0 00:00:00,333 --> 00:02:10,333 মুভি-সিরিজ সম্পর্কিত যেকোনো আপডেটের জন্য জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপঃ Thambi: Movie and Subtitle World 1 00:02:43,333 --> 00:02:47,583 'তুফান! তুফান! 2 00:02:48,833 --> 00:02:51,500 'আজিজ আলী, চ্যাম্পিয়ন।' 3 00:02:53,000 --> 00:02:58,308 ☼ তুফান ☼ 4 00:03:21,167 --> 00:03:24,208 আজ্জু ভাই! জাফর ভাইয়ের মেসেজ এসেছে। 5 00:03:24,917 --> 00:03:27,583 - শওকত ভাইয়ের অবস্থা দেখো। - কী হয়েছে ওর? 6 00:03:27,750 --> 00:03:32,042 ওকে দেখে মনে হচ্ছে, পাওভাজির উপর কেউ প্রথমে চাটনি দিয়েছে, এরপর সেটাকে চটকিয়েছে। 7 00:03:32,917 --> 00:03:34,083 দেখি তো! 8 00:03:35,542 --> 00:03:38,500 আরে, শালা! নে, ধর। 9 00:03:38,750 --> 00:03:41,125 আসসালামু আলাইকুম, মাকসুদ ভাই। 10 00:03:42,292 --> 00:03:44,292 আরে বাহ্, নতুন বাইক! 11 00:03:45,500 --> 00:03:47,042 ব্যবসা তাহলে সেই চলছে? নাহ? 12 00:03:47,458 --> 00:03:50,208 - টাকা-পয়সা নষ্ট করা বন্ধ করে দিয়েছি। - তাই নাকি? 13 00:03:50,333 --> 00:03:53,500 ৬ মাসের মধ্যে, ৪-চাকার গাড়ি দেখবে এখানে। 14 00:03:54,500 --> 00:03:57,083 আরে, আল্লাহ্ আপনাকে আরও বরকত দিক, যেন ৮-চাকার টেম্পু কিনতে পারেন। 15 00:03:57,333 --> 00:03:59,875 - কিছু লাগলে বলবেন আমাদেরকে। - ঠিক! 16 00:04:00,375 --> 00:04:03,792 এখানে কিছু পাবেনা তোমরা। ভাগো এখান থেকে। 17 00:04:04,417 --> 00:04:05,458 একটা বাটার-রোল পাওয়া যাবে? 18 00:04:07,125 --> 00:04:08,917 এটা তোমার দোকান, মাকসুদ ভাই। 19 00:04:09,583 --> 00:04:11,417 গ্রাহকদেরকে সম্মান করা উচিত। 20 00:04:11,917 --> 00:04:13,667 দু'টা রোল, দুই কাপ চা, একটা সিগারেট। 21 00:04:18,625 --> 00:04:20,375 কোথায় যাচ্ছে সবাই? 22 00:04:23,167 --> 00:04:25,000 এক মিনিট। দেখা তো। 23 00:04:25,958 --> 00:04:27,042 কী এটা? 24 00:04:28,000 --> 00:04:30,167 প্রথমে তুমি শওকত ভাইকে মেরেছো... 25 00:04:30,917 --> 00:04:34,333 ...এরপর তার ছবি তুলে সোজা জাফর ভাইকে পাঠিয়েছো। 26 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 এত কারেন্ট! 27 00:04:36,042 --> 00:04:37,917 একটু পর তোর ছবিও পাঠাবো। 28 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 শাটার বন্ধ হচ্ছে। ভাগ এখান থেকে। 29 00:04:43,417 --> 00:04:44,750 আপনার যেমন ইচ্ছা। 30 00:04:47,000 --> 00:05:07,000 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ এফ জে নয়ন • ইমতিয়াজ উদ্দিন উসামা মুজাদ্দিদ • জয়ানন্দ ঘোষ 30 00:05:07,000 --> 00:05:30,000 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ প্রান্ত ঘোষ • জিতু বিশ্বাস আসহাবে জান্নাত • জায়েদ আল আরাফ শিহাব 30 00:05:30,000 --> 00:06:26,500 সম্পাদনায়ঃ • আসহাবে জান্নাত • • জায়েদ আল আরাফ শিহাব • 30 00:06:38,500 --> 00:06:39,708 এই! 31 00:06:40,833 --> 00:06:42,583 আমার বাঘের বাচ্চা! 32 00:06:45,917 --> 00:06:49,042 ভাই, ওর ৪-চাকার গাড়ির শখ ছিল না? এখন ২-চাকার গাড়িটাও হাতছাড়া হলো। 33 00:06:50,625 --> 00:06:53,208 - এ ভাই, লাইনে দাঁড়ান! - আসছি, আসছি! 34 00:06:53,292 --> 00:06:55,875 - বাকিরা তো লাইনে দাঁড়িয়ে আছে। - এখানে ডাক্তার কে? 35 00:06:58,333 --> 00:06:59,792 শুধু গরম পানি খাবেন। 36 00:07:03,417 --> 00:07:06,125 - রোগী কে? - ভাই রোগী, আমি তার সাথে এসেছি। 37 00:07:06,708 --> 00:07:09,833 - ভাই কি ছোট বাচ্চা? - না, আমারও আঙুলে ব্যথা লেগেছে। দেখো? 38 00:07:10,000 --> 00:07:11,833 বের হও! দাদা, তাকে বের করে দাও! 39 00:07:12,167 --> 00:07:14,333 সুজা আন্টি-ই ডাক্তারের কাছে আসতে বলেছিল। 40 00:07:18,417 --> 00:07:20,500 - কীভাবে লেগেছে? - হাতাহাতি করতে গিয়ে। 41 00:07:24,250 --> 00:07:25,917 হাতাহাতি মানে? 42 00:07:27,375 --> 00:07:30,500 মানে প্রথমে আমি কথা বলতে চেষ্টা করি, কিন্তু সামনের জন... 43 00:07:34,750 --> 00:07:37,583 ...সে যদি মারামারি করে, সেটার জবাব তো দিতে হবে? 44 00:07:38,083 --> 00:07:40,625 - রাস্তায় মারামারি হয়েছে? - দোকানে। 45 00:07:43,708 --> 00:07:46,375 - তোমার দোকান নাকি? - না। যার সাথে মারামারি করেছি, তার। 46 00:07:46,833 --> 00:07:50,208 - কিছু কিনতে গিয়েছিলে? - আমার কাজ হলো নিরাপত্তা দেওয়া। 47 00:07:50,833 --> 00:07:54,500 যেকোনো কিছুর - মানুষ, গোডাউন, ঘর, জমি। 48 00:07:55,042 --> 00:07:56,375 - সবকিছুর নিরাপত্তা দিই আমি। - বের হও! 49 00:07:58,125 --> 00:07:59,250 বেরিয়ে যাও! 50 00:07:59,458 --> 00:08:03,042 এটা চ্যারিটি হাসপাতাল, গরীব আর হতদরিদ্র মানুষদের জন্য। 51 00:08:03,250 --> 00:08:06,125 - তোমার মতো 'এক্সটরশোনিস্ট'-এর জন্য না। - কী বললেন? 52 00:08:06,625 --> 00:08:09,667 আরে, আমি কেন বেরিয়ে যাবো? আগে ব্যান্ডেজ তো করে দিন? 53 00:08:10,167 --> 00:08:12,042 উনাকে বাইরে বের করে দাও! 54 00:08:12,792 --> 00:08:15,833 - বাইরে চলুন। - এই, গায়ে হাত দিবি না। 55 00:08:16,500 --> 00:08:20,333 এরপর আবার মারামারি করে আসলে, সোজা প্রাইভেট হাসপাতালে যাবে। 56 00:08:20,542 --> 00:08:24,667 কীসব বলছে? কী যেন 'এক্সোরসিনিট' বলতে বলতে বেরিয়ে যেতে বললো। 57 00:08:24,875 --> 00:08:30,042 - কী হয়েছে? ডাক্তারের সাথে লাইন মেরেছিস? - ছিঃ আন্টি, আপনিও না! 58 00:08:30,458 --> 00:08:34,542 - তো তোকে বের করে দিলো কেন? - ভাইকে আর আমাকে 'এক্সোরসিনিট' বলেছে। 59 00:08:34,625 --> 00:08:37,292 - উনি বারবার বেরিয়ে যেতে বলছিল। - এই সীমা, দাঁড়া! 60 00:08:38,000 --> 00:08:39,417 উনার নাম্বার নিয়ে নে। 61 00:08:40,583 --> 00:08:41,667 এই, যা, যা! 62 00:08:41,792 --> 00:08:43,167 বস! 63 00:08:43,792 --> 00:08:44,958 বস। 64 00:08:45,625 --> 00:08:47,625 আন্টি, 'এক্সোরসিনিট' এর মানেটা বলো না? 65 00:08:48,000 --> 00:08:52,042 'এক্সটরশোনিস্ট' মানে হলো... 'গ্যাংস্টার।' 66 00:08:54,167 --> 00:08:59,583 গুন্ডা-মাস্তান। চাঁদাবাজ, অপরাধী। 67 00:08:59,833 --> 00:09:01,167 থামো না! বুঝেছি তো। 68 00:09:01,542 --> 00:09:05,458 লুইচ্চা, লাফাঙ্গা। 'এক্সটরশোনিস্ট' না তোমরা? 69 00:09:06,208 --> 00:09:08,750 - আরও ভালোভাবে বলতে হবে? - আরে, যাও না। ও তো মরে যাবে। 70 00:09:08,917 --> 00:09:11,000 আমি কেন যাবো? তোমরা যাও! 71 00:09:11,250 --> 00:09:12,792 যাও এখন। যাও। 72 00:09:16,417 --> 00:09:18,583 হাতে ব্যান্ডেজ লাগাতে এসেছিলাম। এ দেখছি, মাথাব্যথা ধরিয়ে দিলো। 73 00:09:18,875 --> 00:09:20,167 অনন্যা! 74 00:09:21,792 --> 00:09:24,167 - তুই কি ডাক্তার না? - হ্যাঁ, তো? 75 00:09:24,333 --> 00:09:27,833 - তো, রোগী ছিল ও। - অকারণে মারামারি আমার সহ্য হয় না। 76 00:09:28,583 --> 00:09:30,000 হা করো। 77 00:09:30,417 --> 00:09:34,708 ওর জীবনটা এরকম-ই। এজন্য ও নিজেকে প্রশ্ন করে না। 78 00:09:35,042 --> 00:09:36,917 কারণ তার এসবই ভালো লাগে, আন্টি। 79 00:09:37,417 --> 00:09:40,375 - ওর কাছে আর কী উপায়-ই বা আছে? - সবার কাছেই কোনো না কোনো উপায় থাকে। 80 00:09:40,458 --> 00:09:42,542 'পরিস্থিতি আমাকে গুন্ডা বানিয়েছে।' 81 00:09:42,625 --> 00:09:44,750 কে কী হবে, কী জন্য হবে - সব নিজের হাতেই থাকে। 82 00:09:44,917 --> 00:09:48,958 সবার কাছেই উপায় থাকে না। তুই নতুন এসেছিস তো... 83 00:09:50,958 --> 00:09:53,708 সবার কাছেই উপায় থাকে, তাই না? 84 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 সালাম, ভাই। 85 00:10:01,333 --> 00:10:04,417 কী হয়েছে রে? মাকসুদ রাজি হয়েছে? 86 00:10:05,000 --> 00:10:09,625 আরে, ওর কানে মোম জমে গিয়েছিল। আজ্জু ভাইয়ের ২-৩ টা থাপ্পরেই মোম গলে গেল। 87 00:10:10,792 --> 00:10:12,375 আসি তাহলে। 88 00:10:13,083 --> 00:10:13,917 এই, দাঁড়া। 89 00:10:22,958 --> 00:10:25,958 - আড়চোখে দেখছিলি না এটাকে? - না, ভাই... 90 00:10:26,292 --> 00:10:29,792 বিক্রি করিস না। আমার আব্বুর স্মৃতি এটা। 91 00:10:37,333 --> 00:10:40,875 - আসসালামু আলাইকুম, চাচা। - সাবধানে। 92 00:10:42,792 --> 00:10:44,250 চিছা! 93 00:10:45,917 --> 00:10:48,375 আসসালামু আলাইকুম। 94 00:10:48,917 --> 00:10:50,750 - কেমন আছেন? - আলহামদুলিল্লাহ্‌। 95 00:10:51,083 --> 00:10:53,750 আজ্জু ভাই! আজ্জু ভাই এসেছে! 96 00:10:56,500 --> 00:10:58,833 কে কে বিরিয়ানি খাবে? 97 00:11:00,458 --> 00:11:03,000 আরে চাচা, মাংস দিন, মাংস। 98 00:11:09,375 --> 00:11:12,042 আরো বিরিয়ানি, নাও। মিলেমিশে খাও। 99 00:11:16,917 --> 00:11:18,917 ওরা চারজন আর আমি একা। 100 00:11:19,083 --> 00:11:21,458 একবার এদিকে লাফ দিলাম, আরেকবার ওদিকে লাফ দিলাম। 101 00:11:22,458 --> 00:11:25,958 যে প্রথমে আসলো, ওর ডিম বরাবর মারলাম এক লাথি। 102 00:11:28,625 --> 00:11:31,167 - মুখ থুবড়ে মাটিতে পড়ে গেল ও। - মুখ থুবড়ে? 103 00:11:31,417 --> 00:11:34,375 তারপর এক মুঠ মরিচের গুঁড়ো নিয়ে মারলাম ওর চোখের ভেতর! 104 00:11:40,000 --> 00:11:41,833 এভাবে ঘুরে মারলাম এক ঘুষি, আর ও মাটিতে বসে পড়লো। 105 00:11:42,708 --> 00:11:44,500 সেলিম! দাঁড়া। দাঁড়া, শালা। 106 00:11:44,583 --> 00:11:46,375 তুই আমার নতুন জুতা পরে কোথায় যাচ্ছিস! 107 00:11:48,750 --> 00:11:51,250 দাঁড়া, দাঁড়া! কী হয়েছে? 108 00:11:51,750 --> 00:11:54,208 দাঁড়া, একটু বড় হতে দে। এরপর তোকে দেখে নিব। 109 00:11:55,750 --> 00:11:59,083 - কী হয়েছে রে? - ভাই, ও আমার সবকিছু চুরি করে নিয়ে যায়। 110 00:11:59,500 --> 00:12:01,625 গেঞ্জি, চশমা, জুতা। 111 00:12:01,917 --> 00:12:03,958 তুই আমার সামনে ছোটদের গায়ে হাত তুলবি? 112 00:12:06,000 --> 00:12:07,208 সবাই, শুনো! 113 00:12:08,375 --> 00:12:13,167 এখানে সবাই একসাথে, ভালোবেসে থাকবে। মারতে হলে বাইরের লোকদের মারবে। বুঝেছো? 114 00:12:14,167 --> 00:12:17,583 আর এই জ্যাকেট, চশমা, জুতা কার কার চাই? 115 00:12:27,583 --> 00:12:28,917 সাবধানে! 116 00:12:47,500 --> 00:12:49,375 - সালাম, আজ্জু ভাই। - সালাম। 117 00:12:49,542 --> 00:12:50,833 মুন্না ভাই! 118 00:12:52,500 --> 00:12:53,875 মার্চেন্ট ভাই। 119 00:12:58,875 --> 00:13:01,792 স্যার, ও প্যাডিং-ই নিতে পারছে না। 120 00:13:02,750 --> 00:13:05,750 ভুলেও যদি লেগে যায়, তাহলে তো নিচে পড়ে যাবে। 121 00:13:06,250 --> 00:13:07,792 আমার শক্ত-পোক্ত কাউকে লাগবে, স্যার। 122 00:13:08,125 --> 00:13:11,583 - মার্চেন্ট স্যার, আমি আসবো নাকি? - আয়। 123 00:13:14,792 --> 00:13:16,542 ধর, এগুলো পরে নে। 124 00:13:18,292 --> 00:13:20,500 হাতগুলো ঠিক এভাবে উপরে রাখবি, এভাবে। 125 00:13:21,708 --> 00:13:25,875 ও তোর গ্লাভসে ঘুষি মারবে। ১, ২, তারপর হাত ঘুরিয়ে নিবি! 126 00:13:29,208 --> 00:13:32,042 - আমি কখন মারব? - এই, তোকে মারতে হবে না। 127 00:13:32,417 --> 00:13:34,417 - কখনোই না। - তাহলে এতে আমার কী লাভ? 128 00:13:47,167 --> 00:13:50,667 ওহ, স্যরি! আপনি এই হাত ব্যবহার করতে বলেছিলেন। শুধু এটা? 