01:32:23,875
এভাবে বলো না। আমাদের
টাকার দরকার ছিল, অনন্যা।
31
01:32:24,042 --> 01:32:26,417
টাকার দরকার ছিল, তাই না? আমি কোনো
ধনী লোকের সাথে শুতে পারতাম।
32
01:32:26,792 --> 01:32:27,875
কী বাজে বকছো!
33
01:32:35,792 --> 01:32:37,125
খারাপ লাগলো, তাই না?
34
01:32:38,625 --> 01:32:40,500
আমারও রাগ হয়েছিল।
35
01:32:54,250 --> 01:32:56,917
"Life makes you smile"
36
01:32:58,417 --> 01:33:01,125
"Life makes you cry"
37
01:33:02,583 --> 01:33:04,833
"Life sings you a lullaby"
38
01:33:07,417 --> 01:33:09,000
"Life keeps you awake"
39
01:33:11,000 --> 01:33:12,625
"It brings darkness"
40
01:33:15,167 --> 01:33:17,292
"It brings light"
41
01:33:19,333 --> 01:33:22,167
"It wounds you"
42
01:33:23,500 --> 01:33:26,500
"And it heals you"
43
01:33:27,500 --> 01:33:31,125
"Every moment brings a new moment"
44
01:33:31,750 --> 01:33:35,125
"A new world, a new sky"
45
01:33:35,917 --> 01:33:39,125
"Sometimes a soft breeze blows"
46
01:33:40,083 --> 01:33:43,417
"Sometimes a storm rages"
47
01:33:44,292 --> 01:33:46,625
"A storm rages"
48
01:33:47,208 --> 01:33:49,625
"A fierce wind is blowing"
49
01:33:53,708 --> 01:33:57,167
"Covering the day with night"
50
01:33:57,833 --> 01:34:01,208
"A fierce wind is blowing"
51
01:34:02,042 --> 01:34:05,083
"Flowers and leaves scatter"
52
01:34:06,042 --> 01:34:09,875
"Astounded, people wonder..."
53
01:34:09,958 --> 01:34:13,333
"...what will befall them next"
54
01:34:19,042 --> 01:34:21,208
দিদি, ঐ ম্যাচ ফিক্সিং-এর
বুদ্ধিটা ভাইয়ের না, আমার ছিল।
55
01:34:22,042 --> 01:34:26,958
ভাইকে আগের ধান্দায় ফিরে যেতে বলেছিলাম।
আমার ছোট মাথায় যা যা এসেছিল, সব বলেছি।
56
01:34:27,042 --> 01:34:28,583
ভাই সবকিছু মানা করে দিয়েছিল।
57
01:34:30,500 --> 01:34:33,708
দিদি, আজ্জু ভাই অনেক সৎ। আমিই তাকে
ম্যাচ ফিক্সিং-এর ব্যাপারে রাজি করিয়েছিলাম।
58
01:34:36,042 --> 01:34:37,208
সে জিততেই গিয়েছিল।
59
01:34:41,208 --> 01:34:42,875
আমি তাকে হারতে বাধ্য করেছি।
60
01:34:45,083 --> 01:34:46,792
অনেক মার খেয়েছে সে।
61
01:34:48,083 --> 01:34:49,625
সহ্য করতে পারছিলাম না।
62
01:34:52,500 --> 01:34:54,125
এবারের মত মাফ করে দাও।
63
01:34:55,125 --> 01:34:56,667
সব ভুল আমার।
64
01:34:58,292 --> 01:34:59,958
তোমাকে ছাড়া মরে যাবে সে।
65
01:35:12,875 --> 01:35:14,583
আমি তোমাকে ভালোবাসি কি-না, আজিজ?
66
01:35:16,750 --> 01:35:18,167
একসাথে বাঁচার কথা হয়েছিল, তাই না?
67
01:35:20,583 --> 01:35:21,750
হ্যাঁ, হয়েছিল।
68
01:35:22,292 --> 01:35:25,542
তো কী এমন করেছি? কী এমন চেয়েছি
যে তোমার এমন কাজ করতে হলো?
69
01:35:27,542 --> 01:35:31,375
ভেবেছিলাম আমিই তোমার শক্তি। কিন্তু তুমি
তো আমাকে নিজের দুর্বলতা বানিয়ে ফেলেছো।
70
01:35:32,833 --> 01:35:36,500
- ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম, অনন্যা।
- ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম! আমি ভয় পাচ্ছি।
71
01:35:43,875 --> 01:35:45,917
আমি কি সঠিক মানুষকে বেছে নিয়েছি?
72
01:35:48,583 --> 01:35:51,125
অনন্যা, তুমি একটা
আহাম্মক-কে বেছে নিয়েছো।
73
01:36:12,375 --> 01:36:15,583
আমার সুখের জন্য, ভালোর জন্য...
74
01:36:16,042 --> 01:36:17,792
...তুমি নিজেকে কীভাবে
বিক্রি করে দিতে পারলে?
75
01:36:17,917 --> 01:36:21,375
কেন করলে? বলো।
76
01:36:22,250 --> 01:36:24,458
অনন্যা, মরেই যাবো, যদি
আমাকে ছেড়ে চলে যাও তুমি।
77
01:36:30,625 --> 01:36:31,958
আহাম্মক তুমি একটা!
78
01:37:37,958 --> 01:37:44,167
দেখো, পছন্দ হয় কি-না। নাহলে
আমি অন্য ভাড়াটিয়া পেয়ে যাবো।
1119
01:37:54,208 --> 01:37:56,042
♪ ও অনন্যা! ♪
1120
01:37:57,083 --> 01:38:00,125
♪ ও অনন্যা! ♪
1121
01:38:02,208 --> 01:38:05,417
♪ তোমার থেকেই এ রশ্মির উত্থান ♪
1122
01:38:07,125 --> 01:38:09,833
♪ তোমার কারণে দিনের
আলো ঝলমল করে ♪
1123
01:38:12,125 --> 01:38:14,375
♪ তুমিই সে,
যে সর্বদা আমার পাশে থাকে ♪
1124
01:38:17,000 --> 01:38:20,000
♪ তাই তো জীবন পথ খুঁজে পেয়েছে! ♪
1125
01:38:21,875 --> 01:38:24,042
♪ তুমিই তো আমার শান্তি! ♪
1126
01:38:26,750 --> 01:38:28,708
♪ তোমার কারণেই উত্তাল
হৃদয় হয় শান্ত ♪
1127
01:38:31,750 --> 01:38:34,417
♪ তোমার থেকেই ফুলের সৌরভ ছড়ায়! ♪
1128
01:38:36,417 --> 01:38:39,125
♪ তোমার থেকেই শত রঙের দ্যুতি ছড়ায়! ♪
1129
01:38:40,333 --> 01:38:44,458
♪ তুমিই আমার স্বপ্নের সে গল্প ♪
1130
01:38:45,875 --> 01:38:48,958
♪ যা ছিল অব্যক্ত, অশ্রুত ♪
1131
01:38:50,708 --> 01:38:52,167
♪ অনন্যা! ♪
1132
01:38:57,042 --> 01:38:59,917
♪ তুমি, তুমি...
তুমি শুধু আমার ♪
1133
01:39:00,417 --> 01:39:01,417
♪ অনন্যা! ♪
1134
01:39:09,583 --> 01:39:13,333
♪ তুমি যদি সর্বদা পাশে থাকো ♪
1135
01:39:14,583 --> 01:39:18,292
♪ প্রতিটি মুহূর্ত অমূল্য মনে হয়! ♪
1136
01:39:19,292 --> 01:39:22,375
♪ চোখে চোখে যা বলো তুমি... ♪
1137
01:39:24,500 --> 01:39:28,333
♪ ...আমার চোখ দিয়েই সে কথা
শুনতে পাই আমি! ♪
1138
01:39:30,042 --> 01:39:33,167
♪ অনুভূতি এমনই! ♪
1139
01:39:45,083 --> 01:39:47,958
♪ ধীরে ধীরে আমার মনে যা জেগেছে... ♪
1140
01:39:50,000 --> 01:39:53,125
♪ ...তা শুধুই তোমার প্রতি ভালোবাসা! ♪
1141
01:39:54,958 --> 01:39:58,042
♪ ধীরে ধীরে আমি ডুবে যাচ্ছি ♪
1142
01:39:59,792 --> 01:40:02,083
♪ জীবন আর জান দুটোই দিয়েছি তোমাকে! ♪
1143
01:40:04,208 --> 01:40:07,250
♪ তুমি, তুমি...
তুমি শুধু আমার ♪
1144
01:40:09,958 --> 01:40:11,417
♪ অনন্যা! ♪
105
01:40:12,125 --> 01:40:14,875
- আমার টুক-টুক কেমন আছে?
- টুক-টুক?
106
01:40:18,833 --> 01:40:22,583
ওকে দেখলে নানা এত খুশি হবে!
107
01:40:39,708 --> 01:40:42,375
আজ তোমার নানুর
সাথে দেখা করবে, মায়রা।
108
01:40:43,458 --> 01:40:45,542
আজকে প্রথম তার সাথে
তোমার দেখা হবে!
109
01:41:03,833 --> 01:41:05,167
বাবা!
110
01:41:08,375 --> 01:41:11,583
মায়রা, এক্ষুনি এসে যাবে!
দরজা খুলে দিবে।
111
01:41:12,542 --> 01:41:13,917
মায়রা এসেছে!
112
01:41:17,583 --> 01:41:19,583
বাবা, আমি। আন্যি।
113
01:41:25,000 --> 01:41:26,292
বাবা!
114
01:41:45,042 --> 01:41:45,875
নাম?
115
01:41:46,500 --> 01:41:49,125
- কার? আমার?
- তোমার নয় তো প্রতিবেশীর?
116
01:41:50,042 --> 01:41:53,083
- শঙ্কর।
- নাম সবসময় পুরোটা বলা উচিত।
117
01:41:53,250 --> 01:41:55,958
- স্কুলে কি শেখায়নি?
- শঙ্কর সায়্যাজি ঠাকুর।
118
01:41:56,750 --> 01:41:58,958
আমি মায়রা সুমতী আজিজ আলী।
119
01:41:59,083 --> 01:42:01,000
টুক-টুক, কে এসেছে?
120
01:42:01,167 --> 01:42:03,125
নাম নাকি শঙ্কর সায়্যাজি ঠাকুর।
121
01:42:03,625 --> 01:42:05,167
চিঠি এসেছে।
122
01:42:06,000 --> 01:42:08,167
- জাতীয় বক্সিং ফেডারেশন থেকে?
- এখানে সই করুন।
123
01:42:11,125 --> 01:42:14,917
যাও, টুক-টুক। এটা তোমার আব্বুকে দিয়ে
আসো। অনেক গুরুত্বপূর্ণ মনে হচ্ছে।
124
01:42:16,875 --> 01:42:17,875
আব্বু-ডাব্বু!
125
01:42:19,167 --> 01:42:20,375
গোসল করছি।
126
01:42:20,500 --> 01:42:22,375
আব্বু-ডাব্বু, জলদি দরজা খুলো।
127
01:42:22,458 --> 01:42:24,583
- আর এক মিনিট।
- অনেক গুরুত্বপূর্ণ।
128
01:42:24,958 --> 01:42:27,375
আরে, কী?
এক মিনিট।
129
01:42:31,083 --> 01:42:33,250
কী এত গুরুত্বপূর্ণ?
130
01:42:33,417 --> 01:42:35,458
জাতীয় বক্সিং ফেডারেশন থেকে এসেছে।
131
01:42:39,000 --> 01:42:40,333
আমাকেও শুনাও?
132
01:42:40,833 --> 01:42:42,167
এ তো কিছুই না।
133
01:42:43,292 --> 01:42:45,500
অফিসের একটা বিজ্ঞপ্তি।
134
01:42:48,542 --> 01:42:51,333
কিন্তু ঠাম্মা তো বললো
অনেক গুরুত্বপূর্ণ।
135
01:42:52,917 --> 01:42:54,833
আমার টুক-টুকের চেয়ে
বেশি গুরুত্বপূর্ণ কিছু আছে?
136
01:42:58,417 --> 01:42:59,542
যাও, খেলো।
137
01:43:14,500 --> 01:43:15,667
হ্যাঁ, ভাই?
138
01:43:15,792 --> 01:43:19,458
বাব্বান, মহাবালেশ্বরে যাওয়ার
বুকিং এসেছে। তিনদিনের জন্য।
139
01:43:19,958 --> 01:43:21,917
২০২৫ নং গাড়িটা নিয়ে যাও।
140
01:43:22,333 --> 01:43:25,542
গুজরাটি পরিবার।
ভেজিটেরিয়ান হোটেলে থামাবে।
141
01:43:26,167 --> 01:43:27,583
সাবধানে গাড়ি চালাবে।
142
01:43:27,875 --> 01:43:29,208
ঠিক আছে, ভাই।
143
01:43:31,458 --> 01:43:32,792
টুয়েসডে?
144
01:43:35,917 --> 01:43:37,125
মঙ্গলবার।
145
01:43:37,458 --> 01:43:38,583
ওয়েডনেসডে?
146
01:43:40,250 --> 01:43:41,000
বুধ...
147
01:43:41,125 --> 01:43:42,583
হ্যালো, আন্টি।
148
01:43:44,458 --> 01:43:46,000
হ্যালো, টুক-টুক।
149
01:43:47,333 --> 01:43:48,833
বুধবার।
150
01:43:49,833 --> 01:43:51,125
থার্সডে?
151
01:43:54,500 --> 01:43:55,833
মা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে।
152
01:43:56,042 --> 01:43:57,083
কেন?
153
01:43:59,208 --> 01:44:03,875
হুকুম করুন, ডাক্তার সাহেবা।
আপনার সেবায় নিয়োজিত রোগী হাজির।
154
01:44:07,583 --> 01:44:09,083
প্রিয় মি. আজিজ আলী...
155
01:44:09,292 --> 01:44:12,917
...আপনাকে জানানো যাচ্ছে যে, আপনার
পাঁচ বছরের নিষেধাজ্ঞা এখন শেষ হয়েছে।
156
01:44:13,000 --> 01:44:14,417
প্লিজ, আপনার লাইসেন্স সংগ্রহ করুন...
157
01:44:14,958 --> 01:44:16,125
বাদ দাও!
158
01:44:17,167 --> 01:44:19,125
কী করবো এ লাইসেন্স নিয়ে?
159
01:44:20,125 --> 01:44:21,833
কী করবো মানে?
160
01:44:22,667 --> 01:44:25,833
- আবার বক্সিং শুরু করো।
- সে সময় পার হয়ে গিয়েছে, অনন্যা।
161
01:44:26,000 --> 01:44:27,917
কোনো সময়-ই পার হয়ে যায়নি, আজিজ।
162
01:44:30,042 --> 01:44:33,875
বক্সিং তোমার জীবন, আজিজ।
এমন সুযোগ কেউ দ্বিতীয়বার পায় না।
163
01:44:34,042 --> 01:44:37,083
তুমি এমনভাবে বলছো যেন পুরো
পৃথিবী এই চিঠি আসার অপেক্ষায় ছিল...
164
01:44:37,250 --> 01:44:39,917
...কখন চিঠি আসবে আর আজিজ
আলী আবারো বক্সিং শুরু করবে।
165
01:44:41,042 --> 01:44:42,583
আমার দিকে তাকাও, আজিজ।
166
01:44:44,125 --> 01:44:45,583
তাকাও আমার দিকে।
167
01:44:47,750 --> 01:44:49,625
- আমার দিকে তাকাও না!
- আমার দিকে তাকাও, অনন্যা।
168
01:44:51,583 --> 01:44:54,042
বাকি বক্সারদের তুলনায় বয়সে বড়।
ওজন বেড়ে গেছে, গতি কমে গেছে।
169
01:44:54,792 --> 01:44:56,208
কীভাবে করবো এসব?
170
01:44:58,292 --> 01:45:01,667
- মানে বক্সিং করা বাদ?
- অন্তত আমার জন্য বাদ।
171
01:45:16,375 --> 01:45:17,750
কী নিয়ে ভয় পাচ্ছো তুমি?
172
01:45:32,458 --> 01:45:34,375
আমি ওখানে কোন মুখে যাবো?
173
01:45:35,833 --> 01:45:39,542
তুমি এমন কেন ভাবছো?
এভাবে ভাবো যে কতদিন লুকিয়ে থাকবে?
174
01:45:40,583 --> 01:45:43,375
নিজের সম্মান নিজের
হাতেই থাকে, আজিজ।
175
01:45:52,500 --> 01:45:56,250
তুমি কোন আজিজ? যে নিজের থেকে,
পুরো দুনিয়ার থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছে?
176
01:45:58,000 --> 01:46:03,167
না কি এই আজিজ যে তুফানের মত...
আবারো জেগে উঠবে?
177
01:46:11,500 --> 01:46:15,417
আরেকটা আজিজ আলী-ও তো আছে...
যে তোমাকে সারাজীবন ভালোবাসবে।
178
01:46:17,917 --> 01:46:19,750
বক্সিং-এর সময় পার হয়ে গিয়েছে।
179
01:46:32,208 --> 01:46:35,833
কী করবে আজিজ আলী এই লাইসেন্স নিয়ে?
দেয়ালে টাঙিয়ে রাখবে?
180
01:46:36,458 --> 01:46:38,333
স্যার, আবারো বক্সিং শুরু করবে।
181
01:46:38,667 --> 01:46:40,125
বক্সিং-কে তো সে বিক্রি করে দিয়েছিল।
182
01:46:40,208 --> 01:46:43,917
স্যার, ও নিজের ভুল বুঝতে পেরেছে।
পাঁচ বছরের শাস্তিও ভোগ করেছে।
183
01:46:44,042 --> 01:46:47,250
- প্লিজ স্যার, একটা সুযোগ দিন।
- ঠিক আছে, বাইরে বসেন। আমরা দেখছি।
184
01:46:49,042 --> 01:46:50,542
প্লিজ, স্যার।
185
01:46:52,708 --> 01:46:56,125
মিসেস আলী, আপনি পাঁচ বছর
ধরে অপেক্ষা করেছেন...
186
01:46:57,000 --> 01:46:58,583
...আর দশ মিনিট অপেক্ষা করেন।
187
01:46:59,083 --> 01:47:00,292
ধন্যবাদ, স্যার।
188
01:47:02,083 --> 01:47:03,417
এক সেকেন্ড, স্যার।
189
01:47:05,250 --> 01:47:05,875
হ্যাঁ, বলো।
190
01:47:06,000 --> 01:47:07,667
কল সেন্টার থেকে ফোন
করেছি না কি! হ্যাঁ, বলো!
191
01:47:08,000 --> 01:47:09,167
আরে, ব্যস্ত আছি।
192
01:47:09,500 --> 01:47:11,833
আমিও ব্যস্ত।
দুনিয়ার সবাই ব্যস্ত।
193
01:47:12,333 --> 01:47:15,250
যদি বলো যে,
"জান ডা. অনন্যা সাহেবা...
194
01:47:15,833 --> 01:47:19,167
...আমি বক্সিং করছি।" তাহলে কথা দিচ্ছি,
আমি একটুও বিরক্ত করবো না।
195
01:47:20,375 --> 01:47:22,000
অনন্যা, সবাই তাকিয়ে আছে।
196
01:47:22,208 --> 01:47:23,250
তাহলে তাকিয়ে থাকতে দাও।
197
01:47:23,625 --> 01:47:26,750
বক্সিং-এ ফিরে আসলে দুনিয়ার সবাই
তাকিয়ে থাকবে। আমিও তাকিয়ে থাকবো।
198
01:47:27,250 --> 01:47:28,792
'আমার আব্দুল্লাহ দিওয়ানা!'
199
01:47:29,583 --> 01:47:33,333
♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪
200
01:47:37,417 --> 01:47:38,458
কোথায় তুমি?
201
01:47:39,875 --> 01:47:42,000
বক্সিং ফেডারেশনে, মিঃ আজিজ আলী।
202
01:47:42,292 --> 01:47:44,500
পাঁচ মিনিটের মধ্যে তোমার বক্সিং
লাইসেন্স আমার হাতে চলে আসবে।
203
01:47:46,708 --> 01:47:47,667
তুমি পারো-ও, অনন্যা।
204
01:47:47,875 --> 01:47:49,208
"তুমি পারো-ও, অনন্যা!"
205
01:47:49,500 --> 01:47:50,250
বাদ দাও তো।
206
01:47:50,375 --> 01:47:51,250
"বাদ দাও তো।"
207
01:47:54,000 --> 01:47:56,250
- আচ্ছা, সন্ধ্যায় কথা বলবো।
- "আচ্ছা, সন্ধ্যায় কথা বলবো।"
208
01:47:58,208 --> 01:47:59,250
বাই।
209
01:48:03,250 --> 01:48:04,917
'আব্দুল্লাহ দিওয়ানা!'
210
01:48:19,000 --> 01:48:21,333
পালাও! পালাও!