129 00:13:54,500 --> 00:13:55,542 স্যরি। 130 00:13:56,042 --> 00:13:57,542 মাথার উপর দিয়ে। 131 00:13:59,750 --> 00:14:01,708 ভুল হয়ে যায়। প্রথমবার তো। 132 00:14:06,208 --> 00:14:07,667 আরে, শালা হারামি... 133 00:14:12,958 --> 00:14:14,958 - সেই একটা মেরেছি। - ষাঁড় কোথাকার! 134 00:14:15,333 --> 00:14:17,792 আরে, আজ্জু ভাইকে ঠিকভাবে খেলতে দিন। কী কুতকুত খেলাচ্ছেন! 135 00:14:18,000 --> 00:14:19,792 "চলে গেল দিন... 136 00:14:19,958 --> 00:14:21,667 "...নেমে এলো সন্ধ্যা। 137 00:14:21,833 --> 00:14:23,625 "যেতে দাও। 138 00:14:23,708 --> 00:14:25,333 "যেতে হবে।" 139 00:14:27,708 --> 00:14:30,208 - কী চাস? - এটা নে। 140 00:14:32,708 --> 00:14:34,667 তোর সত্যিই অনেক শক্তি। 141 00:14:40,625 --> 00:14:44,500 বক্সিং আর ভাইগিরির মধ্যে এটাই পার্থক্য। 142 00:14:45,625 --> 00:14:50,625 যতক্ষণ রিং-এর ভেতর আছো, যুদ্ধ করো। কিন্তু রিং-এর বাইরে, সবাই বন্ধু। 143 00:14:52,000 --> 00:14:56,167 বক্সিং-এ শৃঙ্খলা আছে, সম্মান আছে... পরিচিতি আছে। 144 00:14:56,500 --> 00:15:00,667 - মোহাম্মদ আলী'র নাম শুনেছিস? - হ্যাঁ, ওই তেল্লিয়া গলির এক নম্বরের লুইচ্চা। 145 00:15:01,167 --> 00:15:03,917 মোহাম্মদ আলী, দ্য গ্রেটেস্ট। 146 00:15:04,375 --> 00:15:06,208 এটাই বক্সিং। 147 00:15:06,667 --> 00:15:07,708 আমিও দেখবো নাকি? 148 00:15:08,875 --> 00:15:11,458 - ভাগ এখান থেকে! - শুনেন... 149 00:15:47,708 --> 00:15:49,083 এই, আজ্জু! দাঁড়া। 150 00:15:49,542 --> 00:15:51,792 আরে, কিছু না। এমনিই একটু দেখছিলাম... 151 00:15:53,750 --> 00:15:57,958 এটা পরে নে। নাহলে আঙ্গুল ভেঙে যাবে। 152 00:15:58,958 --> 00:16:00,708 ভালোভাবে লাগা। 153 00:16:03,333 --> 00:16:07,167 আরে, ওই মোহাম্মদ আলী ভাইয়ের ভিডিয়ো দেখে একদম মাথা ঘুরে গেছে। 154 00:16:07,708 --> 00:16:10,042 বক্সিং একটা নেশা। 155 00:16:10,583 --> 00:16:12,167 নে, শুরু কর। 156 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 ঠিক আছে! 157 00:16:23,292 --> 00:16:26,292 আজ্জু, তোর অনেক শক্তি আছে, তেজ আছে। 158 00:16:26,625 --> 00:16:30,667 কিন্তু এটা একটা খেলা। সঠিক কৌশল শিখতে হবে। 159 00:16:31,583 --> 00:16:35,000 - শিখতে সময় লাগবে। - কত সময় লাগবে? 160 00:16:36,042 --> 00:16:38,792 আমাকে কি রাজাবাই-এর ক্লক টাওয়ার মনে হয়? যে তোকে সময় বলবো! 161 00:16:38,875 --> 00:16:40,667 গুড মর্নিং, মার্চেন্ট স্যার। 162 00:16:41,000 --> 00:16:43,708 এই পা সামনে রাখ। 163 00:16:43,833 --> 00:16:46,417 - এভাবে না, সোজা। - এরকম সোজা। 164 00:16:46,542 --> 00:16:48,042 পারভেজ, ওকে শিখিয়ে দে। 165 00:16:56,917 --> 00:16:57,583 ঠিকভাবে দাঁড়া! 166 00:16:58,958 --> 00:17:00,292 শ্বাস নে! 167 00:17:00,958 --> 00:17:04,917 পারভেজ, কাল শুধু শুধু তোর সাথে ঝগড়া করেছি। 168 00:17:06,625 --> 00:17:08,042 বাদ দে, আজ্জু ভাই। 169 00:17:08,458 --> 00:17:10,708 গ্লাভস পরে নিয়েছিস না, এখন সব ঠিক আছে। 170 00:17:13,542 --> 00:17:16,083 - ঠিক বলেছিস তুই। - নিঃশ্বাসের সাথে সাথে! 171 00:17:18,708 --> 00:17:19,542 সুন্দর! 172 00:17:21,875 --> 00:17:22,875 খুব সুন্দর! 173 00:17:24,750 --> 00:17:26,583 অস্থির, ভাই। 174 00:18:02,375 --> 00:18:05,583 প্রত্যেক খেলায় ৩ মিনিটের তিনটা রাউন্ড হয়। 175 00:18:05,667 --> 00:18:08,000 আর ভাই যদি প্রথম রাউন্ডেই ওর খবর করে দেয়? 176 00:18:08,167 --> 00:18:09,333 এই, থাম! 177 00:18:24,042 --> 00:18:25,167 মার রে! 178 00:18:27,042 --> 00:18:28,750 শেষ হয়ে গেল? 179 00:18:30,208 --> 00:18:32,750 জয় হনুমান! 180 00:18:32,917 --> 00:18:36,958 উনি হচ্ছেন কোচ নানা প্রভু। মুম্বাইয়ের সেরা কোচ। 181 00:18:40,250 --> 00:18:41,792 নানা স্যার! 182 00:18:42,292 --> 00:18:44,125 আরে, মার্চেন্ট! 183 00:18:44,750 --> 00:18:49,333 - নানা স্যার, এ আমাদের নতুন ছেলে, আজিজ আলী। - সালাম, স্যার। 184 00:18:49,667 --> 00:18:51,958 - দুবাই থেকে এসেছিস? - ডোংরী থেকে। 185 00:18:52,042 --> 00:18:53,458 ওই একই। 186 00:18:53,708 --> 00:18:58,833 আজকে ওর প্রথম প্রীতি ম্যাচ। আপনার কোনো ছেলে খেলবে ওর সাথে? 187 00:18:59,333 --> 00:19:02,458 - ভাই অনেক শক্তিশালী। - তোর ভাইকে দিয়ে রাস্তা বানাবো না। 188 00:19:03,542 --> 00:19:04,917 এটা বক্সিং। 189 00:19:05,375 --> 00:19:07,750 রিং-এর ভেতর দেখিয়ে দে, কীভাবে শক্তির সদ্ব্যবহার করতে হয়। 190 00:19:08,417 --> 00:19:10,042 সদ্ব্যবহার করতে পারবি তো, না? 191 00:19:11,167 --> 00:19:14,083 - না, স্যার। - রিং-এর ভেতর যা, তারপর দেখা যাবে। 192 00:19:14,292 --> 00:19:16,333 - ৫০০ বাজি ধরেন? - চল, শুরু কর। 193 00:19:16,917 --> 00:19:19,458 - তাহলে ২৫০ ধরেন? - ঠিক আছে! 194 00:19:32,708 --> 00:19:35,208 ঠিক আছে, এভাবেই! চালিয়ে যা। 195 00:19:41,042 --> 00:19:42,458 আরো মারো! 196 00:19:47,458 --> 00:19:50,500 হ্যাঁ, এভাবেই! তুই তো ওকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিস। 197 00:20:00,750 --> 00:20:02,500 আরে, কী করছিস? নিচে নাম। 198 00:20:03,375 --> 00:20:04,917 থামুন। থামুন! 199 00:20:09,917 --> 00:20:13,542 - আরে, ঘন্টা না বাজলে শালাকে উড়িয়ে দিতাম। - আজ্জু, ঘন্টা বাজার পর মারা যাবে না। 200 00:20:15,750 --> 00:20:19,750 ওর শুধু শক্তি-ই আছে, কোনো কৌশল জানা নেই। 201 00:20:21,333 --> 00:20:22,500 মেরে ফাটিয়ে দে। 202 00:20:24,000 --> 00:20:26,292 আয়, আয়। মার খেয়ে যা। 203 00:20:37,333 --> 00:20:38,417 মার, আজ্জু! 204 00:20:45,792 --> 00:20:47,625 - পায়ে মারো, পায়ে মারো! - পায়ে মারা যাবে না। 205 00:20:47,917 --> 00:20:48,958 তো কী? হারা যাবে? 206 00:20:56,083 --> 00:20:59,042 আজ্জু ভাই, তুমি কেন কষ্ট করছো? ওকে এদিকে পাঠাও! আমি ওর ব্যবস্থা করছি। 207 00:21:02,000 --> 00:21:02,958 শেষ করে দে ওকে! 208 00:21:15,708 --> 00:21:16,958 কী হয়েছে? 209 00:21:20,292 --> 00:21:21,583 গ্লাভস খুলে ফেল! 210 00:21:21,708 --> 00:21:23,667 আরে, গ্লাভস খুলছিস কেন? ভয় পেয়ে গেলি নাকি? 211 00:21:26,125 --> 00:21:27,458 ব্লু কর্নার। 212 00:21:30,625 --> 00:21:32,167 জয় হনুমান! 213 00:21:33,500 --> 00:21:35,708 - ওর তো রক্ত পড়ছে। - এরকম রক্ত প্রতিদিন-ই পড়ে। 214 00:21:40,500 --> 00:21:43,167 আরে স্যার, কীভাবে যে হেরে গেলাম! বুঝতেই পারছি না। 215 00:21:44,375 --> 00:21:48,208 শোন, তুই ওই বক্সারের কাছে হারিসনি, কোচ নানা প্রভুর কাছে হেরেছিস। 216 00:21:48,333 --> 00:21:50,958 তাহলে মার্চেন্ট স্যার, আপনিও আমাদেরকে শেখান না? ভাইকে একদম ভালোভাবে! 217 00:21:51,792 --> 00:21:54,208 আমি? আমি তো নামমাত্র কোচ। 218 00:21:55,125 --> 00:21:59,792 তুই যদি বক্সিং-এ উন্নতি করতে চাস, তাহলে নানা স্যারের থেকেই ট্রেনিং নিতে হবে। 219 00:22:03,958 --> 00:22:06,458 যা! উনার পা ছুঁয়ে আশীর্বাদ নিয়ে আয়। 220 00:22:22,208 --> 00:22:25,292 বুঝেছিস? একেই বলে, 'শক্তির সদ্ব্যবহার করা।' 221 00:22:27,958 --> 00:22:31,125 সম্মানের আঘাত। তাড়াতাড়ি ভালো হয়ে যাবে। 222 00:22:35,167 --> 00:22:36,833 তুমি কানা হয়ে যাবে না তো? 223 00:22:37,083 --> 00:22:39,208 তোমরা আবার এসেছো। 224 00:22:39,958 --> 00:22:42,833 আন্টি, হায় আল্লাহ্‌। হায় যীশু। দেখো, রক্ত পড়ছে। 225 00:22:44,000 --> 00:22:47,375 - কী করবো আমি তোদেরকে নিয়ে? - দত্তক নিয়ে নাও না আমাদেরকে! 226 00:22:48,042 --> 00:22:49,042 চুপ কর! 227 00:22:49,208 --> 00:22:52,167 ভেতরে আসো। ডাক্তার, ওকে দেখো তো। 228 00:22:52,833 --> 00:22:54,667 তোমাকে বলেছিলাম না, এটা চ্যারিটি হাসপাতাল? 229 00:22:54,750 --> 00:22:56,542 মারামারি করে প্রাইভেট হাসপাতালে যাও না কেন? 230 00:22:56,708 --> 00:22:59,917 আরে আন্টি, আপনিই দেখেন না? ডাক্তার সাহেবা আবারো অর্ধেক চিকিৎসা করেই বের করে দিবে। 231 00:23:00,042 --> 00:23:01,292 বসো! বসো এখানে! 232 00:23:03,042 --> 00:23:04,750 কী হয়েছে? 233 00:23:04,917 --> 00:23:09,083 আর যেভাবেই হোক, 'এক্সোরসিনিট'-এর কারণে হয়নি। বক্সিং করতে গিয়ে হয়েছে। বক্সিং চিনেন তো, না? 234 00:23:09,500 --> 00:23:12,792 - বক্সিং? - হ্যাঁ, নতুন নতুন শিখছি তো। 235 00:23:13,333 --> 00:23:17,833 তবুও ওকে কয়েকটা জব্বর ঘুষি মেরেছি, গিয়ে রশির উপর পড়েছে। 236 00:23:18,042 --> 00:23:19,792 এখন একটু জ্বলবে। 237 00:23:20,500 --> 00:23:24,875 বক্সিং-এ আমার জ্ঞান একটু কম। তাই ও আমাকে কৌশলে কয়েকটা ঘুষি মেরে দিয়েছে। 238 00:23:25,333 --> 00:23:26,583 আর আমি হেরে গেলাম। 239 00:23:27,375 --> 00:23:30,375 আসলে, 'বক্সিং-এ শক্তির সদ্ব্যবহার করা উচিত।' 240 00:23:30,917 --> 00:23:33,708 - কী? - সদ্ব্যবহার। 241 00:23:33,875 --> 00:23:35,875 তুমি কি দু'মিনিট-ও চুপ থাকতে পারো না? 242 00:23:36,875 --> 00:23:38,917 - ক্ষত কি বেশি গভীর? - হ্যাঁ, দেখো। 243 00:23:41,833 --> 00:23:44,083 - ভাইয়ের চোখ নষ্ট হয়ে যাবে না তো? - বের হয়ে যাও! 244 00:23:45,375 --> 00:23:47,875 - বলো না, ম্যাডাম... - আপনি দু'মিনিট বাইরে গিয়ে বসবেন, প্লিজ। 245 00:23:48,458 --> 00:23:49,125 ধন্যবাদ। 246 00:23:49,333 --> 00:23:51,833 সাবধান! ওরা কিন্তু মিষ্টি মিষ্টি কথা বলে কিডনি চুরি করে রেখে দেয়। 247 00:23:52,167 --> 00:23:53,833 নিচের দিকে তাকাও। 248 00:23:54,667 --> 00:23:56,375 সেলাই করতে হবে। 249 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 আমার তো ভালোই লাগে, বলিষ্ঠতার চিহ্ন। এগুলো চেহারায়... 250 00:24:24,792 --> 00:24:25,875 কাঁচি। 251 00:24:41,750 --> 00:24:43,667 হয়ে গিয়েছে। চোখটা বেঁচে গেল। 252 00:24:43,833 --> 00:24:46,458 থ্যাংক গড, চোখটা বেঁচে গিয়েছে। 253 00:24:48,833 --> 00:24:53,625 - আপনার ঘড়ি ১০ মিনিট ফাস্ট। - আমার অভ্যাস এটা। 254 00:24:54,792 --> 00:24:55,958 ভালো অভ্যাস। 255 00:24:56,792 --> 00:24:58,375 গার্ড খোলা রেখেই খেলছিলে? 256 00:24:59,708 --> 00:25:03,167 - বাহ! আপনি-ও এ খেলা সম্পর্কে জানেন? - শুধু বেসিকটাই। 257 00:25:03,667 --> 00:25:08,000 ডাক্তার সাহেবা, বক্সার তো কাঠের পুতুলমাত্র। আসলে, খেলা থাকে কোচের হাতের মুঠোয়। 258 00:25:08,417 --> 00:25:10,458 উনি বামে বললে বামে, ডানে বললে ডানে। 259 00:25:10,750 --> 00:25:12,042 এমনিতে আমি প্রতিপক্ষের ছেলেটাকে অনেক মেরেছি। 260 00:25:12,417 --> 00:25:16,458 কিন্তু ওর কোচ বললো, 'শেষ করে দে ওকে!' এরপরেই আমি হেরে গেলাম! 261 00:25:17,167 --> 00:25:18,667 নানা স্যার একটা জিনিস। 262 00:25:19,000 --> 00:25:21,833 - কী নাম বললে? - কোচ নানা প্রভু। 263 00:25:22,750 --> 00:25:26,792 কোচ হিসেবে ভালো, কিন্তু মানুষটা বুড়ো খাটাশ। 264 00:25:27,125 --> 00:25:32,000 প্রতিদিন সকালে করোল্লার জুস খেয়ে বেরোয়। হুলো বিড়ালের মতো চেহারা। 