ব্রীজটা ভেঙে পড়ছে।
211
01:48:35,583 --> 01:48:40,750
'মুম্বাইয়ের মাতুঙ্গা-দাদার ফুটব্রীজ আজ
এক মর্মান্তিক দুর্ঘটনায় ধ্বসে পড়েছে।'
212
01:48:45,458 --> 01:48:49,458
স্যার, স্যার!
ইন্সপেক্টর দেশমুখ...
213
01:48:55,167 --> 01:48:57,042
- আপনার নাম?
- আজিজ আলী।
214
01:49:01,250 --> 01:49:02,542
আমার সাথে আসুন।
215
01:50:07,917 --> 01:50:11,083
আরে, এভাবে কি কেউ নম্বর লিখে?
1256
01:50:35,167 --> 01:50:38,042
♪ তুমিহীনা আমার মনে হয় ♪
1257
01:50:42,125 --> 01:50:45,917
♪ আর কিছু বাকি নেই জীবনে ♪
1258
01:50:53,125 --> 01:50:56,750
♪ শুকিয়ে গিয়েছে চোখের অশ্রু ♪
1259
01:50:59,708 --> 01:51:03,667
♪ থমকে গিয়েছে এই দৃষ্টি ♪
1260
01:51:16,250 --> 01:51:20,542
♪ কম্পিত আমার শ্বাস-প্রশ্বাস... ♪
1261
01:51:23,125 --> 01:51:26,917
♪ ...প্রতিক্ষণে মৃদুস্বরে বলে যায়... ♪
1262
01:51:31,333 --> 01:51:35,167
♪ ...তুমি চিরকাল রবে এ হৃদয়ে ♪
1263
01:51:38,875 --> 01:51:42,500
♪ আমি জ্বলে পুড়ে মরছি আগুনে ♪
1264
01:51:44,167 --> 01:51:50,167
♪ তোমাকে হারিয়ে আমি হয়েছি নিঃশেষ ♪
1265
01:51:51,875 --> 01:51:56,542
♪ আর কিছুই নেই আমার এ জীবনে ♪
1266
01:52:06,292 --> 01:52:08,292
♪ অনন্যা... ♪
227
01:52:12,333 --> 01:52:15,375
মা আমার, ঘুমিয়ে পড়ো।
228
01:52:16,583 --> 01:52:21,542
ওপারে শান্তিতে থেকো।
229
01:52:23,042 --> 01:52:25,792
মা আমার, ঘুমিয়ে পড়ো।
230
01:52:50,167 --> 01:52:53,083
মা কি তোমার স্বপ্নে আসে?
231
01:53:00,375 --> 01:53:02,583
আমার স্বপ্নে আসে।
232
01:53:04,083 --> 01:53:05,500
তাই?
233
01:53:06,625 --> 01:53:10,958
মা আমাকে বলেছিল,
আব্বু-ডাব্বুর খেয়াল রেখো।
234
01:53:15,208 --> 01:53:16,708
এমনটা বলেছিল?
235
01:53:26,250 --> 01:53:27,500
ঘুমিয়ে পড়ো।
236
01:53:28,917 --> 01:53:30,417
তুমিও ঘুমিয়ে পড়ো।
237
01:53:33,000 --> 01:53:50,000
অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ
এফ জে নয়ন • ইমতিয়াজ উদ্দিন
উসামা মুজাদ্দিদ • জয়ানন্দ ঘোষ
238
01:53:50,000 --> 01:54:10,000
অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ
প্রান্ত ঘোষ • জিতু বিশ্বাস
আসহাবে জান্নাত • জায়েদ আল আরাফ শিহাব
239
01:54:10,000 --> 01:54:50,000
সম্পাদনায়ঃ
• আসহাবে জান্নাত •
• জায়েদ আল আরাফ শিহাব •
237
01:55:00,542 --> 01:55:04,583
"তুমি কোন আজিজ? যে নিজের থেকে,
পুরো দুনিয়ার থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছে?"
238
01:55:06,042 --> 01:55:11,458
"না কি এই আজিজ যে তুফানের মত...
আবারো জেগে উঠবে?"
239
01:55:26,958 --> 01:55:29,292
আপনি তো জানেন
ও কতটা জেদী ছিল।
240
01:55:31,208 --> 01:55:34,333
একবার কোনো সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে,
কারো কথাই আর শুনতো না।
241
01:55:36,000 --> 01:55:39,042
ওকে বলেছিলাম, আমার দ্বারা
বক্সিং করা আর সম্ভব না।
242
01:55:40,583 --> 01:55:42,958
তবুও ও সেখানে গিয়ে আমার
লাইসেন্স নিয়ে আসলো।
243
01:55:49,917 --> 01:55:51,583
আজিজ, ভেতরে আসো।
244
01:55:55,250 --> 01:55:56,792
নানা, ঘরে আয়।
245
01:56:02,500 --> 01:56:04,833
তুমি কি আবারো বক্সিং করবে?
246
01:56:06,625 --> 01:56:08,208
করতেই হবে, বালা কাকা।
247
01:56:08,583 --> 01:56:11,042
অনন্যা আমাকে জিজ্ঞেস করেছিল,
কতদিন লুকিয়ে থাকবো।
248
01:56:12,042 --> 01:56:14,083
বলেছিল, নিজের সম্মান
নিজের হাতেই থাকে।
249
01:56:16,042 --> 01:56:17,375
ঠিকই বলেছিল ও।
250
01:56:25,167 --> 01:56:29,958
নানা স্যার, আমি এ কাজ
একা কীভাবে করবো?
251
01:56:33,458 --> 01:56:36,000
আমি বক্সিং ছেড়ে দিয়েছি।
252
01:56:37,458 --> 01:56:38,833
তুই যা!
253
01:56:40,042 --> 01:56:41,375
নানা, শোন।
254
01:56:49,708 --> 01:56:50,917
আমি ব্যাপারটা দেখছি।
255
01:56:55,917 --> 01:57:01,125
"Hail the Lord.
Hail the auspicious Lord"
256
01:57:04,250 --> 01:57:09,333
"Our wishes come true
as we behold You"
257
01:57:09,875 --> 01:57:12,000
"Hail the Lord!"
258
01:57:26,417 --> 01:57:31,292
"Hail the Lord.
Hail the auspicious Lord"
259
01:57:31,958 --> 01:57:35,083
"Our wishes come true
as we behold You"
260
01:57:37,458 --> 01:57:38,458
"Hail the Lord!"
1301
01:57:49,917 --> 01:57:53,083
তিলক নিবে?
নিচে ঝুঁকো।
1302
01:58:11,125 --> 01:58:12,792
আজিজ আলী!
1303
01:58:13,667 --> 01:58:15,167
এই, মোটু!
1304
01:58:18,333 --> 01:58:20,042
বাছা, নিচে নাম।
1305
01:58:21,208 --> 01:58:22,375
স্যার, একটা সুযোগ দিন।
1306
01:58:22,667 --> 01:58:24,208
বক্সিং-কে বিক্রি করে দিয়েছিলি তুই।
1307
01:58:25,208 --> 01:58:26,875
আমার জায়গায় তুই থাকলে কী করতি?
1308
01:58:28,208 --> 01:58:30,542
আজীবনের জন্য
নিষেধাজ্ঞা জারি করতাম।
1309
01:58:31,917 --> 01:58:34,125
কিন্তু এই ফেডারেশন আমাকে
আরেকবার সুযোগ দিয়েছে।
1310
01:58:35,417 --> 01:58:37,250
- নিচে নাম।
- সরোয়ারকার সাহেব!
1311
01:58:39,250 --> 01:58:41,625
আজিজ, তিনমাসের মধ্যে স্টেট
চ্যাম্পিয়নশিপ শুরু হবে।
1312
01:58:42,458 --> 01:58:45,083
কীভাবে পারবে তুমি?
তোমার দেহকাঠামো ঠিক নেই।
1313
01:58:47,458 --> 01:58:48,333
পারবো, স্যার।
1314
01:58:51,000 --> 01:58:51,875
তাহলে করে দেখাও।
1315
01:59:15,250 --> 01:59:19,167
♪ শিরায় শিরায় বয়ে চলেছে
লাভার মত উত্তপ্ত স্মৃতি ♪
1316
01:59:20,125 --> 01:59:22,000
♪ সুখের? না কি দুঃখের? ♪
1317
01:59:23,042 --> 01:59:24,167
♪ জানি না! ♪
1318
01:59:25,375 --> 01:59:27,333
♪ যা করা অসম্ভব ♪
1319
01:59:27,750 --> 01:59:29,417
♪ তা করতেই হবে একদিন! ♪
1320
01:59:30,167 --> 01:59:33,042
♪ এটাই তো জীবনের অগ্নিপরীক্ষা! ♪
1321
01:59:35,542 --> 01:59:39,958
♪ হৃদয়ে যে লুক্কায়িত ব্যথা ♪
1322
01:59:40,208 --> 01:59:42,750
♪ তাকে নিজের শক্তিতে রূপ দাও! ♪
1323
01:59:45,292 --> 01:59:49,167
♪ সামনে বাঁধা আছে,
এগিয়ে যাওয়া কঠিন ♪
1324
01:59:50,417 --> 01:59:52,792
♪ এক ঘুষিতে তাকে ধূলিসাৎ করে দাও! ♪
1325
02:00:06,042 --> 02:00:08,250
♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪
1326
02:00:08,542 --> 02:00:10,875
♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪
1327
02:00:11,042 --> 02:00:13,208
♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪
1328
02:00:16,083 --> 02:00:18,583
♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪
1329
02:00:18,792 --> 02:00:21,083
♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪
1330
02:00:21,167 --> 02:00:23,458
♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪
1331
02:00:36,042 --> 02:00:38,167
♪ তোমার তেজ-ই পথ দেখাবে ♪
1332
02:00:38,583 --> 02:00:40,375
♪ প্রতিশ্রুতি পূরণ করবে ♪
1333
02:00:40,917 --> 02:00:43,375
♪ যে প্রতিশ্রুতি নিজেকেই দিয়েছিলে! ♪
1334
02:00:45,958 --> 02:00:50,458
♪ বিশাল আকাশ বা পুরো পৃথিবী,
যে-ই শত্রু হোক না কেন ♪
1335
02:00:50,917 --> 02:00:54,458
♪ তুমি কে, তা সবাইকে দেখিয়ে দাও! ♪
1336
02:00:56,458 --> 02:00:58,833
♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪
1337
02:00:58,958 --> 02:01:01,333
♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪
1338
02:01:01,500 --> 02:01:04,000
♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪
1339
02:01:06,500 --> 02:01:09,083
♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪
1340
02:01:09,208 --> 02:01:11,750
♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪
1341
02:01:11,875 --> 02:01:14,333
♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪
1342
02:01:43,542 --> 02:01:47,208
♪ হৃদয়ে আবারো আগুন জ্বলছে! ♪
1343
02:01:48,375 --> 02:01:51,292
♪ শিরায় শিরায় উত্তপ্ত রক্ত বয়ে চলেছে! ♪
1344
02:01:53,375 --> 02:01:56,250
♪ সেই আবেশ আমাকে
আবারো প্রেরণা দিচ্ছে! ♪
1345
02:01:58,667 --> 02:02:00,917
♪ যেই ঝড় থেমে গিয়েছিল... ♪
1346
02:02:02,917 --> 02:02:05,792
♪ ...তা আবারো জেগে উঠেছে! ♪
1347
02:02:06,167 --> 02:02:08,333
♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪
1348
02:02:08,500 --> 02:02:10,792
♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪
1349
02:02:10,875 --> 02:02:12,833
♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪
1350
02:02:16,250 --> 02:02:18,375
♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪
1351
02:02:18,500 --> 02:02:21,042
♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪
1352
02:02:21,167 --> 02:02:23,292
♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪
1353
02:02:42,000 --> 02:02:43,000
আব্বু!
1354
02:02:43,958 --> 02:02:46,333
আমার টুক-টুক কেমন আছে?
1355
02:02:48,083 --> 02:02:50,208
এ বছর জাতীয় প্রতিযোগিতা
দিল্লিতে অনুষ্ঠিত হবে।
1356
02:02:51,875 --> 02:02:54,042
অনন্যা থাকলে কত খুশি হতো।
1357
02:02:55,375 --> 02:02:57,417
আব্বু, তুমি বক্সিং কেন করো?
1358
02:03:00,750 --> 02:03:03,583
বক্সিং না করলে,
তোমার মা'র দেখা পেতাম না।
1359
02:03:04,667 --> 02:03:07,958
আর মা'র দেখা না পেলে,
তোমার মত লক্ষ্মী মেয়েও পেতাম না!
1360
02:03:08,625 --> 02:03:10,000
তাহলে ঠিক আছে!
1361
02:03:12,042 --> 02:03:14,667
বাবা কাল দিল্লি যাবে।
ঠিক আছে?
1362
02:03:15,625 --> 02:03:17,000
চ্যাম্পিয়ন হতে?
1363
02:03:24,042 --> 02:03:26,417
মা তোমাকে চ্যাম্পিয়ন বানিয়ে দিবে!
1364
02:03:33,792 --> 02:03:39,125
হ্যালো ইন্ডিয়া, ৬৯তম এলিট মেন্স ন্যাশনাল বক্সিং
চ্যাম্পিয়নশিপ, ২০২০-এ আপনাদের সবাইকে স্বাগতম।
1365
02:03:39,417 --> 02:03:42,458
আজ থেকে আমাদের
সে সন্ধান শুরু হচ্ছে...
1366
02:03:42,583 --> 02:03:46,958
...যেখান থেকে আমরা এ বছরের নতুন
বক্সিং চ্যাম্পিয়নকে খুঁজে পাবো।
1367
02:04:38,542 --> 02:04:40,625
প্রথম ম্যাচের জন্য
সবাই তৈরি হয়ে যান!
1368
02:04:40,875 --> 02:04:45,750
রেলওয়ে থেকে আগত বর্তমান চ্যাম্পিয়ন পৃথ্বী সিং
লড়বেন দিল্লির ধারামপাল টোকাস'এর বিরুদ্ধে।
1369
02:04:45,917 --> 02:04:47,292
পৃথ্বী সেরা ফর্মে আছেন।
1370
02:04:47,417 --> 02:04:51,458
ব্লু'তে আছেন ধারামপাল টোকাস
আর পৃথ্বী সিং খেলছেন রেড-এ।
1371
02:04:54,125 --> 02:04:57,000
শুরুতেই বক্সাররা একে অপরের
ভাবভঙ্গি বোঝার চেষ্টা করছেন।
1372
02:05:05,042 --> 02:05:08,042
একের পর এক অনবরত ঘুষি।
1373
02:05:08,958 --> 02:05:12,250
ম্যাচের শুরু থেকেই
পিছিয়ে আছেন টোকাস।
1374
02:05:13,583 --> 02:05:17,167
চমৎকার পাল্টা-আক্রমণ!
টানা তিন-চারটে ঘুষি মারলেন তিনি।
1375
02:05:28,167 --> 02:05:30,958
প্রথম রাউন্ডেই মাটিতে
লুটিয়ে পড়লেন ধারামপাল।
1376
02:05:32,542 --> 02:05:36,417
মনে হচ্ছে, ধারামপাল টোকাস বেহুশ হয়ে
গিয়েছেন। কোনো নড়াচড়া করছেন না তিনি।
1377
02:05:45,542 --> 02:05:49,417
পৃথ্বী খুব ভয়ঙ্কর একজন বক্সার।
জেতা-ই যেন তার স্বভাব।
1378
02:05:49,542 --> 02:05:54,292
কিন্তু তিনি তার প্রতিপক্ষকে
সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করে দিতে বিশ্বাসী।
1379
02:06:11,750 --> 02:06:15,375
আজিজ, তোর মত লাইট হেভিওয়েট বক্সারদের
বিভাগে এবার অনেক শক্ত প্রতিদ্বন্দ্বী আছে।
1380
02:06:15,458 --> 02:06:17,542
ঐ পৃথ্বী অনেক দক্ষ খেলোয়াড়।
1381
02:06:17,708 --> 02:06:19,917
কমনওয়েলথ আর এশিয়ান গেমস-এ
গোল্ড মেডেলও পেয়েছে।
1382
02:06:20,042 --> 02:06:22,292
বিগত ৪০ ম্যাচেই
নক-আউটে জিতেছে সে।
1383
02:06:32,458 --> 02:06:36,458
'ইনি হচ্ছেন আজিজ আলী ওরফে তুফান!'
1384
02:06:39,500 --> 02:06:41,375
শুনলাম, ধারামপাল টোকাস
নাকি কোমায় আছে।
1385
02:07:03,167 --> 02:07:05,958
কী হলো?
আজ তিলক লাগিয়ে দিবে না?
1386
02:07:06,542 --> 02:07:08,292
তোমার কি এটাকে
মন্দির মনে হচ্ছে?
1387
02:07:10,042 --> 02:07:11,708
আহা! তোমার তো
মিষ্টিমুখ করা দরকার।
1388
02:07:12,167 --> 02:07:15,583
এখানে ভ্যানিলা আইসক্রিম
আর গাজরের হালুয়া পাওয়া যায়?
1389
02:07:16,542 --> 02:07:19,750
ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া
গাজরের হালুয়া খাওয়া যাবে না।
1390
02:07:20,042 --> 02:07:24,042
- গাজরের হালুয়া ছাড়া ভ্যানিলা আইসক্রিম?
- খাওয়া যাবে না।
1391
02:07:24,125 --> 02:07:25,792
কোনো সুযোগ নেই।
1392
02:07:48,833 --> 02:07:50,250
তুমি কি হুলো বিড়াল?
1393
02:07:53,750 --> 02:07:54,917
আইসক্রিম খাবে?
1394
02:07:56,208 --> 02:07:57,583
গাজরের হালুয়া খাবে?
1395
02:08:54,167 --> 02:08:57,375
- আরে, তোর কাছে কি ওর নাম্বার আছে?
- কার নাম্বার, ভাই?
1396
02:08:57,875 --> 02:09:01,042
আরে, ঐ ম্যাচ ফিক্সার এর। যার থেকে
ম্যাচ ফিক্স করে টাকা-পয়সা কামানো যায়।
1397
02:09:01,167 --> 02:09:04,042
আমরাও কিছু টাকা কামিয়ে নিতাম।
অ্যামাচার বক্সিং-এ তো তেমন টাকা নেই।
[অ্যামাচার বক্সিং = অপেশাদার বক্সিং বা শখের বক্সিং।]
1398
02:09:04,125 --> 02:09:06,083
জগদীশ ভাই,
নাম্বার তো আমার কাছে নেই।
1399
02:09:06,250 --> 02:09:08,125
তুমি পেলে আমাকে জানিও।
1400
02:09:08,917 --> 02:09:11,417
আমার অবস্থাও খুব খারাপ।
দিল্লিতে একটা ফ্লাট কিনতাম।
1401
02:09:27,375 --> 02:09:29,875
'এটা শুধু বক্সিং-এর রিং না।'
1402
02:09:32,042 --> 02:09:33,375
'এটা ঘর।'
1403
02:09:34,042 --> 02:09:36,042
'আজ থেকে তোর ঘর।'
1404
02:09:43,583 --> 02:09:47,958
"Darkness falls. The roads are deserted"
1405
02:09:49,292 --> 02:09:53,792
"Silence has spread its arms out wide"
1406
02:09:55,500 --> 02:10:00,500
"As the moments pass, the heart sinks"
1407
02:10:01,417 --> 02:10:06,208
"As I seek the journey's end"
1408
02:10:25,333 --> 02:10:29,000
"As the moments pass,
the heart sinks"
1409
02:10:36,208 --> 02:10:40,375
"Fleeting is this world"
1410
02:10:41,833 --> 02:10:45,875
"The Storm is coming!"
1411
02:10:48,250 --> 02:10:51,958
"The arrow is set to fly
from the bow"
1412
02:10:54,292 --> 02:10:57,458
"The Storm is coming!"
1413
02:11:00,292 --> 02:11:04,333
"Fleeting is this world"
1414
02:11:06,000 --> 02:11:10,500
"The Storm is coming!"
1415
02:11:12,208 --> 02:11:17,250
"The arrow is set to fly
from the bow"
1416
02:11:18,250 --> 02:11:21,917
"The Storm is coming!"
1417
02:11:34,958 --> 02:11:35,833
হুলো বিড়াল?
1418
02:11:38,000 --> 02:11:39,167
ওর নাম নানা।
1419
02:11:39,833 --> 02:11:42,000
নাম সবসময় পুরোটা বলা উচিত।
1420
02:11:43,875 --> 02:11:45,583
নানা প্রভু।
1421
02:11:47,417 --> 02:11:49,875
আমি মায়রা সুমতী আজিজ আলী।
1422
02:11:50,458 --> 02:11:51,708
ভেতরে আসো।
1423
02:11:56,417 --> 02:11:59,333
- ওকে এখানে কেন এনেছিস?