265 00:25:34,500 --> 00:25:37,833 - উনার প্রশংসা করলে না কি নিন্দা? - প্রশংসা, ডাক্তার সাহেবা। 266 00:25:38,208 --> 00:25:41,542 উনার মত কোচ পেলে বক্সিং-এর বচ্চন হতে পারবো আমি। 267 00:25:41,750 --> 00:25:44,042 উনার মত কেন? উনাকেই তোমার কোচ হতে বলো। 268 00:25:46,458 --> 00:25:50,333 উনি আমাকে কেন পাত্তা দিবে! ডোংরী'র ছেলে আমি, উনার জায়গা আলাদা। 269 00:25:50,750 --> 00:25:54,792 আমি তো আলতু-ফালতু লোকদের সাথে উঠা-বসা করি। 270 00:25:54,958 --> 00:25:58,625 সেদিন যে বাচ্চাগুলোকে জুতা দিচ্ছিলে, ওরা তো ফালতু না, তাই না? 271 00:26:00,333 --> 00:26:03,042 - আরে, আপনি কীভাবে জানলেন? - পাশ দিয়েই যাচ্ছিলাম, তখন দেখেছি। 272 00:26:03,458 --> 00:26:04,875 তো হাই বলবেন না! 273 00:26:05,333 --> 00:26:07,708 আরে, ওরা-ও আমার মত এতিমখানার পাখি। 274 00:26:08,208 --> 00:26:11,750 ওদের সাথে দেখা করলে, শৈশবের কথা মনে পড়ে যায়। 275 00:26:12,375 --> 00:26:13,750 হলো, ম্যাডাম? 276 00:26:16,708 --> 00:26:18,042 ধন্যবাদ। 277 00:26:38,292 --> 00:26:39,625 মুখে কোনো জোক্স লেখা আছে নাকি? 278 00:26:39,708 --> 00:26:41,000 হুলো বিড়াল! 279 00:26:41,375 --> 00:26:43,750 হুলো বিড়ালের মেয়েও বিড়াল। 280 00:26:43,875 --> 00:26:45,750 - অনন্যা, তুই কী বললি? - হুলো বিড়াল। 281 00:26:49,583 --> 00:26:52,375 তুই কেন হাসছিস? তোর চেহারাও কোনো জানোয়ারের চেয়ে কম না। 282 00:26:53,542 --> 00:26:54,583 বাবা, বেশি বলে ফেলেছেন! 283 00:26:54,750 --> 00:26:56,958 তোর জন্য খুব ভালো একটা খবর আছে। 284 00:26:57,250 --> 00:26:58,958 আজকে আপনাদের দু'জনের মদ গেলার শেষ দিন? 285 00:26:59,125 --> 00:27:00,958 এটা কোনো ভালো খবর হলো! 286 00:27:01,292 --> 00:27:04,958 তোর জন্য বিয়ের প্রস্তাব এনেছে নানা। 287 00:27:05,542 --> 00:27:06,542 ছেলে ডাক্তার। 288 00:27:06,667 --> 00:27:09,542 ইংরেজ, মানে ভারতীয়-ই। অ্যামেরিকা'য় থাকে। 289 00:27:10,375 --> 00:27:12,208 আর মহারাষ্ট্রিয়ান, আমাদের সমাজেরই। 290 00:27:12,792 --> 00:27:14,667 বিশাল বড় বাড়ি আছে, ভালো চাকরি করে। 291 00:27:15,167 --> 00:27:17,375 বাবা নেই। মা'র সাথেই থাকে। 292 00:27:17,583 --> 00:27:20,208 বাবা নেই? তাহলে বাবা, আপনিই বিয়ে করে নেন না? 293 00:27:20,875 --> 00:27:24,042 আমি মা-ও পেয়ে যাবো। আর সাথে একটা ডাক্তার ভাইও। 294 00:27:24,458 --> 00:27:25,875 যৌতুক হিসেবে আমাকে নিয়ে যা। 295 00:27:28,875 --> 00:27:31,417 বাবা, বাবা। আসেন। 296 00:27:32,625 --> 00:27:34,792 আপনাকে ছেড়ে কোথাও যাচ্ছি না আমি... 297 00:27:35,125 --> 00:27:37,917 ...আর অ্যামেরিকা যাওয়ার তো প্রশ্ন-ই আসে না! 298 00:27:38,708 --> 00:27:42,667 বাবা, জীবনে চলতে চলতে কাউকে পেয়ে গেলে ভালো। 299 00:27:42,958 --> 00:27:45,708 এটা কোনো হোটেল না কি যে, "এই মেনু দিন।" 300 00:27:45,875 --> 00:27:47,667 একটা 'ভেজিটেরিয়ান' ছেলে চাই! [ভেজিটেরিয়ান = নিরামিষভোজী।] 301 00:27:54,583 --> 00:27:57,042 গাজরের হালুয়া চলবে না, ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া। 302 00:27:59,375 --> 00:28:02,708 ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া গাজরের হালুয়া কোনো হালুয়া-ই নয়। 303 00:28:02,792 --> 00:28:05,625 - অসম্ভব। - চান্স-ই নেই! 304 00:28:05,958 --> 00:28:09,792 এটা খাওয়ালেই আমার সুমতী'র কথা মনে পড়ে। 305 00:28:11,792 --> 00:28:14,125 এই নিন, আপনার জন্য... আইসক্রিম। 306 00:28:14,833 --> 00:28:17,000 - কেমন হয়েছে? - অসাধারণ! 307 00:28:22,708 --> 00:28:27,167 এই সুমতী, শুধু ৫ মিনিটের জন্য আয় না! 308 00:28:29,375 --> 00:28:33,625 আসলে, বাবা তোকে খুব মিস করে। 309 00:28:48,042 --> 00:28:50,708 - বাবা। - বল? 310 00:28:51,500 --> 00:28:54,417 এক বক্সার এসেছিল, চোখে আঘাত নিয়ে। 311 00:28:55,708 --> 00:28:57,042 ও ডোংরী'র ছেলে। 312 00:28:57,542 --> 00:29:00,500 আপনার খুব প্রশংসা করছিল। মহান কোচ বলছিল! 313 00:29:02,208 --> 00:29:04,042 এরকম ছেলেপেলে অনেক দেখেছি। 314 00:29:05,417 --> 00:29:07,958 - এতই খারাপ ছিল কি? - আরে, মুসলমান ছেলে। 315 00:29:10,958 --> 00:29:13,083 যদি প্রতিভা থাকে, তাহলে তাতে কী আসে-যায়? 316 00:29:13,917 --> 00:29:16,417 ডোংরী হোক আর ডাডার হোক, কী আসে-যায়? 317 00:29:16,792 --> 00:29:17,958 তুই মদ খা। 318 00:29:18,667 --> 00:29:22,958 এই মুসলমানদের আসলে দূরে দূরে রাখতে হয়। 319 00:29:25,708 --> 00:29:27,708 তুই খাটাশ, খাটাশ-ই থাকবি। 320 00:29:28,667 --> 00:29:31,000 - এটাই শেষ কিন্তু। - না, আরো একটু আছে। 321 00:29:33,708 --> 00:29:36,375 কী করেছে? কী হয়েছে? 322 00:29:37,958 --> 00:29:40,792 ২৫ বছর ধরে ডোংরী-তে থাকিস। 323 00:29:40,917 --> 00:29:42,917 তার মানেই ডোংরী তোর হয়ে গিয়েছে? 324 00:29:45,917 --> 00:29:47,167 দূর হ সব! 325 00:29:50,750 --> 00:29:52,667 ডাক্তার সাহেবা! 326 00:29:55,958 --> 00:29:57,500 এক মিনিট। 327 00:29:58,833 --> 00:30:01,667 ডাক্তার সাহেবা, পুরো কাহিনীটা তো শুনবেন। 328 00:30:02,333 --> 00:30:06,167 - চাঁদা তোলাই আমার কাজ... - থামো! আর এক পা-ও এগোবে না। 329 00:30:08,875 --> 00:30:12,750 - কী হয়েছে, ভাই? গেটের বাইরে যাও। - যাচ্ছি। 330 00:30:13,458 --> 00:30:14,875 অকারণে ঝামেলা করে! 331 00:30:18,750 --> 00:30:20,000 গুড নাইট। 332 00:30:28,458 --> 00:30:30,000 - যা, কাল দেখা হবে। বাই। - বাই। 333 00:30:37,542 --> 00:30:40,833 তুমি এতিমখানার বাচ্চাদের মধ্যে নিজের শৈশব দেখতে যাও? 334 00:30:40,917 --> 00:30:44,375 না কি তোমার মতো গুন্ডা বানানোর ট্রেনিং দিতে যাও? 335 00:30:50,042 --> 00:30:51,958 এটা আজ্জু ভাই। 336 00:30:53,458 --> 00:30:55,458 এটা আজিজ আলী বক্সার। 337 00:31:00,667 --> 00:31:01,958 কোনটা হতে চাও? 338 00:31:14,208 --> 00:31:17,208 - তুই আসলে কী করিস? - চাঁদাবাজি। 339 00:31:21,625 --> 00:31:27,458 আরে নানা ভাই, বক্সিং-এ যে ঘুষাঘুষি আছে না? আমি এসবে একদম পটু। 340 00:31:27,792 --> 00:31:29,333 ঘুষাঘুষি! 341 00:31:30,458 --> 00:31:34,708 বুঝে গিয়েছি... তোর শিক্ষাদীক্ষা, তোর জীবনযাপন। 342 00:31:35,500 --> 00:31:36,792 যা এখান থেকে! 343 00:31:39,792 --> 00:31:42,167 নানা ভাই, একটা সুযোগ দিয়েই দেখেন। 344 00:31:43,333 --> 00:31:48,500 কী করবি বক্সিং শিখে? মানুষদের মারবি? দোকান খালি করবি? 345 00:31:50,042 --> 00:31:54,750 না। সেদিন আপনার বক্সারের সাথে লড়াই করলাম, হেরে গেলাম। 346 00:31:55,750 --> 00:31:58,625 তবুও তার মধ্যে কিছুটা সম্মানজনক অনুভূতি ছিল। 347 00:31:59,750 --> 00:32:03,750 সম্মান! সম্মান-এর মানে জানিস? 348 00:32:07,292 --> 00:32:12,708 আমার এলাকায়, সবাই আমার সামনে মাথা নোয়ায়। 349 00:32:13,458 --> 00:32:15,042 সালাম দেয়। 350 00:32:15,875 --> 00:32:17,833 সেটা সম্মান না, এতটুকু জানি। 351 00:32:23,708 --> 00:32:25,583 - বালি! - জি, স্যার? 352 00:32:25,875 --> 00:32:27,125 বাইরে আয়। 353 00:32:27,917 --> 00:32:29,417 এখানে আয়। 354 00:32:32,833 --> 00:32:34,417 - ঘুষি মার। - আমি? 355 00:32:34,500 --> 00:32:36,167 - স্যার? - ঘুষি মার। 356 00:32:38,625 --> 00:32:44,167 বক্সিং-এর প্রথম নিয়ম হচ্ছে - মারা না, আত্মরক্ষা করা। 357 00:32:44,875 --> 00:32:46,667 - মেয়েকে মারা, স্যার? - ঘুষি মার। 358 00:32:47,917 --> 00:32:49,875 - ভাই, আপনাকে কীভাবে... - ঘুষি মার। 359 00:32:54,583 --> 00:32:55,458 মার! 360 00:33:00,917 --> 00:33:03,250 আত্মরক্ষা-ই তোর সবচেয়ে বড় অস্ত্র। 361 00:33:03,833 --> 00:33:07,125 পজিশন নে। 362 00:33:07,625 --> 00:33:09,625 বক্সিং-এ মোট ছয় রকমের ঘুষি আছে। 363 00:33:10,625 --> 00:33:11,917 এটা ওয়ান... 364 00:33:13,625 --> 00:33:14,708 ওয়ান। 365 00:33:16,708 --> 00:33:19,000 শুধু হাত না, কাঁধও ঘুরাবি। 366 00:33:21,833 --> 00:33:23,917 নান্দু! নান্দু কোথায়? 367 00:33:24,750 --> 00:33:26,417 একে ওয়ান শেখা। 368 00:33:30,042 --> 00:33:31,542 এদিকে আয়! 369 00:33:33,750 --> 00:33:36,958 গার্ড নে। আগে ঘড়ি খোল। 370 00:33:37,417 --> 00:33:40,958 - ঠিকভাবে কথা বল! মারবো একটা। - হ্যাঁ, সেটা পরে দেখা যাবে। 371 00:33:41,083 --> 00:33:43,292 - দেখাবো তোকে! - ঠিক আছে, পজিশন নে। 372 00:33:43,458 --> 00:33:44,750 প্রথম মেয়ে দিয়ে মার খাওয়ালো, এখন পোলাপান দিয়ে। 373 00:33:44,917 --> 00:33:49,833 হাত উপরে, এভাবে ভিতরের দিকে! ওয়ান মার। 374 00:33:50,208 --> 00:33:51,042 ওয়ান। 375 00:33:53,500 --> 00:33:56,167 সোজা মারতে হবে, মাটি খুঁড়িস না। ঘুষি মার। 376 00:33:57,542 --> 00:34:00,583 - নানা কি তুই না উনি? - হ্যাঁ, আমিই। সোজা মার। 377 00:34:00,708 --> 00:34:01,875 নানা ভাই? 378 00:34:02,708 --> 00:34:06,042 উনি বলেছেন, ছ'মাস পর দেখা করতে। ততদিন অনুশীলন চালিয়ে যেতে। 379 00:34:06,917 --> 00:34:09,750 ঘুষি মারতে থাক। 380 00:34:14,583 --> 00:34:15,792 ভালো করে বাঁধ। 381 00:34:16,292 --> 00:34:18,292 বাঁধছিতো। আপনি আসেন, আপনাকেও বাঁধি। 382 00:34:34,042 --> 00:34:36,708 আজ্জু ভাই, তোমার চাল। 383 00:34:47,750 --> 00:34:49,083 - ওয়ান... - কাবাব। 384 00:34:50,625 --> 00:34:52,125 - ওয়ান... - ফালুদা। 385 00:34:53,458 --> 00:34:55,125 ওয়ান, টু না ফোর... 386 00:34:55,542 --> 00:34:56,792 ফোর, টু না ওয়ান। 387 00:35:12,708 --> 00:35:14,583 চার সপ্তাহেই ফিরে এসেছে! 388 00:35:17,750 --> 00:35:19,458 যা, গ্লাভস পরে নে। 389 00:35:24,125 --> 00:35:28,333 এই, কাঁচা লেবু! এখনই রিং-এ না। 390 00:35:28,833 --> 00:35:32,375 এটা নানার বক্সিং ক্লাব। এখানে আগে পাঁকা হতে হয়। 391 00:35:49,417 --> 00:35:50,833 মাঝখানে! 392 00:35:51,417 --> 00:35:53,792 আরে, ডোংরী'র ছোকরা। মাঝখানে! 393 00:36:11,042 --> 00:36:12,042 সময় শেষ! 394 00:36:14,000 --> 00:36:15,208 সাবাশ। 395 00:36:16,542 --> 00:36:18,375 ওয়ান শিখে গিয়েছিস। 396 00:36:20,417 --> 00:36:21,583 আয়। 397 00:36:28,167 --> 00:36:30,125 কাল থেকে এসব চাঁদাবাজির ধান্দা বন্ধ। 398 00:36:30,917 --> 00:36:31,958 ঠিক আছে, বন্ধ। 399 00:36:32,875 --> 00:36:34,458 এই দাঁড়ি-মোচও কেটে ফেল। 400 00:36:35,708 --> 00:36:36,667 কেন? 401 00:36:37,042 --> 00:36:38,708 বক্সিং রিং-এ অনুমতি নেই। 402 00:36:39,708 --> 00:36:41,833 ঠিক আছে, নানা ভাই। আসি। 403 00:36:43,000 --> 00:36:44,375 পাগল ছেলে। 404 00:36:47,750 --> 00:36:49,708 - ডাক্তার সাহেবা। - লাইনে দাঁড়ান, প্লিজ। 405 00:36:53,208 --> 00:36:55,417 ডাক্তার সাহেবা, আমি আজিজ আলী বক্সার। 406 00:36:56,458 --> 00:36:57,750 আজিজ! 407 00:36:59,792 --> 00:37:02,625 বক্সিং-এ দাঁড়ি-মোচ রাখা যায় না। নানা স্যার বলেছেন। 