- এটা তো ওর-ও বাসা।
1424
02:12:03,083 --> 02:12:04,417
তুমিও ছবি আঁকো?
1425
02:12:06,125 --> 02:12:07,000
কী?
1426
02:12:07,500 --> 02:12:11,458
- তুমিও কি ছবি আঁকো?
- না, না। আমার মেয়ে আঁকতো।
1427
02:12:12,125 --> 02:12:13,167
কোথায় সে?
1428
02:12:14,167 --> 02:12:16,083
বসো, বসো।
1429
02:12:20,167 --> 02:12:23,458
- আব্বু-ডাব্বুর ম্যাচ শুরু হয়ে যাবে।
- আরে, হ্যাঁ! আজিজের সেমি-ফাইনাল।
1430
02:12:25,417 --> 02:12:28,125
ছাড়, ধরবি না।
1431
02:12:29,250 --> 02:12:31,458
আরে, এ তো চলছে!
1432
02:12:32,625 --> 02:12:37,125
- সেমি-ফাইনালের জন্য প্রস্তুত হয়ে যান!
- মানে তুই আগেই ভেবে রেখেছিলি!
1433
02:12:37,458 --> 02:12:42,000
এ ম্যাচ থেকে আমরা দ্বিতীয় প্রতিযোগীকে পাবো
যিনি ফাইনালে পৃথ্বী সিং-এর বিপক্ষে লড়বেন।
1434
02:12:46,458 --> 02:12:49,375
রেড কর্নারে খেলবেন
আমাদের হরিয়ানা'র জগদীশ ঠাকুর।
1435
02:12:49,542 --> 02:12:52,750
আর ব্লু কর্নারে
মহারাষ্ট্র থেকে আগত আজিজ আলী।
1436
02:12:59,083 --> 02:13:02,417
আজিজ আলী,
যাকে ছয় বছর আগে তুফান বলা হতো।
1437
02:13:02,583 --> 02:13:05,583
আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি জাতীয়
প্রতিযোগিতায় তুফান উঠাবেন।
1438
02:13:05,667 --> 02:13:07,958
কিন্তু এরপর তাকে পাঁচ
বছরের জন্য নিষিদ্ধ করা হয়।
1439
02:13:08,833 --> 02:13:09,625
বক্স!
1440
02:13:09,750 --> 02:13:12,125
সেমি-ফাইনালের লড়াই
শুরু হয়ে গেল!
1441
02:13:12,792 --> 02:13:16,833
দু'জন বক্সারই এই টুর্নামেন্টে
অসাধারণ খেলেছেন।
1442
02:13:32,583 --> 02:13:35,042
চমৎকার পাল্টা-আক্রমণ!
তাকে রিং-এর কিনারায় নিয়ে গিয়েছেন।
1443
02:13:35,375 --> 02:13:38,000
লেফট হুকের অনেক সুন্দর
ব্যবহার করতে দেখে যাচ্ছে।
1444
02:13:39,000 --> 02:13:41,000
খুব জোরালো ঘুষি ছিল এবার!
1445
02:13:41,833 --> 02:13:43,583
শক্তি দিয়ে রিং-এর কিনারায়
নিয়ে গিয়েছেন তাকে।
1446
02:13:47,208 --> 02:13:49,000
শেষমেশ, রেফারি এসে
তাদেরকে আলাদা করে দিলো।
1447
02:13:49,875 --> 02:13:55,375
প্রথম রাউন্ডে আজিজ কিছুটা পিছিয়ে আছেন।
হয়তো অনেকদিন পর বক্সিং-এ ফিরেছেন, সেজন্য।
1448
02:13:56,208 --> 02:13:59,708
কিন্তু যেভাবেই হোক, তিনি আজ জিতবেন।
আমি নিশ্চিত, আজিজ অবশ্যই ঘুরে দাঁড়াবেন।
1449
02:14:01,208 --> 02:14:02,042
বক্স!
1450
02:14:03,292 --> 02:14:06,208
একদম শুরু থেকেই যেন
ঘুষির ফুলঝুরি ছুটিয়েছেন।
1451
02:14:10,667 --> 02:14:14,292
প্রথম রাউন্ড থেকে এ রাউন্ডে আজিজ
আলীকে বেশি আত্মবিশ্বাসী মনে হচ্ছে।
1452
02:14:15,500 --> 02:14:17,917
এ রাউন্ডে এখন পর্যন্ত ঠাকুর'কে আক্রমণ
করতে দেখা যায়নি, প্রথম আক্রমণ।
1453
02:14:18,000 --> 02:14:19,833
এটা তো বেল্টের নিচে মেরেছেন!
1454
02:14:27,083 --> 02:14:29,500
জগদীশ ঠাকুর আজিজ'কে ধরে রেখেছেন।
1455
02:14:30,042 --> 02:14:31,375
ব্রেক!
1456
02:14:32,708 --> 02:14:33,875
ধরে রাখা যাবে না।
1457
02:14:34,042 --> 02:14:35,375
আরে, ও আমাকে ধরে রেখেছিল।
1458
02:14:36,708 --> 02:14:40,375
এদিকে রেফারি আজিজ
আলী'কে সাবধান করে দিলো।
1459
02:14:40,875 --> 02:14:43,917
- এটা কি ঠিক হচ্ছে?
- তুই বুঝবি না।
1460
02:14:44,000 --> 02:14:46,833
- মানে?
- এটা বক্সিং।
1461
02:14:47,333 --> 02:14:50,292
এক অদ্ভুত সিদ্ধান্ত!
দোষটা জগদীশ ঠাকুর'এর ছিল।
1462
02:14:54,875 --> 02:14:57,000
আর দ্বিতীয় রাউন্ডের
ঘন্টা বেজে গেল।
1463
02:14:57,167 --> 02:14:59,208
আজিজ আলী'কে রেফারির
ওপর অসন্তুষ্ট মনে হচ্ছে।
1464
02:14:59,333 --> 02:15:00,875
আপনার কী মনে হয়?
1465
02:15:01,167 --> 02:15:04,208
যেভাবে সিদ্ধান্ত নেওয়া হচ্ছে,
তাতে আমিও কিছুটা অবাক হয়েছি।
1466
02:15:04,333 --> 02:15:07,208
আজিজ বারবার প্রতিবাদ করার
পরেও লড়াই এগিয়েই চলেছে।
1467
02:15:07,542 --> 02:15:10,542
আর সবচেয়ে বড় বিষয় হচ্ছে,
এ ধরনের সিদ্ধান্ত নেওয়া সত্ত্বেও...
1468
02:15:10,750 --> 02:15:13,417
...আজিজ আলীর আত্মবিশ্বাস এতটুকু কমেনি।
1469
02:15:24,125 --> 02:15:27,375
আর আপনারাই দেখুন, একের পর
এক ঘুষি, হুক মেরেই চলেছেন আজিজ!
1470
02:15:27,500 --> 02:15:30,000
তিনি যেন অপ্রতিরোধ্য হয়ে উঠেছেন।
1471
02:15:30,375 --> 02:15:33,458
জগদীশ ঠাকুর'কে আর
কোনো সুযোগই দিচ্ছেন না।
1472
02:15:40,708 --> 02:15:42,208
থামুন!
বেল্টের নিচে মেরেছেন।
1473
02:15:43,458 --> 02:15:45,917
- এটা তো ঠিক-ই ছিল।
- আরো একটি আশ্চর্যজনক সিদ্ধান্ত!
1474
02:15:56,292 --> 02:15:58,292
আর একি!
এটা তো লো ব্লো।
[লো ব্লো = বক্সিং-এ প্রতিপক্ষের কোমড়ের/বেল্টের নিচে আঘাত
করা হলে তাকে 'লো ব্লো' বলা হয়; এটা নিয়মবিরুদ্ধ।]
1475
02:15:59,875 --> 02:16:03,167
বক্সিং-এ কেউ কীভাবে
বেল্টের নিচে মারতে পারে!
1476
02:16:03,458 --> 02:16:06,500
আর সবচেয়ে বড় বিষয় হচ্ছে, জগদীশ
দু'দুবার কোমড়ের নিচে আঘাত করেছেন।
1477
02:16:06,625 --> 02:16:07,417
এটা তো লো ব্লো।
1478
02:16:07,542 --> 02:16:10,042
দ্বিতীয়টা তো কোমড়ের
একেবারে নিচে মেরেছেন।
1479
02:16:10,167 --> 02:16:12,875
কিন্তু তারপরও তাকে থামানো
বা সাবধান করা হয়নি।
1480
02:16:13,000 --> 02:16:17,125
আর বিষয়টা আশ্চর্যজনক যে রেফারি বা
বিচারক কেউই এ ব্যাপারে অভিযোগ করছেন না।
1481
02:16:17,292 --> 02:16:21,125
- খুব ভালো খেলেছিস।
- আর এরই সাথে তৃতীয় রাউন্ডের সমাপ্তি ঘটলো।
1482
02:16:21,875 --> 02:16:25,083
এখন আমরা এটাই জানার
জন্য অপেক্ষা করবো যে...
1483
02:16:25,167 --> 02:16:28,625
...বিচারকদের চোখে কে আজকের বিজয়ী।
1484
02:16:32,542 --> 02:16:33,667
আমার মতে...
1485
02:16:34,167 --> 02:16:39,500
...হয়তো দ্বিতীয় আর তৃতীয় রাউন্ডে তুফান'কে
অসাধারণ খেলতে দেখা গিয়েছে।
1486
02:16:40,292 --> 02:16:44,167
পয়েন্টের ভিত্তিতে, আজিজ আলী'ই
ম্যাচটা জিততে চলেছেন।
1487
02:16:44,250 --> 02:16:46,167
বেশ আত্মবিশ্বাসী দেখাচ্ছে তাকে।
1488
02:16:48,042 --> 02:16:49,958
এখন শুধু ফলাফলের অপেক্ষা।
1489
02:16:50,958 --> 02:16:55,583
ধর্মেশ পাটেলের এ এক আশ্চর্যজনক সিদ্ধান্ত!
রেড ফ্ল্যাগ তুলেছেন তিনি।
1490
02:16:58,000 --> 02:17:02,000
তার মানে আজিজ আলী'র
যাত্রা এখানেই শেষ হলো।
1491
02:17:03,917 --> 02:17:07,833
বিস্ময়কর এক সিদ্ধান্ত। বোঝা যাচ্ছে না,
কেন এমন সিদ্ধান্ত নেওয়া হলো?
1492
02:17:10,500 --> 02:17:15,000
আর এখানেই আজিজ আলী তুফান থেমে
গেলেন আর তার ন্যাশনাল জেতার সে স্বপ্ন...
1493
02:17:15,167 --> 02:17:18,875
...যে খ্যাতি আর মান-সম্মানের জন্য তিনি খেলছিলেন,
ফিরে পেতে চাচ্ছিলেন, তা এখানেই শেষ হচ্ছে।
1494
02:17:20,917 --> 02:17:23,958
বাজে সিদ্ধান্ত না কি
আজিজ আলী'র দুর্ভাগ্য?
1495
02:17:24,083 --> 02:17:26,417
তার যাত্রা এখানেই শেষ হলো।
1496
02:17:33,458 --> 02:17:35,792
আব্বু কখন চ্যাম্পিয়ন হবে?
1497
02:17:36,292 --> 02:17:38,333
হবে, সোনা। হবে।
1498
02:18:01,583 --> 02:18:02,292
হ্যাঁ?
1499
02:18:06,167 --> 02:18:07,625
ভেতরে আসবো?
1500
02:18:08,125 --> 02:18:09,583
নানা স্যার?
1501
02:18:12,458 --> 02:18:14,708
কী দারুণ সারপ্রাইজ!
প্লিজ, আসুন।
1502
02:18:15,167 --> 02:18:21,000
এবারের ফাইনালের ব্যাপারে শুনলাম।
তাই আর বসে থাকতে না পেরে চলে এলাম।
1503
02:18:21,250 --> 02:18:23,000
পৃথ্বী আর ঠাকুর!
1504
02:18:23,083 --> 02:18:25,750
একদম, স্যার।
এর চেয়ে ভালো হতেই পারে না।
1505
02:18:26,042 --> 02:18:28,250
সেজন্য এক বোতল
স্কচ তো খাওয়া-ই যায়!
1506
02:18:29,208 --> 02:18:30,875
বাহ!
1507
02:18:33,417 --> 02:18:36,583
- অনেক বড় ঘর।
- সরকারি বাসা।
1508
02:18:38,583 --> 02:18:41,000
আপনাকে তো আজকাল
বক্সিং সার্কিটে দেখাই যায় না।
1509
02:18:42,625 --> 02:18:45,125
অনেক দিন হয়ে গিয়েছে।
1510
02:18:46,958 --> 02:18:48,333
চিয়ার্স!
1511
02:18:52,000 --> 02:18:56,875
আপনার আজিজ আলী ভালোই খেলেছে।
কিন্তু বক্সিং তো বক্সিং-ই।
1512
02:18:59,000 --> 02:19:02,583
ও হেরে গিয়েছে জন্যই
তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে এসেছি।
1513
02:19:03,292 --> 02:19:05,417
- কী যে বলেন, নানা স্যার।
- না, সত্যি!
1514
02:19:05,583 --> 02:19:08,208
ঠাকুর ওর থেকে ভালো বক্সার।
আপনি তো জানেন-ই।
1515
02:19:09,208 --> 02:19:14,417
আজিজ আলী আমার কাছে এসেছিল।
ট্রেনিং নেওয়ার জন্য।
1516
02:19:14,792 --> 02:19:16,250
আপনার কাছে?
1517
02:19:17,167 --> 02:19:18,667
এতকিছু ঘটে যাওয়ার পরেও?
1518
02:19:19,125 --> 02:19:21,292
মুসলমান তো।
লজ্জা-শরম নেই।
1519
02:19:21,625 --> 02:19:23,792
বক্সিং নামের কলঙ্ক ও।
1520
02:19:25,292 --> 02:19:28,167
ওর কারণে আপনার
কত-ই না বদনাম হয়েছে।
1521
02:19:30,167 --> 02:19:32,042
শালা ফিক্সার।
[ফিক্সার = যারা ম্যাচ পাতায়।]
1522
02:19:36,208 --> 02:19:37,958
আমিও ছেড়ে দেওয়ার পাত্র না।
1523
02:19:39,792 --> 02:19:43,042
ঠাকুর...
ওকে ভয় পাচ্ছিলো।
1524
02:19:45,000 --> 02:19:49,917
কিন্তু আমি রেফারিকে হাতিয়ে
নিয়ে পুরো খেলাটা-ই পাল্টে দিলাম।
1525
02:19:51,167 --> 02:19:52,792
রেফারিকে হাতিয়ে নিয়েছো?
1526
02:19:57,792 --> 02:19:59,833
মনে আছে আজিজ
আলী কীভাবে খেলছিল?
1527
02:20:03,542 --> 02:20:06,417
এভাবে মারতে আসছিল, আর
রেফারিও ওকে থামিয়ে দিচ্ছিলো।
1528
02:20:08,042 --> 02:20:10,792
ঠাকুর ক্লান্ত হয়ে পড়লেই,
রেফারি ব্রেক দিয়ে দিচ্ছিলো।
1529
02:20:11,458 --> 02:20:13,458
ঠাকুরের শুধু পয়েন্ট আর পয়েন্ট।
1530
02:20:14,750 --> 02:20:17,833
আজিজ আলী খেলছিল রিং-এর
ভেতরে আর আমি বাইরে।
1531
02:20:19,167 --> 02:20:21,333
সবশেষে, ঐ জায়গামতো ঘুষি!
1532
02:20:26,375 --> 02:20:28,875
কুকুরের মতো গোঙাচ্ছিলো শালা।
1533
02:20:30,333 --> 02:20:36,208
শেষ দশ সেকেন্ডে ঠাকুর ওকে যে
মারটা-ই না মারলো। মজাই লেগেছে।
1534
02:20:38,000 --> 02:20:41,333
এবারের ফাইনালটা অসাধারণ হবে।
1535
02:20:46,875 --> 02:20:48,917
- চিয়ার্স।
- চিয়ার্স!
1536
02:20:50,208 --> 02:20:54,125
"এভাবে মারতে আসছিলো, আর
রেফারিও ওকে থামিয়ে দিচ্ছিলো।"
1537
02:20:54,917 --> 02:20:57,792
"ঠাকুর ক্লান্ত হয়ে পড়লেই,
রেফারি ব্রেক দিয়ে দিচ্ছিলো।"
1538
02:20:58,125 --> 02:21:00,500
"ঠাকুরের শুধু পয়েন্ট আর পয়েন্ট।"
1539
02:21:02,375 --> 02:21:05,708
"আজিজ আলী খেলছিলো রিং-এর
ভেতরে আর আমি বাইরে।"
1540
02:21:10,042 --> 02:21:13,375
মি. ধর্মেশ পাটেল, আপনার বিরুদ্ধে
ডিসিপ্লিনারি অ্যাকশন নেওয়া হবে।
[ডিসিপ্লিনারি অ্যাকশন = শাস্তিমূলক ব্যবস্থা।]
1541
02:21:14,875 --> 02:21:18,250
আপনি শুধু এই সংস্থার না
বরং পুরো খেলার বদনাম করেছেন।
1542
02:21:20,083 --> 02:21:23,625
আপনি এই ফেডারেশনের নামে কলঙ্ক।
1543
02:21:47,542 --> 02:21:49,083
কোথায় যাচ্ছিস?
1544
02:21:52,458 --> 02:21:53,542
ফিরে যাচ্ছি।
1545
02:21:54,417 --> 02:21:55,750
ফাইনাল খেলবি না?
1546
02:21:59,292 --> 02:22:01,000
তুই ফাইনাল খেলবি।
1547
02:22:02,333 --> 02:22:04,292
ওরা দু'জন চিটিং করেছিল।
1548
02:22:05,292 --> 02:22:07,375
ওদেরকে সাস্পেন্ড করা হয়েছে।
1549
02:22:09,292 --> 02:22:12,667
তাই ফাইনালে পৃথ্বী সিং ভার্সেস তুফান।
[ভার্সেস = বনাম।]
1550
02:22:21,000 --> 02:22:23,042
কী হয়েছে? হ্যাঁ?
1551
02:22:35,000 --> 02:22:41,000
ভেবেছিলাম, সব ঝামেলা মিটিয়ে
অনন্যা'র কাছে ফিরে যাবো।
1552
02:22:46,667 --> 02:22:48,708
আমাকে মাফ করে দে।
1553
02:23:02,250 --> 02:23:05,500
কী ভেবেছিলি?
আমাকে ছাড়াই জিততে পারবি?
1554
02:23:34,917 --> 02:23:37,417
আজ আমার সাথেই থেকো।
1555
02:24:16,583 --> 02:24:18,583
কী নাটকীয় মোড় এলো টুর্নামেন্টে!
1556
02:24:18,667 --> 02:24:21,875
কিন্তু এটাই সে মুহূর্ত যার জন্য আমরা
অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছিলাম।
1557
02:24:22,000 --> 02:24:25,792
পৃথ্বী কি আবারো জিতবেন না কি দেশ
কোনো নতুন চ্যাম্পিয়নের দেখা পাবে?
1558
02:24:27,167 --> 02:24:30,917
কমনওয়েলথ গেমস আর এশিয়ান গেমস-এ
গোল্ড মেডেল অর্জন করেছেন পৃথ্বী সিং।
1559
02:24:31,042 --> 02:24:34,333
পর পর তিনটি চ্যাম্পিয়নশিপ
জেতার জন্য ফাইনালে উপস্থিত হচ্ছেন।
1560
02:24:34,417 --> 02:24:36,875
অলিম্পিকে ভারতের আশার আলো পৃথ্বী।
1561
02:24:36,958 --> 02:24:40,042
বক্সিং-এর সবচেয়ে বড় স্টার পৃথ্বী।
1562
02:24:40,958 --> 02:24:43,208
পৃথ্বী! পৃথ্বী!
1563
02:25:15,958 --> 02:25:19,000
আজিজ আলী পাঁচ বছর
পর রিং-এ ফিরে এসেছেন...
1564
02:25:19,125 --> 02:25:21,000
...আর তার বিপক্ষে আছেন পৃথ্বী।
1565
02:25:21,125 --> 02:25:25,875
জাতীয় প্রতিযোগিতার ফাইনালে
খেলা যে কারো জন্যই স্বপ্নের মত।
1566
02:25:26,000 --> 02:25:29,958
কিন্তু প্রতিপক্ষ যখন পৃথ্বী, তখন
সে স্বপ্ন ভেঙে চুরমার হয়ে যেতে পারে।
1567
02:25:31,458 --> 02:25:35,333
কোনো বক্সার-ই এ টুর্নামেন্টে তার বিপক্ষে
দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত যেতে পারেননি।
1568
02:25:35,500 --> 02:25:37,750
৪০ ম্যাচ!
৪০ নক-আউট!