408 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 দেখুন, এটাই তার ক্লাব। 409 00:37:07,833 --> 00:37:09,333 এটা আপনাকে দিতে এসেছিলাম। 410 00:37:13,500 --> 00:37:14,667 আসি। 411 00:37:16,542 --> 00:37:18,042 গুড চয়েস। 412 00:37:21,875 --> 00:37:26,958 'When life gives you a chance, do you go up? Or down?' 413 00:37:29,292 --> 00:37:31,583 "Swing a punch. Flatten him" 414 00:37:31,792 --> 00:37:34,167 "Lure him, punch him" 415 00:37:34,625 --> 00:37:36,583 "Punch him, sitting or lying" 416 00:37:36,792 --> 00:37:39,208 "He dies, send his grave flying" 417 00:37:39,458 --> 00:37:41,667 "Don't spare him. Don't wait" 418 00:37:41,833 --> 00:37:44,208 "Grab his neck, erase his fate" 419 00:37:44,333 --> 00:37:46,667 "Crush the gutter insect today" 420 00:37:46,792 --> 00:37:49,042 "I punch, you dive away" 421 00:37:49,417 --> 00:37:51,667 "No talking! Only blows!" 422 00:37:51,750 --> 00:37:54,208 "The uppercut downs the elephant" 423 00:37:54,375 --> 00:37:56,375 "I'm a prize fighter, you're ignorant" 424 00:37:56,708 --> 00:37:58,625 "I blink, you're saved by the bell" 425 00:37:59,417 --> 00:38:01,583 "One blow, 25 kiss the door to hell" 426 00:38:01,708 --> 00:38:03,917 "Don't take me lightly, watch your tail bone" 427 00:38:04,417 --> 00:38:06,792 "Here comes a mountain, no rock, no stone" 428 00:38:06,958 --> 00:38:09,292 "The storm erupts, you're in danger zone" 429 00:38:09,750 --> 00:38:11,000 "Knock him out cold!" 430 00:38:13,042 --> 00:38:14,167 "He takes a dive" 431 00:38:18,333 --> 00:38:19,667 "Out for the count" 432 00:38:22,833 --> 00:38:24,333 "Head-butt, uppercut" 433 00:38:28,208 --> 00:38:29,292 "Swing your torso!" 434 00:38:49,292 --> 00:38:51,667 "No phoney praise on my shiny page" 435 00:38:51,833 --> 00:38:54,167 "Save your limbs for your old age" 436 00:38:54,375 --> 00:38:56,500 "The wild know the jungle rules" 437 00:38:56,583 --> 00:38:59,042 "Save that finger, silly fools" 438 00:38:59,417 --> 00:39:01,542 "I came to win, not to lose" 439 00:39:01,667 --> 00:39:03,875 "Came to hit, not to sit" 440 00:39:04,042 --> 00:39:06,458 "Came to tear, not to sew" 441 00:39:06,875 --> 00:39:08,750 "Came to fight, not to let go" 442 00:39:09,375 --> 00:39:11,750 "Power punches, peace gone" 443 00:39:11,833 --> 00:39:13,958 "Bury you in the fight" 444 00:39:14,458 --> 00:39:16,500 "Enemies fear my might" 445 00:39:16,792 --> 00:39:19,292 "To know God, know yourself" 446 00:39:19,458 --> 00:39:21,500 "Keep them coming, I'll tear them apart" 447 00:39:21,792 --> 00:39:23,833 "Keep hiding, don't act smart" 448 00:39:24,000 --> 00:39:26,500 "Keep peace or take it on the chin" 449 00:39:26,667 --> 00:39:29,208 "One blow will make your head spin" 450 00:39:32,208 --> 00:39:34,667 "Knock him out!" 451 00:39:38,083 --> 00:39:39,375 "Let your hook fly" 452 00:39:43,042 --> 00:39:44,333 "Back to the ropes" 453 00:39:48,083 --> 00:39:49,458 "Fix him in one" 454 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 "He takes a dive" 455 00:39:58,042 --> 00:39:59,208 "Out for the count" 456 00:40:03,208 --> 00:40:04,375 "Head-butt, uppercut" 457 00:40:08,208 --> 00:40:09,583 "Knock him out!" 458 00:40:47,750 --> 00:40:52,000 এটা শুধু বক্সিং-এর রিং না, এটা ঘর। 459 00:40:53,458 --> 00:40:54,792 আজ থেকে তোর ঘর। 460 00:41:11,208 --> 00:41:12,542 এখন চিন্তা কর... 461 00:41:13,542 --> 00:41:17,417 রাতের আঁধারে তোর ঘরের জানালার কাঁচ ভেঙ্গে গিয়েছে। 462 00:41:18,583 --> 00:41:21,208 বাইরে এসে দেখলি তোর সামনে চোর দাঁড়িয়ে আছে। 463 00:41:22,083 --> 00:41:25,750 তোর ঘরের কোথায় কী আছে - তুই জানিস। চোর জানে না। 464 00:41:26,625 --> 00:41:32,042 ঠিক তেমনি, এই বক্সিং রিং-এর প্রত্যেকটা কোণা কীরকম - তুই জানিস। 465 00:41:32,958 --> 00:41:35,000 প্রতিপক্ষ বক্সার জানে না। 466 00:41:36,333 --> 00:41:39,208 তাহলে ওর সাহস কীভাবে হলো তোর ঘরে ঢোকার? 467 00:41:40,667 --> 00:41:43,208 নিজের রক্ত-ঘাম ঝরিয়ে তুই এই ঘর বানিয়েছিস। 468 00:41:44,542 --> 00:41:45,875 এবার রক্ষা কর সেটাকে। 469 00:42:18,583 --> 00:42:22,542 "আমি বক্সিং-কে কোনো অবৈধ কাজে ব্যবহার করবো না।" 470 00:42:22,875 --> 00:42:25,917 "আমি বক্সিং-কে কোনো অবৈধ কাজে ব্যবহার করবো না।" 471 00:42:26,125 --> 00:42:28,625 "খেলায় সম্পূর্ণ সততা দেখাবো।" 472 00:42:28,750 --> 00:42:30,333 "খেলায় সম্পূর্ণ সততা দেখাবো।" 473 00:42:30,583 --> 00:42:32,500 এই যে নিন, উনার লাইসেন্স। 474 00:42:33,958 --> 00:42:36,750 - এই শপথ ভুলিস না। - জি, স্যার। 475 00:42:38,083 --> 00:42:41,042 এখন তুই যাকে বিশ্বাস করিস, তার সামনে মাথা নুইয়ে আয়। 476 00:42:52,708 --> 00:42:56,042 এটা... সবার আগে আপনাকেই দেখাতে চেয়েছিলাম। 477 00:42:59,042 --> 00:43:00,750 "আজিজ আলী, বক্সার!" 478 00:43:01,917 --> 00:43:05,750 সব আপনার জন্যই হয়েছে। কিন্তু আমি আপনাকে কোনো ধন্যবাদ-ফন্যবাদ বলবো না। 479 00:43:06,333 --> 00:43:09,167 - কেন? - ধন্যবাদ বললে মনে হবে সব শেষ হয়ে গিয়েছে। 480 00:43:09,750 --> 00:43:12,333 - মানে পার্টিও দিবে না? - কোথায় যেতে চান? 481 00:43:13,042 --> 00:43:15,667 - আমার পছন্দের জায়গায়। - আপনি যেখানে বলবেন, সেখানেই যাবো। 482 00:43:21,583 --> 00:43:23,042 হ্যালো, আন্টি। 483 00:43:28,042 --> 00:43:32,625 আজিজ, আমি যখনই এখানে আসি, সূর্যকে ভালোবাসা দিয়ে ডুবিয়ে দিই। 484 00:43:32,917 --> 00:43:33,792 কেন? 485 00:43:34,417 --> 00:43:39,167 কারণ পরের দিন যে সূর্য উঠে, সেটা আমার হয়। 486 00:43:47,458 --> 00:43:52,500 "I know you so very little" 487 00:43:56,167 --> 00:44:00,000 "But I know you're mine" 488 00:44:01,917 --> 00:44:05,208 "I have seen the world" 489 00:44:05,542 --> 00:44:09,208 "There's no one like you" 490 00:44:14,250 --> 00:44:18,000 "I cannot express what you mean to me" 491 00:44:20,792 --> 00:44:24,792 "Perhaps you are what I've always longed for" 492 00:44:26,833 --> 00:44:30,042 "Finding you is finding me" 493 00:44:37,708 --> 00:44:41,708 "From the day I met you..." 494 00:44:43,917 --> 00:44:47,958 "...it feels as though..." 495 00:44:50,000 --> 00:44:53,958 "...my heart skips a beat..." 496 00:44:56,000 --> 00:44:58,292 "...when I hear your name" 497 00:45:02,333 --> 00:45:06,208 "These restless feelings" 498 00:45:08,542 --> 00:45:13,042 "These impatient feelings" 499 00:45:14,583 --> 00:45:20,500 "Cannot be quietened as day breaks or night falls" 500 00:45:29,875 --> 00:45:32,292 ভদ্র মানুষের মত কাজ করেছো দেখছি। 501 00:45:32,542 --> 00:45:35,375 নৌকায় ঘুরিয়েছো, মাসালা দুধ খাইয়েছো। [মাসালা দুধ = দুধের সাথে শুকনো ফল ও কিছু মসলা মিশিয়ে এই পানীয় তৈরি করা হয়।] 502 00:45:35,917 --> 00:45:37,208 মাসালা দুধ! 503 00:45:42,583 --> 00:45:44,125 আমি কি জানতাম যে এসব হবে। 504 00:45:45,792 --> 00:45:48,375 কোথা থেকে, কীভাবে যে তাকে পেয়ে গেলাম! 505 00:45:49,083 --> 00:45:51,667 - লাইন মারছো তাকে? - আরে, না! 506 00:45:52,583 --> 00:45:55,458 ভাই, ভালোবাসার চুইংগাম ফুলিও না, ফাটলে নিজের মুখেই লেপ্টে যাবে। 507 00:45:57,750 --> 00:45:59,167 সে ডাক্তার। 508 00:45:59,667 --> 00:46:02,292 আমরা জাফর ভাইয়ের গুন্ডা। 509 00:46:06,333 --> 00:46:08,500 আমাদের কাজ কাটাকাটি করা আর তার কাজ সেলাই করা। 510 00:46:13,333 --> 00:46:14,583 ঠিক বলেছিস। 511 00:46:22,292 --> 00:46:25,083 আসছে না কি যাচ্ছে? 512 00:46:31,417 --> 00:46:32,792 আসসালামু আলাইকুম, জাফর ভাই। 513 00:46:34,500 --> 00:46:38,500 আজকাল দেখাই যায় না তোকে। 514 00:46:41,750 --> 00:46:44,542 ভাই, একটু একা কথা বলতাম। 515 00:46:45,542 --> 00:46:46,708 বস। 516 00:46:56,917 --> 00:46:59,833 - ভাই, আমি বক্সিং-এ যোগ দিয়েছি। - ভালো করেছিস! 517 00:47:01,458 --> 00:47:04,958 ব্যক্তিত্ব বাড়বে, শক্তিও বাড়বে। 518 00:47:05,083 --> 00:47:06,958 - ঠিক না, ইন্সপেক্টর? - একদম। 519 00:47:07,208 --> 00:47:09,500 আর আমাদের কাজই তো ভয় দেখানো। 520 00:47:11,833 --> 00:47:17,042 চোখের দিকে তাকালেই যেন সামনের জন মুতে দেয়। 521 00:47:26,083 --> 00:47:29,042 ভাই, বক্সিং-এর লাইসেন্স করতে গিয়েছিলাম। 522 00:47:30,458 --> 00:47:35,625 সেখানে, শপথ করতে হয়েছে যে কোনো আজেবাজে কাজ করব না। 523 00:47:36,500 --> 00:47:38,167 আজেবাজে? 524 00:47:44,875 --> 00:47:46,500 কীরকম? 525 00:47:59,458 --> 00:48:04,458 একটা ছোট বাচ্চা ছিল ও, যখন ওকে ডোবায় পেয়েছিলাম। 526 00:48:06,583 --> 00:48:08,625 ইঁদুর কামড়াচ্ছিলো। 527 00:48:10,958 --> 00:48:16,875 নিজের শরীরের রক্ত দিয়েছি তোকে বাঁচানোর জন্য। 528 00:48:22,500 --> 00:48:24,000 ঠিক আছে। 529 00:48:42,792 --> 00:48:44,625 - ভাই... - বের হ! 530 00:48:49,208 --> 00:48:54,542 জাফর ভাই-ই আমাকে বড় করেছে। আজ অনাথ হওয়ার কষ্টটা বুঝতে পারছি। 531 00:49:02,042 --> 00:49:04,250 আপনি কি কখনো কাউকে হারিয়েছেন? 532 00:49:07,125 --> 00:49:08,750 আমার মা। 533 00:49:13,292 --> 00:49:14,667 বোমা বিস্ফোরণে। 534 00:49:16,417 --> 00:49:18,792 আট বছরের ছিলাম আমি। একই বাসে যাচ্ছিলাম। 535 00:49:20,042 --> 00:49:25,500 এত ছোট ছিলাম যে মা হারানোর কষ্টই বুঝতে পারিনি, আজিজ। 536 00:49:30,542 --> 00:49:33,208 আমার মনে হতো আমার কষ্টই সবচেয়ে বেশি। 537 00:49:36,375 --> 00:49:38,458 আমার কষ্টই আমাকে ডাক্তার বানিয়েছে। 538 00:49:38,917 --> 00:49:41,583 তোমার যে কষ্ট, যে রাগ... 539 00:49:42,750 --> 00:49:45,000 ...সেসব-ই একদিন তোমার স্বপ্ন পূরণ করবে। 540 00:49:46,417 --> 00:49:48,458 স্বপ্ন তো আপনিই আমাকে দেখিয়েছেন, ডাক্তার সাহেবা। 541 00:49:50,625 --> 00:49:52,167 তাহলে পূরণ করো আমার স্বপ্ন। 542 00:49:54,958 --> 00:49:58,833 জানো তো, চাঁদাবাজদের থেকে কম না আমি। 543 00:50:03,500 --> 00:50:05,417 কিছু চাইনিজ খাবার অর্ডার করা যাক। 544 00:50:06,042 --> 00:50:09,292 অবশ্যই! ফায়াজ থেকে আনা। 545 00:50:10,375 --> 00:50:13,958 ফায়াজ না। শ্রীরাং থেকে। 546 00:50:14,083 --> 00:50:15,417 না রে, দোস্ত। 547 00:50:15,542 --> 00:50:19,167 ওরা ফ্রাইড রাইস-এ অনেক মশলা দেয়। 548 00:50:19,792 --> 00:50:22,083 তুই ফায়াজ থেকে আনা। আমার জন্য শ্রীরাং-ই ঠিক আছে। 549 00:50:22,458 --> 00:50:25,125 আরে, তুই খাবারের ব্যাপারেও জাতপাত টেনে আনছিস? 550 00:50:25,333 --> 00:50:26,458 - আমি জাতপাত টেনে আনছি? - তাহলে? 551 00:50:26,792 --> 00:50:28,958 ওরা যে পুরো দুনিয়াতে সমস্যা বাধাচ্ছে। সেটা দেখছিস না? 552 00:50:29,042 --> 00:50:30,667 কোথা থেকে কোথায় যাচ্ছিস রে তুই? 553 00:50:30,833 --> 00:50:34,250 আজ কিছু হিন্দু উঠে দাঁড়াচ্ছে বলে তোর কষ্ট হচ্ছে। 554 00:50:35,208 --> 00:50:37,375 তোর মত মানুষদের জন্য হিন্দু ধর্মকে ভুগতে হবে। 555 00:50:37,917 --> 00:50:41,667 ধর্ম পুরো আলাদা জিনিস। অনেক বড় শব্দ ধর্ম। 556 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 - ধর্ম মনুষ্যত্বের হয়। - একটা জিনিস খেয়াল করেছিস? 557 00:50:45,083 --> 00:50:49,542 আমাদের সব ভগবানের হাতেই অস্ত্র আছে। 558 00:50:49,917 --> 00:50:51,333 ভগবান রামের তীর-ধনুক। 559 00:50:51,458 --> 00:50:54,292 ভগবান কৃষ্ণের চক্র। ভগবান হনুমানের গদা। 560 00:50:54,417 --> 00:50:57,583 ভগবান পরশুরামের কুড়াল। বল, কেন। 561 00:50:58,125 --> 00:51:00,958 - তুই বল। - অসুরকে ধ্বংস করতে। 562 00:51:01,375 --> 00:51:03,458 তখন অসুর ছিল, এখন শালা আতঙ্কবাদী। 563 00:51:03,667 --> 00:51:06,333 পুরোপুরি কুসংস্কারাচ্ছন্ন তুই। 564 00:51:07,333 --> 00:51:10,208 আসলেই ধর্মান্ধ তুই। 565 00:51:10,500 --> 00:51:12,500 শোন, শোন কী বলছে। 566 00:51:12,667 --> 00:51:14,667 অনন্যা, শোন না, শোন! 567 00:51:15,000 --> 00:51:17,375 ও বলছে আমি পক্ষপাতী। 568 00:51:17,458 --> 00:51:19,083 - তাহলে? - আমি? 569 00:51:19,250 --> 00:51:22,917 আজিজ আলীর কথা মনে আছে? ডোংরী'র ছেলেটা? 570 00:51:24,625 --> 00:51:27,583 - ওই মুসলমান ছেলেটাকে আমি ট্রেনিং দিচ্ছি। - জানি তো। 571 00:51:28,000 --> 00:51:30,917 - স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপের জন্য। - কেন? 572 00:51:31,000 --> 00:51:32,792 আমার ক্লাবে অনেক হিন্দু ছেলে আছে। 573 00:51:32,958 --> 00:51:36,125 কিন্তু সবাইকে বাদ দিয়ে আমি এই মুসলমান ছেলের হাত ধরেছি। 574 00:51:36,208 --> 00:51:39,125 - কেন ওকে বাছাই করলি? - ও আলাদা। 575 00:51:39,208 --> 00:51:41,000 কেমন আলাদা? 576 00:51:41,083 --> 00:51:43,208 বাকি সবার মত ও লক্ষ্যহীন না। 577 00:51:43,417 --> 00:51:47,542 ওর কিছু করার ইচ্ছা আছে, জীবনে ভালো বক্সার হওয়ার ইচ্ছা আছে। 578 00:51:47,875 --> 00:51:50,542 এর মানে বক্সিং তোর ধর্ম হয়ে গিয়েছে। তাই না? 579 00:51:50,708 --> 00:51:53,375 বক্সিং-এর কথা বলায় লাইনে আসলি। 580 00:51:53,458 --> 00:51:56,583 বাকি ধর্ম নিয়ে এসব কী বলছিস তুই? এটা কোনো ধর্ম হলো? 581 00:51:56,750 --> 00:51:58,250 আর তুই যা করছিস... 582 00:52:00,292 --> 00:52:02,792 অনন্যা! এখনো খাওয়া বাকি আছে। 583 00:52:03,125 --> 00:52:05,333 একে অপরের মাথা খেয়েছো তো, পেট ভরে যাওয়ার কথা। 584 00:52:05,458 --> 00:52:06,875 শুয়ে পড়েন। গুড নাইট। 585 00:52:07,833 --> 00:52:09,208 কী করলি তুই এটা? 586 00:52:10,042 --> 00:52:11,958 তোর বাসায় কিছু রান্না করেছে? 587 00:52:17,417 --> 00:52:19,042 পুরোপুরি নিশ্চিত? 588 00:52:19,708 --> 00:52:21,208 একদম পুরোপুরি! 589 00:52:22,208 --> 00:52:24,417 জয় হনুমান! 590 00:52:30,042 --> 00:52:33,792 বক্সিং প্রিয় মানুষেরা! 'ডিস্ট্রিক্ট স্পোর্টস কমপ্লেক্স'-এ আপনাদেরকে স্বাগতম! 591 00:52:33,917 --> 00:52:38,667 যেখানে আজ স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপ শুরু হচ্ছে। 592 00:52:38,792 --> 00:52:42,542 নিজের গ্লাভস হাতে নতুন এক ইতিহাস গড়ার স্বপ্ন নিয়ে... 593 00:52:42,667 --> 00:52:47,333 ...আসছেন বক্সিং দুনিয়ার নতুন মুখ, আজিজ আলী! 594 00:52:47,500 --> 00:52:50,667 মুম্বাইয়ের প্রতিনিধিত্ব করবে ডোংরী'র এই স্ট্রিট ফাইটার! 595 00:52:50,750 --> 00:52:53,375 বহু বছর পর দেখা যাচ্ছে কোচ নানা প্রভুকে। 596 00:52:53,500 --> 00:52:56,958 যাকে একসময় বক্সিং-এ গুরু মানা হতো। 597 00:52:57,083 --> 00:53:00,250 রেড কর্নারে আছেন আকোলা থেকে আগত ঋতিক তিওয়ারি। 598 00:53:00,417 --> 00:53:03,833 যে গত বছরের চ্যাম্পিয়নশিপে সিলভার মেডেল জিতেছিলন। 599 00:53:04,125 --> 00:53:05,083 বক্স! 600 00:53:10,917 --> 00:53:13,375 দু'জন বক্সারই রিং-এ জায়গা করে নিচ্ছেন। 601 00:53:13,500 --> 00:53:15,542 একে অপরের ভাবভঙ্গি বোঝার চেষ্টা করছেন। 602 00:53:15,667 --> 00:53:17,500 কেউই এখন পর্যন্ত কোনো আক্রমণ করেননি। 603 00:53:19,542 --> 00:53:22,250 এই তো! আজিজ আলীর প্রথম লেফট্ জ্যাব। [জ্যাব = বক্সিং-এ সর্বাধিক ব্যবহৃত ঘুষি। এটি তেমন জোরালো না হলেও, পয়েন্ট স্কোরিং-এর জন্য বেশ কার্যকরী।] 604 00:53:22,375 --> 00:53:24,375 একের পর এক লেফট্ জ্যাব। 605 00:53:24,708 --> 00:53:28,542 আশ্চর্যজনক বিষয় হচ্ছে তিওয়ারি'র দিক থেকে এখনো কোনো পাল্টা-জবাব আসেনি। 606 00:53:28,667 --> 00:53:31,917 এই তো জবাব। লেফট্, রাইট, লেফট্, রাইট হুক সোজাসুজি শরীরে। [হুক = বক্সিং-এ ব্যবহৃত এক ধরনের ঘুষি; দেহের মূল মাংসপেশি ও পিঠকে ঘুরিয়ে, হাতকে প্রায় ৯০ ডিগ্রী কোণে বাঁকা করে এ ঘুষি দেওয়া হয়।] 607 00:53:33,125 --> 00:53:35,417 ঋতিক তিওয়ারি এ্যাটাক মুডে চলে এসেছেন। 608 00:53:36,042 --> 00:53:38,500 ঘুরে দাঁড়ানো প্রয়োজন। লেফট্ জ্যাব দিয়ে শুরু। 609 00:53:44,750 --> 00:53:48,375 মারাত্মক লেফট্ হুক! ঋতিক তিওয়ারি মাটিতে পড়ে আছেন। 610 00:53:49,500 --> 00:53:50,500 ৫... 611 00:53:50,667 --> 00:53:51,500 ৬... 612 00:53:52,042 --> 00:53:52,958 ৭... 613 00:53:53,292 --> 00:53:54,250 ৮... 614 00:53:54,500 --> 00:53:56,083 ৯... ১০। 615 00:53:56,208 --> 00:53:58,042 - উঠে দাঁড়াচ্ছেন না তিনি। - রেড নকড-আউট। 616 00:53:58,208 --> 00:54:01,583 আজিজ আলী তিওয়ারি'কে হারিয়ে প্রথম সাফল্য পেয়ে গেলেন। 617 00:54:04,458 --> 00:54:08,250 আর তার কোচ নারায়ণ প্রভুকে বক্সিং দুনিয়ার সেরা কোচ এমনি এমনিই বলা হয় না। 618 00:54:09,292 --> 00:54:13,667 - স্যার, কোথা থেকে এনেছেন এই হীরা? - ও কোনো হীরা না। তুফান হয়ে এসেছে! 619 00:54:14,250 --> 00:54:18,458 ধরে নিন, এই তুফান থামবে না। অনেকদূর যাবে। 620 00:54:19,125 --> 00:54:24,000 দেখা যাক, ডোংরী থেকে উঠে আসা তুফান এ টুর্নামেন্টে কতজনকে উড়িয়ে দেন। 621 00:54:24,292 --> 00:54:27,875 আজিজ আলী তার প্রতিদ্বন্দ্বীকে হারিয়ে এ ম্যাচটি জিতে নিয়েছেন। 622 00:54:31,250 --> 00:54:34,875 ডাক্তার সাহেবা, জানেন আজকে ম্যাচ শেষে নানা স্যার আমাকে কী বলেছেন? 623 00:54:35,917 --> 00:54:37,250 তুফান। 624 00:54:37,542 --> 00:54:38,625 তুফান। 625 00:54:38,750 --> 00:54:40,917 অনেক সুন্দর না? বিপদে ভরপুর! 626 00:54:41,417 --> 00:54:43,792 - একদম চিৎকার করে বলেছেন। - তুফান আলী! 627 00:54:44,917 --> 00:54:48,667 মুম্বাই টিমের ডাক্তার ছাড়া অন্য কোনো ডাক্তারের পরামর্শ নেওয়া নিষেধ। জানিস না? 628 00:54:48,792 --> 00:54:51,125 - আমার পারিবারিক ডাক্তার। - তারপরেও! 629 00:54:51,292 --> 00:54:52,167 কী তারপরেও তারপরেও! 630 00:54:52,958 --> 00:54:55,500 - তুফান নামটা সুন্দর না? - হ্যাঁ, সুন্দর। 631 00:54:55,833 --> 00:54:57,792 তুফান! তুফান! 632 00:55:01,708 --> 00:55:05,042 এই যে, আরও একজন বক্সারকে রিং-এর ভেতরেই চন্দ্র-সূর্য দেখিয়ে দিলেন। 633 00:55:09,417 --> 00:55:11,375 দ্বিতীয় ম্যাচ। দ্বিতীয় নক-আউট। 634 00:55:11,458 --> 00:55:15,125 এ তো আসলেই তুফান! 635 00:55:29,042 --> 00:55:33,125 তুফান আবারো আরেকজন বক্সারকে মাটিতে মিশিয়ে দিলেন। 636 00:55:37,000 --> 00:55:39,542 পরপর তিনটে নক-আউটে বিজয়ী। 637 00:55:40,042 --> 00:55:43,208 কিছুদিন আগেও অধিকাংশ মানুষই তার ব্যাপারে জানতো না। 638 00:55:43,375 --> 00:55:46,958 যারা জানতো, তারা শুধু আজিজ আলী নামেই জানতো। 639 00:55:47,292 --> 00:55:50,208 কিন্তু আজ তার একটা-ই পরিচয়, "তুফান!" 640 00:55:50,667 --> 00:55:52,500 কী খাওয়ান তাকে? 641 00:55:52,958 --> 00:55:57,958 মাঝেমধ্যে আমার গালি খায়। মেজাজ খারাপ থাকলে থাপ্পড়-ও খায়। 642 00:55:58,083 --> 00:56:02,125 - কোথা থেকে নিয়ে এসেছেন একে? - আমার ছেলে কোত্থেকে এসেছে, সেটা বড় কথা না! 643 00:56:02,208 --> 00:56:04,042 কোথায় যাবে, সেটাই দেখার বিষয়। 644 00:56:04,333 --> 00:56:08,167 এই তো! এই নানা-ই আমার বন্ধু। 645 00:56:08,375 --> 00:56:11,875 আমাদের দর্শকদের জন্যে যদি আপনার কোনো ট্রেডমার্ক শট দেখাতেন? 646 00:56:12,208 --> 00:56:16,792 দ্রোণের জ্ঞান আর অর্জুনের বাণ, এ দুইয়ের সংমিশ্রণ শতাব্দি ধরে চলে আসছে। 647 00:56:29,792 --> 00:56:32,292 তুফান! 648 00:56:50,625 --> 00:56:53,750 তুফান! 649 00:57:39,167 --> 00:57:42,542 ♪ ওহ! আমার বন্ধুর ছবি ছেপেছে রে পত্রিকায় ♪ 650 00:57:44,000 --> 00:57:47,500 ♪ যেন পুরো মহল্লা হেলিয়ে দিয়েছে এক নিমেষে! ♪ 651 00:57:49,000 --> 00:57:52,042 ♪ আমাদের ভাই এমন তারকা হয়েছে যে ♪ 652 00:57:53,500 --> 00:57:57,458 ♪ এ কারণে আমরা সবাই উৎসবে মেতেছি! ♪ 653 00:57:57,750 --> 00:58:02,458 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 654 00:58:02,625 --> 00:58:07,292 ♪ ওকে এখন যখনই দেখি, শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪ 655 00:58:07,417 --> 00:58:11,958 ♪ বেগমের বিয়েতে আবদুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 656 00:58:12,333 --> 00:58:16,625 ♪ ওকে এখন যখনই দেখি, শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪ 657 00:58:17,500 --> 00:58:21,500 ♪ এ ব্যাপারে তুই কেন এত ঝামেলা করিস রে? ♪ 658 00:58:22,042 --> 00:58:23,833 ♪ তুই তারকা রে! ♪ 659 00:58:24,375 --> 00:58:26,375 ♪ দিলদার রে তুই! ♪ 660 00:58:26,583 --> 00:58:28,542 ♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪ 661 00:58:29,083 --> 00:58:31,375 ♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪ 662 00:58:31,458 --> 00:58:33,458 ♪ তুই তারকা রে! ♪ 663 00:58:33,917 --> 00:58:35,708 ♪ দিলদার রে তুই! ♪ 664 00:58:36,208 --> 00:58:38,083 ♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪ 665 00:58:38,583 --> 00:58:40,583 ♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪ 666 00:58:40,667 --> 00:58:44,458 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 667 00:58:45,458 --> 00:58:49,167 ♪ ওকে এখন যখনই দেখি, শুধু করে নানা হাঙ্গামা! ♪ 668 01:00:00,042 --> 01:00:04,167 ♪ হৃদয়ে ক্রমাগত স্পন্দন হচ্ছে ♪ 669 01:00:06,083 --> 01:00:10,208 ♪ শ্বাসে ক্রমাগত গানের সুর বাজছে! ♪ 670 01:00:11,542 --> 01:00:21,125 ♪ তুমি জিতেছো মানে যেন আমিও গিয়েছি জিতে! ♪ 671 01:00:25,458 --> 01:00:28,958 ♪ দুনিয়া থেকে মোড় নিয়ে, যখনই দেখা হয়েছে আমাদের ♪ 672 01:00:30,292 --> 01:00:34,167 ♪ আমরা এক হয়ে গিয়েছি! ♪ 673 01:00:35,167 --> 01:00:36,833 ♪ তুই তারকা রে! ♪ 674 01:00:37,375 --> 01:00:39,208 ♪ দিলদার রে তুই! ♪ 675 01:00:39,708 --> 01:00:41,833 ♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪ 676 01:00:42,083 --> 01:00:43,958 ♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪ 677 01:00:44,625 --> 01:00:46,458 ♪ তুই তারকা রে! ♪ 678 01:00:46,917 --> 01:00:48,750 ♪ দিলদার রে তুই! ♪ 679 01:00:49,250 --> 01:00:51,125 ♪ আমার বন্ধু রে তুই! ♪ 680 01:00:51,667 --> 01:00:53,583 ♪ কোনো গড়বড় করিস না রে! ♪ 681 01:00:53,833 --> 01:00:58,292 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 682 01:00:58,500 --> 01:01:02,875 ♪ ওকে এখন যখনই দেখি, শুধু করে হাঙ্গামা! ♪ 683 01:01:13,375 --> 01:01:18,750 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 684 01:01:25,458 --> 01:01:26,625 চিয়ার্স! 685 01:01:28,958 --> 01:01:33,708 আপনি যদি এই মাল নাও খাওয়াতেন, তবুও আমি পুরো টাল হয়ে পড়ে থাকতাম। 