1569
02:25:42,208 --> 02:25:47,208
পৃথ্বী সিং-এর ব্যাপারে বলা যায় যে, শুধু
বক্সার-ই না, পাঞ্চিং ব্যাগও তাকে ভয় পায়!
1570
02:25:50,583 --> 02:25:54,333
চলুন, পৃথ্বী সিং-এর আরও
একটি নক-আউট দেখে নিই।
1571
02:25:55,000 --> 02:25:58,958
বক্সারস, মাথা উঁচু রাখবেন। মাথার পেছনে আঘাত
করা যাবে না। অনিয়ন্ত্রিতভাবে মারা যাবে না।
1572
02:26:06,833 --> 02:26:07,583
হাত মেলান।
1573
02:26:07,875 --> 02:26:09,750
আজ হারলেও টাকা পাবি না।
1574
02:26:11,000 --> 02:26:13,833
রেড কর্নারে আছেন মহারাষ্ট্র
থেকে আগত আজিজ আলী।
1575
02:26:13,917 --> 02:26:17,125
আর ব্লু কর্নারে আছেন
রেলওয়ে থেকে আগত পৃথ্বী সিং।
1576
02:26:19,917 --> 02:26:20,750
প্রথম রাউন্ড!
1577
02:26:22,125 --> 02:26:24,750
ফাইনাল ম্যাচের প্রথম
রাউন্ড শুরু হয়ে গেল।
1578
02:26:26,917 --> 02:26:30,458
পৃথ্বী সিং-কে শুরু থেকেই
আক্রমণাত্মক হতে দেখা যাচ্ছে।
1579
02:26:31,792 --> 02:26:33,208
চমৎকার আক্রমণ!
1580
02:26:35,500 --> 02:26:37,042
জোরালো ঘুষি!
1581
02:26:38,792 --> 02:26:40,417
সামলাতে পারছেন না।
1582
02:26:41,375 --> 02:26:43,542
নিজের উপস্থিতি জানান দিতে
পারছেন না আজিজ আলী।
1583
02:26:44,833 --> 02:26:47,083
একটানা মার খেয়েই চলেছেন তিনি।
1584
02:26:47,375 --> 02:26:49,125
একের পর এক ঘুষি।
1585
02:26:50,292 --> 02:26:53,375
আর এই ঘুষি থেকে বাঁচা
কোনো সহজ কাজ নয়।
1586
02:27:03,167 --> 02:27:07,458
আজিজ আলী পাল্টা-আক্রমণ করার চেষ্টা করছেন।
কিন্তু দু'জন বক্সারই ক্লিঞ্চে আছেন।
[ক্লিঞ্চ = প্রতিযোগীকে এক বা উভয় হাত দিয়ে শক্তভাবে ধরে রাখা।]
1587
02:27:12,000 --> 02:27:14,750
পৃথ্বী ঘুষি থামানোর
নাম-ই নিচ্ছেন না।
1588
02:27:15,750 --> 02:27:17,250
রেফারি তাদেরকে আলাদা করে দিলো।
1589
02:27:17,542 --> 02:27:20,208
প্রথম রাউন্ডে পৃথ্বী
একাই দাপিয়ে বেড়িয়েছেন।
1590
02:27:20,417 --> 02:27:23,542
দেখে মনে হচ্ছে, প্রথম রাউন্ডের
ঘন্টা-ই আজিজ'কে বাঁচিয়ে দিয়েছে।
1591
02:27:25,875 --> 02:27:28,542
পৃথ্বীর গতি আর শক্তির সামনে...
1592
02:27:28,625 --> 02:27:30,958
...আজিজ আলী চোখে
সর্ষে ফুল দেখছেন।
1593
02:27:32,083 --> 02:27:34,292
দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত তো
আজিজ আলী পৌঁছে গেলেন...
1594
02:27:34,417 --> 02:27:37,000
...দেখা যাক, তিনি আর
কতক্ষণ টিকতে পারেন।
1595
02:27:37,458 --> 02:27:38,292
কী করছিস?
1596
02:27:39,375 --> 02:27:42,333
ওর খেলা খেলিস না।
নিজের পরিকল্পনা মত এগিয়ে যা।
1597
02:27:50,542 --> 02:27:51,875
দ্বিতীয় রাউন্ড!
1598
02:27:53,375 --> 02:27:57,875
পৃথ্বী সিং-এর সামনে আজিজ আলী'ই প্রথম
বক্সার যিনি দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত পৌঁছাতে পেরেছেন।
1599
02:28:05,000 --> 02:28:09,458
আবারও, একদম শুরু
থেকেই আক্রমণে পৃথ্বী।
1600
02:28:17,833 --> 02:28:20,000
রেফারি এসে দু'জনকে
আলাদা করে দিলো।
1601
02:28:20,875 --> 02:28:25,500
বেশ ক্ষিপ্রতার সাথে আঘাত করছেন পৃথ্বী এবার।
তার প্রতিটি আঘাত-ই একেবারে নিখুঁত।
1602
02:28:27,250 --> 02:28:29,375
কিন্তু এদিকে ঘুরে দাঁড়ানোর আভাস।
1603
02:28:30,708 --> 02:28:34,125
এ লড়াইয়ে জিততে হলে
আজিজ'কে ঘুরে দাঁড়াতেই হবে।
1604
02:28:37,083 --> 02:28:40,292
পৃথ্বীর লেফট হুক সোজা
আজিজ আলী'র মুখের উপর।
1605
02:28:40,583 --> 02:28:42,458
আজিজ আলী মাটিতে
লুটিয়ে পড়লেন।
1606
02:28:44,958 --> 02:28:46,167
১...
1607
02:28:47,458 --> 02:28:48,458
২...
1608
02:28:50,167 --> 02:28:51,125
৩...
1609
02:28:52,542 --> 02:28:53,333
৪...
1610
02:28:55,333 --> 02:28:56,375
- ৫...
- ওঠ!
1611
02:28:57,417 --> 02:28:58,167
৬...
1612
02:29:00,875 --> 02:29:01,667
৭...
1613
02:29:12,792 --> 02:29:14,625
চ্যাম্পিয়নরা কখনো হার মানে না।
1614
02:29:15,958 --> 02:29:18,000
যেভাবেই হোক, আজিজ
আবারো উঠে দাঁড়িয়েছেন।
1615
02:29:19,542 --> 02:29:20,208
ঠিক আছেন?
1616
02:29:20,542 --> 02:29:22,833
আগেই আক্রমণ করতে হবে,
অনেক মারমুখী হতে হবে।
1617
02:29:23,000 --> 02:29:25,500
আর এই ঘুষিগুলো থেকে
ক্রমাগত বাঁচতে হবে।
1618
02:29:33,583 --> 02:29:38,458
আজিজ আলীর কোচ, নারায়ণ প্রভু
যদি তাকে বাঁচাতে চান...
1619
02:29:38,583 --> 02:29:40,875
...তাহলে এ ম্যাচ তাকে দ্রুতই
শেষ করতে হবে।
1620
02:29:41,292 --> 02:29:46,958
আর পৃথ্বীকে দেখুন, কতটা আত্মবিশ্বাসী!
উৎসাহ ও তেজের কোনো কমতি নেই।
1621
02:29:48,125 --> 02:29:51,125
আজিজ আলী জানেন যে
তিনি হারতে চলেছেন।
1622
02:29:54,792 --> 02:29:56,042
শোন।
1623
02:29:56,875 --> 02:29:58,667
ও মেডেলের জন্য লড়াই করছে।
1624
02:30:01,250 --> 02:30:03,917
আর আমরা... অনন্যা'র জন্য।
1625
02:30:16,542 --> 02:30:17,917
ফাইনাল রাউন্ড!
1626
02:30:43,542 --> 02:30:49,125
তৃতীয় ও ফাইনাল রাউন্ড শুরু হচ্ছে!
ঘুরে দাঁড়ানোর জন্য এটাই আজিজ আলী'র শেষ সুযোগ।
1627
02:30:49,458 --> 02:30:53,625
অনেকটাই আলাদা ভাবভঙ্গি আর শুরুর চেয়ে অনেক
বেশি আত্মবিশ্বাস দেখা যাচ্ছে আজিজ আলী'র মধ্যে।
1628
02:30:54,500 --> 02:30:58,083
নিজের সকল তেজ যেন তিনি এ
রাউন্ডের জন্যই জমিয়ে রেখেছিলেন।
1629
02:31:08,250 --> 02:31:09,208
আর কী চমৎকার ঘুষি!
1630
02:31:14,167 --> 02:31:15,958
পুরো কাহিনী এক
নিমিষেই পাল্টে গেল।
1631
02:31:18,458 --> 02:31:20,750
একেই বলে ঘুরে দাঁড়ানো!
1632
02:31:27,125 --> 02:31:31,458
পৃথ্বীকে এখন শুধু আক্রমণ
প্রতিহত করতেই দেখা যাচ্ছে।
1633
02:31:31,667 --> 02:31:32,500
এগিয়ে যাও, আব্বু!
1634
02:31:40,333 --> 02:31:45,542
পৃথ্বীকে পুরো রিং-এর ভেতর নাচিয়ে ক্লান্ত
করে তোলার চেষ্টা করছেন আজিজ আলী।
1635
02:31:45,667 --> 02:31:51,917
যদি পৃথ্বীকে মাইক টাইসন বলা হয়, তবে আজিজ
আলী-ও মোহাম্মদ আলীর কথা মনে করিয়ে দিচ্ছেন।
1636
02:32:34,083 --> 02:32:35,250
শেষ করে দে ওকে!
1637
02:33:03,083 --> 02:33:04,083
১...
1638
02:33:05,583 --> 02:33:06,500
২...
1639
02:33:07,917 --> 02:33:08,583
৩...
1640
02:33:10,292 --> 02:33:11,417
৪...
1641
02:33:13,167 --> 02:33:14,125
৫...
1642
02:33:16,708 --> 02:33:17,500
৬...
1643
02:33:20,500 --> 02:33:21,417
৭...
1644
02:33:36,458 --> 02:33:38,292
এ এক অবিশ্বাস্য প্রত্যাবর্তন!
1645
02:33:40,125 --> 02:33:43,583
না এর আগে এমনটা কখনো হয়েছে
আর হয়তো, না কখনো হবে।
1646
02:33:43,667 --> 02:33:47,500
কেউ কি কখনো ভাবতে পেরেছিল যে
কমনওয়েলথ গেমস আর এশিয়ান গেমস-এর...
1647
02:33:47,667 --> 02:33:49,333
...গোল্ড মেডেল বিজয়ীকে হারিয়ে...
1648
02:33:49,500 --> 02:33:52,167
...আজিজ আলী চ্যাম্পিয়ন হতে পারবেন!