686 01:01:34,500 --> 01:01:35,458 জানেন কেন? 687 01:01:35,833 --> 01:01:41,333 কারণ এই চাঁদে আমার নেশা আছে। বলতে গেলে, পুরো দুনিয়াতে-ই নেশা আমার। 688 01:01:41,833 --> 01:01:43,708 আমিও তোমার মত এসব বলা শিখতে চাই। 689 01:01:43,833 --> 01:01:44,750 - শিখবেন? - হ্যাঁ। 690 01:01:44,875 --> 01:01:48,875 আপনার সাথে যদি কেউ ভাব নিতে আসে... 691 01:01:49,708 --> 01:01:51,625 - একটু স্টাইলে দাঁড়ান। - এভাবে? 692 01:01:51,750 --> 01:01:53,208 - এই কবুতর! - এই কবুতর! 693 01:01:53,292 --> 01:01:54,875 - যা, পালা! - যা, পালা! 694 01:01:54,958 --> 01:01:56,583 - ভাগ এখন। - হাগ এখন। 695 01:01:56,917 --> 01:01:59,750 হাগ না! ভাগ! 696 01:02:01,125 --> 01:02:03,125 - পালানোর রাস্তা খোঁজ। - পালানোর রাস্তা খোঁজ। 697 01:02:03,250 --> 01:02:04,583 - রাস্তা মাপ! - রাস্তা মাপ! 698 01:02:04,667 --> 01:02:06,292 দিবো নাকি একটা? 699 01:02:06,375 --> 01:02:08,833 কানের নিচে এমন একটা মারবো যে নাকের ফুটো দিয়ে রক্ত বেরোবে। 700 01:02:09,833 --> 01:02:12,292 কানের নিচে মারবে আর নাকের ফুটো দিয়ে রক্ত... 701 01:02:13,333 --> 01:02:15,833 - সবসময় কি গালাগালি, মারামারি-ই করো? - না, এমনটা না। 702 01:02:16,000 --> 01:02:18,208 প্রেম-ভালোবাসার আলাপও হয়। 703 01:02:19,875 --> 01:02:20,708 তাই নাকি? 704 01:02:22,208 --> 01:02:23,917 প্রেম-ভালোবাসার আলাপও হয়? 705 01:02:26,875 --> 01:02:28,750 তোমার সেই খাটাশটা কেমন আছে? সব ঠিকঠাক তো? 706 01:02:28,958 --> 01:02:33,458 আরে ডাক্তার সাহেবা, উনাকে খাটাশ বলবেন না। আমার কোচ উনি। 707 01:02:33,792 --> 01:02:37,792 তাই? সেদিন হুলো বিড়াল, খাটাশ - এসব কে বলছিল? 708 01:02:38,333 --> 01:02:43,833 আরে আমাকে যেদিন গলা ধাক্কা দিয়ে বের করে দিলেন, সেদিন আপনাকেও খাটাশ মনে হয়েছিল। 709 01:02:45,000 --> 01:02:46,167 আমি খাটাশ? 710 01:02:46,292 --> 01:02:47,750 - না মানে... - না, না। ঠিক আছে। 711 01:02:48,042 --> 01:02:53,208 - আমি খাটাশ। - আস্তে আস্তে বুঝতে পারলাম, আপনি খাটাশ না। 712 01:02:53,375 --> 01:02:54,208 আপনি অন্যরকম। 713 01:02:54,417 --> 01:02:56,042 - আমি কী? - অন্যরকম। 714 01:02:56,208 --> 01:02:58,250 - আমি অন্যরকম? - হ্যাঁ, অন্যরকম। 715 01:03:00,875 --> 01:03:02,417 মানে? 716 01:03:02,875 --> 01:03:06,583 অন্যরকম মানে অন্যরকম। 717 01:03:06,792 --> 01:03:10,458 বলো না, অন্যরকম কীভাবে? 718 01:03:11,792 --> 01:03:13,833 মানে... আপনি সুন্দর। 719 01:03:14,333 --> 01:03:15,708 মানে কী? 720 01:03:17,208 --> 01:03:18,667 খুব সুন্দর আপনি। 721 01:03:19,167 --> 01:03:21,000 - সুন্দর? - অনেক সুন্দর। 722 01:03:21,667 --> 01:03:22,917 অনেক সুন্দর। 723 01:03:41,458 --> 01:03:46,000 আজিজ... তোমাকে কিছু বলার আছে। 724 01:03:47,167 --> 01:03:48,500 ডাক্তার সাহেবা... 725 01:03:49,667 --> 01:03:51,167 ...এখন না। 726 01:03:52,167 --> 01:03:55,833 আগে কিছু একটা হই... তারপর। 727 01:03:57,167 --> 01:03:59,208 তো কে আটকাচ্ছে? 728 01:04:03,750 --> 01:04:05,708 এ মুম্বাই! 729 01:04:08,583 --> 01:04:11,083 আজিজ আলী, চ্যাম্পিয়ন! 730 01:04:23,375 --> 01:04:24,833 আমি পুরোপুরি প্রস্তুত, ডাক্তার সাহেবা। 731 01:04:25,667 --> 01:04:27,542 পাঁচ মিনিটের মধ্যেই ফাইনাল শুরু হবে। 732 01:04:27,667 --> 01:04:29,708 ঠিকভাবে খেলবে। অল দ্য বেস্ট। 733 01:04:31,208 --> 01:04:33,833 - এই, মহিলা ডাক্তার নাকি? - তোর কান তো অনেক খাড়া দেখছি! 734 01:04:34,208 --> 01:04:36,208 - খরগোশ নাকি? - আমি ছোট, কিন্তু বাচ্চা না। 735 01:04:36,375 --> 01:04:37,750 - হ্যাঁ? - একদম। 736 01:04:39,292 --> 01:04:43,792 ও পরে কথা বলবে। এখন দোয়া করো ওর জন্য। 737 01:04:45,792 --> 01:04:46,625 বাবা? 738 01:04:46,833 --> 01:04:49,417 নানা স্যার, ওর গার্লফ্রেন্ডের কাছ থেকে শক্তি পায় ও। 739 01:04:50,792 --> 01:04:52,125 খাবি কানের নিচে একটা। 740 01:04:52,292 --> 01:04:55,375 - নিজের লড়াইয়ের দিকে নজর দে। - পুরোপুরি নজর আছে, স্যার। 741 01:04:55,708 --> 01:05:00,000 ও পুরো মুম্বাইয়ের সামনে ঘোষণা করে দিয়েছে, 'আজিজ আলী চ্যাম্পিয়ন হবে।' 742 01:05:00,292 --> 01:05:03,875 তাহলে হয়ে যা। আমার জন্য না হোক, তার জন্য হয়ে যা। তবুও হয়ে দেখা। 743 01:05:05,167 --> 01:05:06,917 জয় হনুমান! 744 01:05:27,333 --> 01:05:30,833 বক্সিং ভক্তদের নজর আজ এই 'ডিস্ট্রিক্ট স্পোর্টস কমপ্লেক্স'-এ। 745 01:05:31,000 --> 01:05:34,375 বক্সিংয়ের এক নতুন তারকা... 746 01:05:34,500 --> 01:05:36,000 ...আজিজ আলী ওরফে তুফান। 747 01:05:36,167 --> 01:05:39,833 টানা চার ম্যাচ জিতে নিয়েছেন প্রতিপক্ষকে নক-আউট করে দিয়ে। 748 01:05:39,917 --> 01:05:42,875 কিন্তু আজ হবে তুফানের আসল পরীক্ষা। 749 01:05:44,542 --> 01:05:49,542 আজ্জু ভাইয়ের ওপর ১:১২ তে বাজি ধরছি। ১ রুপিতে ১২, ১০০ তে ১২০০, ১০০০ তে ১২০০০। 750 01:05:49,750 --> 01:05:51,583 আজ্জু ভাই! আজ্জু ভাই! 751 01:05:51,958 --> 01:05:55,167 কিন্তু আজকের এই অপেক্ষা, এই অগ্নিপরীক্ষা শুধু আজিজ আলীর জন্যেই নয়... 752 01:05:55,500 --> 01:05:58,458 ...কোচ নানা প্রভুর জন্যেও এ ম্যাচ ততটা-ই গুরুত্বপূর্ণ। 753 01:05:58,667 --> 01:06:01,833 মনে রাখবি। এটা বক্সিং রিং না, তোর ঘর। 754 01:06:02,000 --> 01:06:04,542 এ ফাইনাল যেন বক্সিং-এর পাহাড়ের সাথে তুফানের লড়াই! 755 01:06:04,667 --> 01:06:06,833 বর্তমান জাতীয় চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল... 756 01:06:06,958 --> 01:06:10,833 ...আর তার প্রতিপক্ষ আন্ডারডগ আজিজ আলী ওরফে তুফান। 757 01:06:12,042 --> 01:06:13,000 নানা স্যার... 758 01:06:15,167 --> 01:06:16,542 ...আশীর্বাদ দিন। 759 01:06:21,917 --> 01:06:23,667 ধর্মেশ রিং-এর দিকে এগিয়ে যাচ্ছেন। 760 01:06:23,792 --> 01:06:26,458 আত্মবিশ্বাস ঝলমল করছে ধর্মেশ'এর চোখেমুখে। 761 01:06:26,625 --> 01:06:31,958 আর এ আত্মবিশ্বাসের এক বড় কারণ হলো, আজ পর্যন্ত কোনো ম্যাচ হারেননি ধর্মেশ। 762 01:06:32,125 --> 01:06:35,792 আর তার প্রতিপক্ষ তুফান, আজ পর্যন্ত কোন চ্যাম্পিয়নশিপ জিতেননি। 763 01:06:36,167 --> 01:06:41,167 এই তুফান কি পাহাড় গুঁড়িয়ে দিয়ে ইতিহাসের খাতায় নাম তুলতে পারবে? 764 01:06:50,542 --> 01:06:53,958 মাথা উঁচু রাখবেন। ধরে রাখা যাবে না। বেল্টের নিচে আঘাত করা যাবে না। 765 01:06:54,250 --> 01:06:56,542 রেফারির গণনার দিকে খেয়াল রাখবেন। হাত মেলান। 766 01:06:57,458 --> 01:07:00,083 ভয় পাস না। জানে মারবো না! 767 01:07:01,958 --> 01:07:05,458 দু'জন বক্সারই এখন পর্যন্ত সব ম্যাচ নক-আউটে জিতে এসেছেন। 768 01:07:05,625 --> 01:07:09,000 কিন্তু চ্যাম্পিয়ন তো একজনই হবেন। তো কী মনে হয়? কে জিতবেন আজ? 769 01:07:09,125 --> 01:07:13,292 জাতীয় চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল? না কি আজিজ আলী ওরফে তুফান? 770 01:07:13,625 --> 01:07:15,083 আমার বাজি ধর্মেশ পাটেল'এর পক্ষে। 771 01:07:16,208 --> 01:07:18,875 রেড কর্নারে আছেন বর্তমান চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল... 772 01:07:19,000 --> 01:07:19,750 ...একজন গোল্ড মেডেলিস্ট। 773 01:07:19,875 --> 01:07:25,875 তার প্রতিদ্বন্দ্বী মোকাবেলা করছেন শক্তি, ক্ষমতা আর তারুণ্য নিয়ে। 774 01:07:26,875 --> 01:07:28,792 কিন্তু ধর্মেশ তো বর্তমান চ্যাম্পিয়ন। 775 01:07:28,917 --> 01:07:30,917 প্রথম আঘাত হানলেন পরপর ঘুষির মাধ্যমে। 776 01:07:35,750 --> 01:07:37,458 ওহ, মাই গড! এ মুহূর্তে তুফান মাটিতে বসে পড়েছেন। 777 01:07:40,875 --> 01:07:43,875 ধর্মেশ পাটেল তুফানকে নিয়ে ছিনিমিনি খেলছেন। 778 01:07:45,167 --> 01:07:46,167 ২... 779 01:07:46,708 --> 01:07:47,583 ৩... 780 01:07:48,208 --> 01:07:50,000 ৪... ৫... 1 01:07:50,167 --> 01:07:50,833 উঠে দাঁড়াও, আজিজ! 2 01:07:51,208 --> 01:07:52,375 ৬... 3 01:08:02,125 --> 01:08:03,250 বক্স! 4 01:08:03,375 --> 01:08:06,833 প্রকৃত বক্সাররা ঘুষি খাওয়ার, ব্যথা সহ্য করার ক্ষমতা রাখেন। 5 01:08:06,958 --> 01:08:09,667 আর সেটাই দেখাচ্ছেন আজিজ আলী। 6 01:08:12,708 --> 01:08:16,792 এ রাউন্ডে প্রথমবার মনে হচ্ছে যে তুফানের বক্সিং গ্লাভসে জোর এসেছে। 7 01:08:17,167 --> 01:08:20,167 তুফান আসুক বা না আসুক, কিন্তু বাতাস ঠিকই দিক পাল্টিয়েছে। 8 01:08:27,208 --> 01:08:29,875 ফর্মে ফিরে এসেই তুফানকে রোপের দিকে ঠেলে দিলেন ধর্মেশ। 9 01:08:29,958 --> 01:08:31,750 কৌশলগত দিক দিয়ে ধর্মেশ পাটেল অনেকটা এগিয়ে। 10 01:08:31,917 --> 01:08:35,250 যার থেকে সবাই আশা করে অভিজ্ঞতার সাথে, ক্ষিপ্রতার সাথে আক্রমণ করার। 11 01:08:35,375 --> 01:08:38,625 অন্যদিকে, তুফান আত্মরক্ষা করার চেষ্টায় আস্তে আস্তে রোপের দিকে পিছিয়ে যাচ্ছেন। 12 01:08:44,792 --> 01:08:49,458 এটা শুধু আর বক্সিং ম্যাচই নেই। ব্যাপারটা এখন ব্যক্তিগত হয়ে গিয়েছে! 13 01:08:49,833 --> 01:08:52,833 খারাপ কিছু ঘটতে চলেছে, বিপজ্জনক কিছু ঘটতে চলেছে। 14 01:08:53,542 --> 01:08:55,917 শোন, ভেবেচিন্তে কাজ কর। 15 01:08:57,042 --> 01:08:58,250 ধৈর্য ধর। 16 01:08:59,000 --> 01:09:01,208 আগে ওর খেলার ধরন বোঝ। তারপর আক্রমণ কর। 17 01:09:02,042 --> 01:09:05,708 যখন ওর কাছে যাবি, তখন বাম না, ডানদিক দিয়ে আক্রমণ করবি। 18 01:09:05,958 --> 01:09:08,958 ওর ডানদিক-টা দূর্বল। 19 01:09:09,875 --> 01:09:13,292 তিনি বেশ অহংকারী আর আজ রিং-এ আরো একবার নিজের অহংকারের পরিচয় দিচ্ছেন। 20 01:09:13,458 --> 01:09:15,083 লড়াইটা মোটেই সহজ হবে না তুফানের জন্য। 21 01:09:15,167 --> 01:09:19,958 কিন্তু দর্শকরা এখন এটাই ভাবছেন, কোথায় গেল এ ম্যাচের আগের সেই তুফান? 22 01:09:24,500 --> 01:09:27,833 প্রথম রাউন্ডে বর্তমান চ্যাম্পিয়ন ধর্মেশ পাটেল'এর একক আধিপত্য। 