1649
02:33:52,292 --> 02:33:56,042
তার চোখ বেয়ে
আনন্দাশ্রুর ঢল নেমেছে।
1650
02:33:56,167 --> 02:34:01,000
এ কান্না খুশির কান্না।
স্বপ্ন সত্যি হওয়ার কান্না।
1651
02:34:01,083 --> 02:34:03,875
না জানি কতদিন ধরে
আজিজ এ স্বপ্ন দেখেছেন!
1652
02:34:03,958 --> 02:34:06,917
ম্যাচ ফিক্সিং-এর অপরাধে ৫ বছর পর।
1653
02:34:07,042 --> 02:34:09,125
কেউ কি এমনভাবে
ফিরে আসতে পারে?
1654
02:34:09,250 --> 02:34:12,750
অসম্ভবকে সম্ভব করেছেন আজিজ আলী।
1655
02:34:13,000 --> 02:34:17,500
নিজের জীবনের অতীতের কালো অধ্যায় মুছে
নতুন অধ্যায়ের সূচনা করলেন আজিজ আলী।
1656
02:34:18,417 --> 02:34:23,000
হয়তো চ্যাম্পিয়নরা
কখনো হার মানে না।
1657
02:34:23,125 --> 02:34:25,875
মোহাম্মদ আলী'র কথা মনে
করিয়ে দিচ্ছেন এই আজিজ আলী।
1658
02:34:26,000 --> 02:34:28,333
আজিজ আলী এখন সবার
হৃদয়ে জায়গা করে নিয়েছেন।
1659
02:34:28,417 --> 02:34:31,042
এখন সবার মুখে শুধু একটাই নামঃ
1660
02:34:31,208 --> 02:34:33,833
তুফান! তুফান!
1661
02:34:42,458 --> 02:34:45,000
তুফান! তুফান!
1662
02:34:48,000 --> 02:35:00,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। ♥
ভুল ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ রইলো।
1662
02:35:06,167 --> 02:35:08,708
তুফান! তুফান!
1663
02:35:11,000 --> 02:35:20,916
এটা আমার তৈরি চতুর্থ একক সাবটাইটেল। সাবটাইটেলটি ভালো
লাগলে অবশ্যই সাবসিনে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবেন।
1663
02:35:23,917 --> 02:35:26,792
তুফান! তুফান!
1664
02:35:35,500 --> 02:35:37,417
"You went out for fresh air"
1665
02:35:38,375 --> 02:35:40,250
"Now look who the wind blew in"
1666
02:35:41,500 --> 02:35:44,375
"Made from Mumbai's dirt and dust"
1667
02:35:44,750 --> 02:35:47,250
"Made from blood and obsession"
1668
02:35:47,417 --> 02:35:50,292
"Made from toil and sweat"
1669
02:35:50,417 --> 02:35:53,167
"Made from an aim in life"
1670
02:35:53,292 --> 02:35:55,750
"Made from fame and honesty"
1671
02:35:56,292 --> 02:35:59,125
"Look what I've got for you"
1672
02:35:59,292 --> 02:36:01,542
"Look what I've got for you"
1673
02:36:02,292 --> 02:36:05,167
"I brought you a raging storm"
1674
02:36:05,333 --> 02:36:08,167
"An unstoppable storm"
1675
02:36:08,250 --> 02:36:11,167
"A solid storm"
1676
02:36:11,250 --> 02:36:14,083
"A tireless storm"
1677
02:36:16,583 --> 02:36:19,458
"Peace gone, rebellion on"
1678
02:36:19,583 --> 02:36:22,417
"Who knew, now they do"
1679
02:36:22,958 --> 02:36:25,333
"Knowing fake from real"
1680
02:36:25,458 --> 02:36:28,125
"Honesty is not for sale"
1681
02:36:28,917 --> 02:36:31,333
"The silent streets are alive now"
1682
02:36:32,000 --> 02:36:34,333
"Winning and living are easy now"
1683
02:36:34,458 --> 02:36:37,333
"I made my name without
an ID card"
1684
02:36:37,500 --> 02:36:40,333
"The gentle breeze has turned
into a storm"
1685
02:36:40,875 --> 02:36:43,667
"An unstoppable storm"
1686
02:36:43,750 --> 02:36:46,667
"A solid storm"
1687
02:36:46,750 --> 02:36:49,583
"A tireless storm"
1688
02:36:49,708 --> 02:36:52,583
"Here comes the storm!"
1689
02:36:52,708 --> 02:36:55,083
"Stay safe in your home"
1690
02:36:55,583 --> 02:36:58,167
"If it's hot you'll get burnt"
1691
02:36:58,292 --> 02:37:01,333
"The weak lose the game,
blown away like a sand grain"
1692
02:37:01,458 --> 02:37:04,125
"Bullies and thugs have gone home"
1693
02:37:04,292 --> 02:37:07,333
"Broken bones, mend all ties"
1694
02:37:07,458 --> 02:37:10,333
"We ignore the snobs,
we punch the mobs"
1695
02:37:10,458 --> 02:37:13,167
"Every day is a fight day"
1696
02:37:13,333 --> 02:37:16,208
"I'm a star in the dark night"
1697
02:37:16,333 --> 02:37:19,375
"Crossing the seas, breaking shackles"
1698
02:37:19,500 --> 02:37:22,125
"We pity those who don't see us"
1699
02:37:22,250 --> 02:37:25,458
"Walk on with pride,
leave yesterday behind"
1700
02:37:25,583 --> 02:37:28,208
"Find your way to your journey's end"
1701
02:37:28,292 --> 02:37:31,125
"An unstoppable storm"
1702
02:37:31,250 --> 02:37:34,125
"A solid storm"
1703
02:37:34,292 --> 02:37:37,000
"A tireless storm"
1704
02:37:37,125 --> 02:37:40,042
"Here comes the storm!"
1705
02:37:40,167 --> 02:37:43,000
"The busy streets are silent now"
1706
02:37:43,125 --> 02:37:45,625
"Winning and living are easy now"
1707
02:37:45,708 --> 02:37:48,417
"Make your name without an ID card"
1708
02:37:48,542 --> 02:37:51,375
"The gentle breeze is now a storm"
1709
02:37:56,958 --> 02:38:02,958
"When life gives you a chance,
do you go up? Or down?"
1710
02:38:04,667 --> 02:38:07,250
"Swing a punch. Flatten him"
1711
02:38:07,333 --> 02:38:09,667
"Lure him, punch him"
1712
02:38:09,792 --> 02:38:12,125
"Punch him,
sitting or lying"
1713
02:38:12,292 --> 02:38:14,667
"He dies, send his grave flying"
1714
02:38:14,833 --> 02:38:17,167
"Don't spare him. Don't wait"
1715
02:38:17,333 --> 02:38:19,667
"Grab his neck, erase his fate"
1716
02:38:19,792 --> 02:38:22,250
"Crush the gutter insect today"
1717
02:38:22,375 --> 02:38:24,583
"I punch, you dive away"
1718
02:38:24,708 --> 02:38:27,208
"No talking! Only blows!"
1719
02:38:27,333 --> 02:38:29,625
"The uppercut downs the elephant"
1720
02:38:29,750 --> 02:38:32,250
"I'm a prize fighter,
you're an ignorant"
1721
02:38:32,375 --> 02:38:34,583
"I blink, you're saved
by the bell"
1722
02:38:34,750 --> 02:38:37,000
"One blow, 25 kiss the door
to hell"
1723
02:38:37,125 --> 02:38:39,292
"Don't take me lightly,
watch your tail bone"
1724
02:38:39,750 --> 02:38:42,292
"Here comes a mountain,
no rock, no stone"
1725
02:38:42,417 --> 02:38:44,917
"The storm erupts,
you're in danger zone"
1726
02:38:45,000 --> 02:38:46,833
"Knock him out cold!"
1727
02:38:47,625 --> 02:38:49,625
"He takes a dive"
1728
02:38:52,708 --> 02:38:54,667
"Out for the count"
1729
02:38:57,542 --> 02:38:59,708
"Headbutt, uppercut"
1730
02:39:02,583 --> 02:39:04,917
"Swing your torso!"
1731
02:39:24,667 --> 02:39:27,042
"No phoney praise on my shiny page"
1732
02:39:27,167 --> 02:39:29,708
"Save your limbs for your old age"
1733
02:39:29,875 --> 02:39:31,833
"The wild know jungle rules"
1734
02:39:31,917 --> 02:39:34,583
"Save that finger, silly fools"
1735
02:39:34,708 --> 02:39:36,875
"I came to win, not to lose"
1736
02:39:36,958 --> 02:39:39,375
"Came to hit, not to sit"
1737
02:39:39,458 --> 02:39:41,875
"Came to tear, not to sew"
1738
02:39:41,958 --> 02:39:44,583
"Came to fight, not to let go"
1739
02:39:44,667 --> 02:39:47,125
"Power punches, peace gone"
1740
02:39:47,292 --> 02:39:49,667
"Bury you in the fight"
1741
02:39:49,792 --> 02:39:52,208
"Enemies fear my might"
1742
02:39:52,333 --> 02:39:54,667
"To know God, know yourself"
1743
02:39:54,792 --> 02:39:57,208
"Keep them coming,
I'll tear them apart"
1744
02:39:57,333 --> 02:39:59,375
"Keep hiding,
don't act smart"
1745
02:39:59,500 --> 02:40:01,875
"Keep peace or take it
on the chin"
1746
02:40:02,000 --> 02:40:04,542
"One blow will make
your head spin"
1747
02:40:05,208 --> 02:40:06,917
"Knock him out!"
1748
02:40:07,708 --> 02:40:09,708
"He takes a dive"
1749
02:40:12,583 --> 02:40:14,875
"Let your hook fly"
1750
02:40:17,667 --> 02:40:19,667
"Back to the ropes"
1751
02:40:22,833 --> 02:40:25,125
"Fix him in one"
1752
02:40:27,542 --> 02:40:29,667
"He takes a dive"
1753
02:40:32,625 --> 02:40:34,833
"Out for the count"
1754
02:40:37,542 --> 02:40:39,708
"Head-butt, uppercut"
1755
02:40:42,458 --> 02:40:44,625
"Out for the count"
1756
02:40:47,583 --> 02:40:49,583
"Head-butt, uppercut"
1757
02:40:50,042 --> 02:40:51,750
"Knock him out!"
1758
02:41:02,625 --> 02:41:05,167
"Out for the count"
1759
02:41:07,667 --> 02:41:09,667
"Head-butt, uppercut"
1760
02:41:12,333 --> 02:41:14,750
"Swing your torso!"