23 01:09:27,917 --> 01:09:33,208 কিন্তু যদি তুফান ম্যাচে টিকে থাকতে চান, তাহলে এ রাউন্ডে তাকে ঘুরে দাঁড়াতেই হবে। 24 01:09:40,458 --> 01:09:41,583 ডান। ডান। ডানদিকে। 25 01:09:43,458 --> 01:09:45,167 ভালোভাবেই শুরু করেছেন তুফান। 26 01:09:49,292 --> 01:09:50,792 একটু ডানদিক থেকে আক্রমণ করছেন। 27 01:09:50,958 --> 01:09:54,125 স্পষ্টভাবে বলা যায়, ধর্মেশের ডান পাশকে দূর্বল করার চেষ্টা করছেন তিনি। 28 01:09:55,500 --> 01:09:58,667 একেই বলে, 'ইটের জবাব পাথর দিয়ে!' 29 01:10:32,542 --> 01:10:35,000 বসিস না। দাঁড়িয়ে থাক। 30 01:10:36,542 --> 01:10:39,083 ও ক্লান্ত হয়ে গিয়েছে। ওকে বসতে দে। 31 01:10:40,042 --> 01:10:42,292 সে-ই জিতে যে শেষ পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকে। 32 01:10:42,875 --> 01:10:45,875 ওর দিকে রাগ নিয়ে তাকাস না। হাসতে থাক। 33 01:10:46,917 --> 01:10:49,208 হাসলে, শালার সন্দেহ হবে যে... 34 01:10:49,542 --> 01:10:52,417 ...কোনো নতুন পরিকল্পনা নিয়ে আসছে কি-না। 35 01:11:06,000 --> 01:11:09,875 ধর্মেশ পাটেল'এর অহংকারের ওপর তুফানের পাল্টা-আক্রমণ। 36 01:11:15,750 --> 01:11:18,917 বর্তমান চ্যাম্পিয়নের সোজা চোখের উপর ঘুষি। 37 01:11:19,042 --> 01:11:21,583 হাই ভোল্টেজ বক্সিং ম্যাচ! 38 01:11:21,750 --> 01:11:25,917 কিন্তু শেষ ৩০ সেকেন্ডে, কে এই রিং থেকে চ্যাম্পিয়ন হয়ে বেরোবেন? 39 01:11:35,667 --> 01:11:36,625 মার, আজ্জু! 40 01:11:40,125 --> 01:11:41,917 এ আঘাত সোজা ধর্মেশ পাটেল'এর অহংকারের ওপর। 41 01:11:47,542 --> 01:11:49,208 পাশার দান পুরোপুরি উল্টে গিয়েছে! 42 01:11:49,458 --> 01:11:52,292 তিনি আস্তে আস্তে এগিয়ে যাচ্ছেন। এটা আর এক তরফা লড়াই নেই। 43 01:12:11,500 --> 01:12:12,625 শেষ করে দে ওকে! 44 01:12:30,250 --> 01:12:31,750 ১, ২... 45 01:12:31,917 --> 01:12:32,792 ব্লু! 46 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 ৩... 47 01:12:35,583 --> 01:12:36,458 ৪... 48 01:12:37,292 --> 01:12:38,292 ৫! 49 01:12:39,125 --> 01:12:40,208 ৬! 50 01:12:40,708 --> 01:12:41,667 ৭... 51 01:12:42,500 --> 01:12:43,375 ৮... 52 01:12:44,333 --> 01:12:45,458 ৯... 53 01:12:46,542 --> 01:12:47,500 ১০! 54 01:12:48,000 --> 01:12:48,833 নক-আউট! 55 01:12:49,000 --> 01:12:51,750 তিনি সফল হয়েছেন। আজিজ আলী করে দেখিয়েছেন! 56 01:12:52,042 --> 01:12:52,750 ইয়েস! 57 01:12:53,375 --> 01:12:56,583 ডোংরী'র গলি থেকে এক নাম না জানা স্ট্রিট ফাইটার... 58 01:12:56,708 --> 01:12:58,875 ...এলো স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপে লড়তে। 59 01:12:58,958 --> 01:13:04,500 কে জানতো, তিনি এসেছেন ইতিহাস রচনা করতে? তিনি নতুন করে ইতিহাস লিখেছেন। 60 01:13:11,625 --> 01:13:15,167 ইনি হচ্ছেন আজিজ আলী ওরফে তুফান! 61 01:13:28,333 --> 01:13:30,917 এখানে আমাদের সাথে তার কোচ নারায়ণ প্রভু-ও উপস্থিত আছেন। 62 01:13:31,458 --> 01:13:35,917 দেখতেই পাচ্ছেন, তারা কতটা খুশি। নারায়ণ জি, এ এক ঐতিহাসিক মুহূর্ত। 63 01:13:36,542 --> 01:13:39,083 বক্সিং দুনিয়াকে এক নতুন মোহাম্মদ আলী উপহার দিয়েছেন আপনি। 64 01:13:39,167 --> 01:13:42,792 এই তুফানকে থামানো যাবে না! 65 01:13:44,458 --> 01:13:46,375 শুধু জাতীয় প্রতিযোগিতা না, অলিম্পিকের মেডেলও নিয়ে আসবে। 66 01:13:46,500 --> 01:13:48,667 দেখে নিয়েন! ও ভারতের হয়ে অলিম্পিকে খেলবে। 67 01:13:49,500 --> 01:13:51,292 এটাই তার কোচের বিশ্বাস। 68 01:13:51,375 --> 01:13:57,083 আর দেখতে'ই পাচ্ছেন, তারা কতটা খুশি! একসাথে পরিশ্রম করেছেন, সে খুশি চেহারায় দেখা যাচ্ছে। 69 01:14:18,125 --> 01:14:20,833 - আজিজ আলী, চিয়ার্স! - চিয়ার্স, স্যার। 70 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 আস্তে, বাছা! আস্তে! 71 01:14:29,375 --> 01:14:33,708 ভাব নিয়ে পান করবি। এখন তুই স্টেট চ্যাম্পিয়ন। 72 01:14:33,833 --> 01:14:36,042 পুরো মহারাষ্ট্রের চ্যাম্পিয়ন। 73 01:14:37,042 --> 01:14:39,917 শুধু ডোংরী বা নাগপাড়া'র না, পুরো মহারাষ্ট্রের চ্যাম্পিয়ন। 74 01:14:40,542 --> 01:14:42,417 তাই, ধীরে-সুস্থে! 75 01:14:45,083 --> 01:14:46,458 এই নে। 76 01:14:47,792 --> 01:14:52,458 এখন বল, কোথায় থাকে এই মেয়ে? তোর এলাকায়? 77 01:14:52,958 --> 01:14:55,625 না, স্যার। ও আমার এলাকায় চাকরী করে। 78 01:14:56,125 --> 01:14:59,042 সিরিয়াস তো? না কি শুধু টাইমপাস? 79 01:14:59,958 --> 01:15:01,750 না, স্যার। অনেক সিরিয়াস। 80 01:15:01,875 --> 01:15:06,000 বলতে পারেন, ওর জন্য জীবন দিতেও রাজি। 81 01:15:06,542 --> 01:15:10,792 এসব মরামরির চিন্তা বাদ দে। তুই কেন জীবন দিবি, ভাই? 82 01:15:11,792 --> 01:15:14,583 তুই জীবন দিলে কী করবে সে? দুই দিন কাঁদবে... 83 01:15:14,708 --> 01:15:18,125 ...তৃতীয় দিন অন্য কাউকে বিয়ে করে সংসার শুরু করবে। সুখে-শান্তিতে থাকবে। 84 01:15:18,417 --> 01:15:22,292 জীবন দিস না, ভালোবাসা দে। 85 01:15:23,292 --> 01:15:26,667 সে-ও তোর জয়ের জন্য তোর আল্লাহ্‌র কাছে দোয়া করেছিল না? 86 01:15:27,000 --> 01:15:28,458 ও হিন্দু, স্যার। 87 01:15:31,958 --> 01:15:33,542 হিন্দু? 88 01:15:34,708 --> 01:15:37,375 বক্সিং করার জন্যও ও-ই জোর করেছিল। 89 01:15:37,833 --> 01:15:39,542 ওর জন্য মনে অনেক সম্মান আছে। 90 01:15:40,833 --> 01:15:43,375 কী করেছিস তুই এটা? 91 01:15:43,917 --> 01:15:45,542 ঝামেলা বাঁধাস না। 92 01:15:46,083 --> 01:15:47,542 হিন্দু মেয়ে? 93 01:15:48,917 --> 01:15:50,833 সম্মান করিস তো, না? 94 01:15:50,958 --> 01:15:53,625 তাহলে এ ব্যাপারটা সম্মানের সাথেই শেষ করে দে। 95 01:15:54,667 --> 01:15:57,792 ওই মেয়ের সাথে সম্পর্ক শেষ করে দে, নয়তো ফেঁসে যাবি। 96 01:15:58,625 --> 01:16:04,333 এমনটা কীভাবে করবো, স্যার... ব্যাপারটা সিরিয়াস। মেয়েটাকে ভালোবাসি। 97 01:16:07,333 --> 01:16:10,042 - কী করে সে? - ডাক্তার, স্যার। 98 01:16:10,917 --> 01:16:12,208 ডাক্তার? 99 01:16:13,083 --> 01:16:15,208 মানে, ঐ ঔষধ দেয় যে ডাক্তার? 100 01:16:15,375 --> 01:16:16,875 হ্যাঁ, স্যার। একদম ঠিক। 101 01:16:17,250 --> 01:16:22,917 ভাভারে! তোর মত মানুষ ডাক্তারকে কীভাবে পটিয়ে ফেললি? 102 01:16:23,125 --> 01:16:26,958 আমাদের এলাকায় একটা এসভি হাসপাতাল আছে। সেখানেই ডাক্তারি করে। 103 01:16:27,792 --> 01:16:31,958 কিছুদিন আগে মাথায় ব্যথা পেয়েছিলাম। তাই চিকিৎসার জন্য সেখানে গিয়েছিলাম। 104 01:16:32,333 --> 01:16:35,375 তখন সে রাগ হয়ে আমাকে চলে যেতে বলেছিল। 105 01:16:35,833 --> 01:16:37,667 কিন্তু পরে আবার আমরা বন্ধু হয়ে যাই, স্যার। 106 01:16:37,833 --> 01:16:40,167 ভালোবাসি দু'জন দু'জনকে। বিয়েও করবো। 107 01:16:41,667 --> 01:16:42,917 তার নাম কী? 108 01:16:43,250 --> 01:16:44,583 অনন্যা। 109 01:16:46,875 --> 01:16:48,208 অনন্যা প্রভু? 110 01:16:48,708 --> 01:16:50,750 হ্যাঁ, স্যার। আপনি ওকে চিনেন নাকি? 111 01:16:51,208 --> 01:16:52,750 অনন্যা প্রভু! 112 01:16:55,625 --> 01:16:57,542 শালা, মাদারচোদ! 113 01:16:58,417 --> 01:17:00,250 শালা, আমার ঘরেই হাত দিলি? 114 01:17:00,625 --> 01:17:03,583 আমার মেয়েকে ফাঁসিয়েছিস। শালা! 115 01:17:04,083 --> 01:17:06,208 বেরিয়ে যা! 116 01:17:06,458 --> 01:17:07,625 স্যার, আমি জানতাম না... 117 01:17:07,708 --> 01:17:09,292 বেরিয়া যা, হারামি! 118 01:17:13,333 --> 01:17:14,250 শালা! 119 01:17:14,833 --> 01:17:17,750 "আমার মেয়েকে ফাঁসিয়েছিস। শালা!" 120 01:17:19,542 --> 01:17:21,875 "বেরিয়ে যা, হারামি!" 121 01:17:23,708 --> 01:17:26,458 আজিজ আলী। মানে, চ্যাম্পিয়ন! 122 01:17:26,792 --> 01:17:29,917 পুরো মুম্বাইকে বলেছিলাম। অভিনন্দন! 123 01:17:31,417 --> 01:17:33,958 - কেন বলোনি আমাকে? - কী? 124 01:17:34,083 --> 01:17:35,958 কেন বলোনি যে তুমি নানা স্যারের মেয়ে। 125 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 কী করেছে বাবা? 126 01:17:37,958 --> 01:17:40,833 আমাকে হারামি বলেছে। ধোঁকাবাজ বলেছে আমাকে। 127 01:17:42,167 --> 01:17:45,667 বলেছে, আমি তোমাকে ফাঁসিয়েছি। ফাঁসিয়েছি নাকি আমি তোমাকে? 128 01:17:46,292 --> 01:17:49,708 শান্ত হও। আমি সব বলতে চেয়েছিলাম, আজিজ। 129 01:17:50,167 --> 01:17:53,208 - কিন্তু শুরুতে বলে দিলে, সব শেষ হয়ে যেতো। - আরে, সব তো শেষ হয়ে গিয়েছে। 130 01:17:55,375 --> 01:17:56,875 - আজিজ, প্লিজ। - মরে গেছে আজিজ। 131 01:17:57,250 --> 01:17:58,375 আজিজ, প্লিজ। 132 01:18:12,792 --> 01:18:14,500 বাবা, আজিজ এসেছিল। 133 01:18:19,125 --> 01:18:20,833 আপনাকে ওর কাছে মাফ চাইতে হবে, বাবা। 134 01:18:23,208 --> 01:18:24,500 পাগল হয়ে গিয়েছিস তুই? 135 01:18:25,333 --> 01:18:28,417 টিভিতে তো বলে বেড়ান, "আমার ছেলে... আমার ছেলে..." 136 01:18:28,708 --> 01:18:31,583 আমার মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিল যে ওকে বিশ্বাস করেছিলাম। 137 01:18:31,792 --> 01:18:35,250 কিন্তু ও নিজের জাত দেখিয়ে দিয়েছে। শালা আমার ঘরেই হাত দিলো! 138 01:18:35,417 --> 01:18:37,500 ও হাত দেয়নি। আমি ওকে ভালোবাসি। 139 01:18:37,917 --> 01:18:39,833 তোর কি মাথা খারাপ হয়েছে? 140 01:18:40,792 --> 01:18:44,792 ভালোবাসা! 'লাভ জিহাদ' বলে একে, 'লাভ জিহাদ।' [লাভ জিহাদ = একটি ষড়যন্ত্রমূলক তত্ত্বানুযায়ী, মুসলমান পুরুষরা হিন্দু মহিলাদেরকে ইসলাম ধর্মে ধর্মান্তরিত করার উদ্দেশ্যে তাদেরকে ভালোবাসে বা বিয়ে করে। এই তত্ত্বকে 'লাভ জিহাদ' বলে।] 141 01:18:45,167 --> 01:18:47,958 আজ তোকে বিয়ে করবে। পরে আরো তিনজনকে নিয়ে আসবে। 142 01:18:48,042 --> 01:18:50,792 কী করবি তখন তুই? ওর ময়লা জামা-কাপড় ধুয়ে বেড়াবি? 143 01:18:51,000 --> 01:18:52,375 আজিজ এরকম না, বাবা! 144 01:18:53,833 --> 01:18:58,917 ওই লোকগুলোই তোর মা সুমতী'কে বোমা হামলা করে মেরেছে। 145 01:18:59,375 --> 01:19:03,542 ওর সাথে ঘর করবি তুই? তার চেয়ে ভালো তুই গু খা, গু। 146 01:19:03,708 --> 01:19:05,625 কী বলছেন, বাবা? বোমা হামলা কি আজিজ করেছিল? 147 01:19:05,750 --> 01:19:10,750 আজিজ হোক বা আকরাম হোক, সবাই এক। পুরো জাতটার রক্ত-ই খারাপ। 148 01:19:10,833 --> 01:19:12,625 আপনার চিন্তাভাবনা-ই খারাপ। 149 01:19:18,500 --> 01:19:20,542 আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি। 150 01:19:24,000 --> 01:19:26,333 তুই যা। বেরিয়ে যা তুই! 151 01:19:40,917 --> 01:19:41,958 "অনন্যা!" 152 01:19:49,792 --> 01:19:51,458 "সাবধানে।" 153 01:20:02,542 --> 01:20:03,750 সুমি! 154 01:21:09,167 --> 01:21:11,542 লেবু চিপে নিলে আরো ভালো লাগবে। 155 01:21:12,000 --> 01:21:14,083 আনোয়ার তোমার জন্য স্পেশালি বানিয়েছে, নিজের হাতে। 156 01:21:14,208 --> 01:21:17,917 আরে মুন্না ভাই। আরে আজ্জু ভাই, আসসালামু আলাইকুম। 157 01:21:18,583 --> 01:21:20,458 এখন তো বড় স্টার হয়েছেন। 158 01:21:20,750 --> 01:21:24,917 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 159 01:21:25,333 --> 01:21:26,958 - ভাই, বিয়ার পাঠাবো নাকি? - না, থাক। 160 01:21:27,417 --> 01:21:28,333 বেঁধে রাখ ওকে! 161 01:21:29,625 --> 01:21:30,458 কিছু খেয়ে নাও। 162 01:21:38,208 --> 01:21:39,625 - ঝাল হয়েছে? - এই নাও। 163 01:21:39,833 --> 01:21:43,208 তুমি খেও না... আমি আরেকটা নিয়ে আসছি। ঝাল বানিয়ে ফেলেছে গাধাটা। 164 01:21:43,375 --> 01:21:45,208 তোকে ঝাল দিতে মানা করেছিলাম না? 165 01:22:44,167 --> 01:22:45,167 নমস্কার। 166 01:22:45,667 --> 01:22:47,875 আমরা পাশেই থাকি। 167 01:22:48,708 --> 01:22:50,375 আজ্জু আছে? 168 01:22:50,750 --> 01:22:52,750 ও বাইরে গিয়েছে। এখনি চলে আসবে। 169 01:22:54,042 --> 01:22:55,583 কিছু লাগবে আপনার? 170 01:22:55,708 --> 01:22:57,750 - সালাম, চাচা। - ওয়ালাইকুম আসসালাম। 171 01:22:57,958 --> 01:23:00,417 কী হয়েছে, খালা? সকাল সকাল মিছিল নিয়ে বেরিয়েছেন কেন? 172 01:23:01,125 --> 01:23:04,958 কাল রাতে নিচে সবাই বলাবলি করছিল, আজ্জু বিয়ে করে ফেললো, কাউকে দাওয়াত-ও দিলো না। 173 01:23:05,125 --> 01:23:06,167 এরকম কিছুই হয়নি। 174 01:23:06,417 --> 01:23:09,000 আমি নাহয় বুঝলাম। কিন্তু বাকিদের কে বোঝাবে? 175 01:23:09,125 --> 01:23:10,167 বোঝানোর কী আছে? 176 01:23:10,458 --> 01:23:14,000 যখন বিয়ে হবে তোমাকে ডাকবো, খালা। তুমি সবাইকে মেহেদি লাগিয়ে দিও। 177 01:23:14,125 --> 01:23:17,167 সকাল সকাল কী ঝামেলা শুরু করেছো? 178 01:23:17,792 --> 01:23:19,000 মা, তোমার নাম কী? 179 01:23:19,333 --> 01:23:22,167 অনন্যা। অনন্যা প্রভু। 180 01:23:25,208 --> 01:23:27,750 'আমিনা' বা 'আমনা' রেখে দিবো। 181 01:23:29,125 --> 01:23:32,125 - আমিনা কেমন হবে? - কেন? 182 01:23:32,750 --> 01:23:34,583 - কেন! - কেন মানে? 183 01:23:35,083 --> 01:23:39,083 দেখ, আজ্জু! সবার সাথে থাকতে হলে, সবার মত করে থাকতে হবে। 184 01:23:39,250 --> 01:23:42,125 এখন সে কালিমা না পড়লে বিয়ে কীভাবে হবে? 185 01:23:42,958 --> 01:23:45,792 বিয়েতে কালিমা পড়ার জন্য আমিনা তো হতেই হবে, না? 186 01:23:46,167 --> 01:23:48,042 কোনো আমিনা-টামিনা হবে না ও! 187 01:23:48,333 --> 01:23:49,542 এখন আপনারা সবাই যান এখান থেকে! 188 01:23:49,958 --> 01:23:53,208 আজ্জু, এটা ভদ্রলোকদের মহল্লা। নাহলে যাও, অন্য কোনো জায়গা খুঁজে নাও। 189 01:23:56,208 --> 01:23:58,042 আসুন, স্যার। 190 01:24:00,750 --> 01:24:02,583 ফার্স্ট-ক্লাস সোসাইটি। 191 01:24:03,708 --> 01:24:05,958 আপনাদের বাসা ওখানে, স্যার। তৃতীয় তলায়। 192 01:24:08,125 --> 01:24:09,417 আসুন। 193 01:24:15,958 --> 01:24:18,792 প্রতি মাসে ১৮ হাজার টাকা ভাড়া, স্যার। আর ৫০ হাজার ডিপোজিট। [ডিপোজিট = জমা বা জামানত।] 194 01:24:21,000 --> 01:24:22,167 দেখো। 195 01:24:25,208 --> 01:24:26,167 সব ঠিক আছে। 196 01:24:26,458 --> 01:24:27,750 এগ্রিমেন্ট ম্যাডামের নামে হবে। 197 01:24:27,875 --> 01:24:31,375 আরেকটা কথা, এখানে কাউকে আপনার নাম বলবেন না। 198 01:24:31,500 --> 01:24:32,875 নাম কেন বলবে না? 199 01:24:34,042 --> 01:24:37,042 মানে... বলে দিবেন, আমার নাম অর্জুন প্রভু। কী যায়-আসে? 200 01:24:37,208 --> 01:24:38,542 না, নাম পাল্টাবে না। 981 01:24:38,625 --> 01:24:41,042 আসলে ম্যাডাম, এখানে শুধু হিন্দুরা থাকে। মুসলমানদের থাকার অনুমতি নেই। 982 01:24:41,375 --> 01:24:44,000 ঠিক আছে, আমাদের এই ফ্ল্যাট লাগবে না। চলো, আজিজ। 983 01:24:44,833 --> 01:24:46,917 ম্যাডাম, ম্যাডাম। শুনুন! 984 01:24:52,167 --> 01:24:53,292 পেয়ে গিয়েছো বাসা? 985 01:24:54,458 --> 01:24:56,333 কেন ওদের পিছনে পড়ে আছো! 986 01:24:57,333 --> 01:24:59,042 দুই-একদিনের মধ্যেই পেয়ে যাবে। 987 01:25:02,333 --> 01:25:05,542 আজ্জু ভাই, তুমি এখানে জিরাফ এনে পাললেও কেউ তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করবে না। 988 01:25:08,750 --> 01:25:11,125 - ডিলটা কী আসলে? - তুমি বিন্দাস থাকো না! 989 01:25:15,917 --> 01:25:18,750 - হ্যাঁ। মুন্না ভাই যেমনটা বললো... - বলো আসলাম ভাই, ডিলটা কী? 990 01:25:21,292 --> 01:25:26,292 মুন্না ভাই বললো যে জাফর ভাই অনুরোধ করেছে, এই ফ্ল্যাটটা আপনার জন্য রাখতে। 991 01:25:26,625 --> 01:25:28,833 ৮ লাখ ডিপোজিট। আর মাসে ৮০ হাজার ভাড়া। 992 01:25:29,292 --> 01:25:30,792 বেশি না, ঠিকই আছে। 993 01:25:31,167 --> 01:25:33,750 আপনার থেকে আবার কী টাকা নিবো, আজিজ ভাই। আপনি বিন্দাস থাকেন! 994 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 চলো। ধন্যবাদ। 995 01:25:39,667 --> 01:25:40,917 কী হলো? 996 01:25:43,125 --> 01:25:44,875 এভাবে না। 997 01:25:49,250 --> 01:25:50,417 ভাই, চা তো খেয়ে যান। 998 01:25:52,292 --> 01:25:55,000 তুমি যদি এত ন্যায়পরায়ণ না হতে... 999 01:25:56,083 --> 01:26:00,842 ...তাহলে চারদিন কী, চার ঘণ্টার মধ্যে পুরো ডোংরী খুঁজে আট লাখ আশি হাজার টাকা নিয়ে আসতাম... 1000 01:26:00,843 --> 01:26:02,000 ...ওর মুখের উপর ছুঁড়ে মারতাম। 1001 01:26:10,042 --> 01:26:11,167 ঘৃণা হচ্ছে নিজের ওপর! 1002 01:26:11,875 --> 01:26:14,083 আজ্জু ভাই! 1003 01:26:16,042 --> 01:26:17,625 এ হাত দিয়েই তুমি এত সম্মান কুড়িয়েছো। 1004 01:26:19,250 --> 01:26:20,417 একটু ধৈর্য ধরো। 1005 01:26:23,417 --> 01:26:25,583 আমার জন্য সবকিছু ছেড়ে চলে এসেছে ও। 1006 01:26:32,958 --> 01:26:35,833 মুখটা এমন কালো করে রেখেছো কেন? একদম হুলো বিড়ালের মত। 1007 01:26:39,833 --> 01:26:42,417 তুমি শুধু জাতীয় প্রতিযোগিতার দিকে মন দাও। 1008 01:26:43,375 --> 01:26:44,583 আমার 'এক্সটরশোনিস্ট!' 1009 01:26:58,292 --> 01:27:01,250 চিন্তা করো না, এটা গার্লস হোস্টেল। আমি নিরাপদে-ই থাকবো। 1010 01:27:02,833 --> 01:27:04,083 যাও এখন। 1011 01:27:06,125 --> 01:27:07,292 যাও তো! 1012 01:27:29,083 --> 01:27:30,125 ভাই, আসসালামু আলাইকুম। 1013 01:27:30,458 --> 01:27:32,625 আজ্জু ভাই, ইনি মল্লিক সাহেব। 1014 01:27:34,750 --> 01:27:35,458 সালাম। 1015 01:27:35,792 --> 01:27:39,125 তোমার ঐ ম্যাচটা দেখেছি, কী অসাধারণ! একদম সলিড! 1016 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 এবার পুরোপুরি ফেভারিট তুমি। 1017 01:27:44,000 --> 01:27:45,042 ধন্যবাদ, স্যার। 1018 01:27:45,792 --> 01:27:49,542 যদি জিতে যাও, তাহলে ওই... পিতলের একটা কাপ দিবে তোমাকে। 1019 01:27:52,083 --> 01:27:54,500 আমিও খুব বেশি কিছু পাবো না। 1020 01:27:55,542 --> 01:27:57,708 ৯০ ভাগ টাকা তো তোমার পিছনেই লাগিয়েছি। 1021 01:27:58,125 --> 01:27:59,917 এভাবে কেউই তেমন কিছু পাবো না। 1022 01:28:01,083 --> 01:28:05,750 মোটা অঙ্কের টাকা তো হারলে পাওয়া যায়। 1023 01:28:10,125 --> 01:28:15,375 যদি তুমি হারো তাহলে কাঁচা টাকা পাবে। 1024 01:28:17,125 --> 01:28:20,333 ১২ লাখ। ছয় লাখ এখন, বাকিটা হারার পরে। 1025 01:28:24,208 --> 01:28:26,250 - তো কী বলো? - ভাই বুঝে গেছে। 1026 01:28:51,833 --> 01:28:56,375 কী সাংঘাতিক আঘাত! তাকে বেশ দৃঢ়তার সাথে আক্রমণ করলেন চৌধুরী। 1027 01:28:56,500 --> 01:28:57,875 তিনি যেন হতভম্ব হয়ে গিয়েছেন। 1028 01:28:58,000 --> 01:29:01,500 সর্বশেষ ম্যাচে আমরা যে আলীকে দেখেছিলাম, ইনি যেন সেই আলী নয়! 1029 01:29:02,208 --> 01:29:06,417 আশ্চর্যজনক বিষয়! এর আগে আমরা কখনো আলীকে এত বাজেভাবে মার খেতে দেখিনি। 1030 01:29:10,417 --> 01:29:12,292 মারো। লড়াই করো! 1031 01:29:15,458 --> 01:29:17,292 ঘন্টার কারণেই যেন তিনি বেঁচে গেলেন। 1032 01:29:18,417 --> 01:29:20,625 একজন চ্যাম্পিয়নের সাহস আর বাঘের মত ইচ্ছাশক্তি, দু'টোই তার মধ্যে রয়েছে। 1033 01:29:21,167 --> 01:29:25,125 কিন্তু আসল কথা হচ্ছে, এ মুহুর্তে ম্যাচের নিয়ন্ত্রণ চৌধুরীর হাতের মুঠোয়। 1034 01:29:31,375 --> 01:29:33,583 "৮ লাখ ডিপোজিট। আর মাসে ৮০ হাজার ভাড়া।" 1035 01:29:33,708 --> 01:29:35,583 "আমার জন্য সবকিছু ছেড়ে চলে এসেছে ও।" 1036 01:29:57,500 --> 01:30:01,750 এ এক দানবীয় শট! সাংঘাতিকভাবে আঘাত হানলেন সাগর চৌধুরী। 1037 01:30:01,875 --> 01:30:05,042 লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, এ মুহূর্তে ম্যাচের অবস্থা মোটেই সুবিধার নয়। 1038 01:30:05,417 --> 01:30:07,500 তুফান হারতে চলেছেন। 1039 01:30:07,583 --> 01:30:09,917 সর্বশেষ ম্যাচে যে আলীকে আমরা লড়তে দেখেছিলাম, তিনি যেন হারিয়ে গিয়েছেন। 1040 01:30:10,875 --> 01:30:12,042 বুম! 1 01:30:12,125 --> 01:30:14,875 থ্রী-পাঞ্চ কম্বোতে মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন তুফান। 2 01:30:14,958 --> 01:30:17,083 কী দারুণভাবে আপার কাট মারলেন চৌধুরী! [আপার কাট = পূর্বে আন্ডার কাট নামে পরিচিত ছিল। প্রতিপক্ষের থুতনি বা উদরস্থ স্নায়ুজালিকা বরাবর খাড়াখাড়িভাবে ঘুষি মারলে, তাকে আপার কাট বলে।] 3 01:30:21,292 --> 01:30:22,333 ১০! 4 01:30:22,625 --> 01:30:25,500 - ওহ, মাই গড! ম্যাচ শেষ। - অবিশ্বাস্য! 5 01:30:29,333 --> 01:30:32,958 টুর্নামেন্ট থেকে ছিটকে পড়লেন ফেভারিট আজিজ আলী। 6 01:30:50,042 --> 01:30:53,750 আজিজ আলীর বিরুদ্ধে ম্যাচ ফিক্সিং-এর সমস্ত অভিযোগ প্রমাণিত হয়েছে। 7 01:30:53,958 --> 01:30:57,333 বক্সিং ফেডারেশন পুরোপুরি সঠিক সিদ্ধান্ত-ই নিয়েছে। 8 01:30:57,792 --> 01:31:00,208 আজিজ আলীকে ৫ বছরের জন্য নিষিদ্ধ করা হয়েছে। 9 01:31:00,333 --> 01:31:04,875 আজিজ আলী মানে "তুফান" তার ভক্ত-সমর্থকদের হৃদয় ভেঙে, তাদের আশাকে ভেঙে চুরমার করে দিয়েছেন। 10 01:31:06,625 --> 01:31:09,042 সিসিটিভি ফুটেজ দেখে, বক্সিং ফেডারেশন... 11 01:31:09,208 --> 01:31:12,708 ...তাকে ৫ বছরের জন্য নিষিদ্ধ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 12 01:31:12,875 --> 01:31:17,292 অনেকের কাছেই যে বক্সিং রিং উপাস্য, তার সাথেই বিশ্বাসঘাতকতা করেছেন তিনি। 13 01:31:17,417 --> 01:31:20,583 তাকেই ধোঁকা দিয়েছেন, যা সম্পূর্ণ ভুল। 14 01:31:20,708 --> 01:31:27,125 নিষেধাজ্ঞার ঘোষণা শোনার পর, আমরা আজিজ আলীর কোচ নারায়ণ প্রভুর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছিলাম। 15 01:31:27,500 --> 01:31:29,792 কিন্তু তিনি কথা বলতে রাজি হননি। 16 01:31:32,958 --> 01:31:35,500 শালা, সব রক্তের দোষ! 17 01:31:39,958 --> 01:31:41,167 আন্টি... 18 01:31:43,583 --> 01:31:45,042 অনন্যা কোথায়? 19 01:31:46,042 --> 01:31:47,500 জানি না। 20 01:31:48,542 --> 01:31:50,375 আপনি অন্তত এমন করবেন না, আন্টি। 21 01:31:52,583 --> 01:31:54,250 কী করবো? হাততালি দিবো? 22 01:31:55,917 --> 01:31:59,292 যে খেলা তোকে সুনাম দিয়েছে... 23 01:31:59,458 --> 01:32:03,292 ...সম্মান দিয়েছে, তুই সেটার অপব্যবহার করলি? 24 01:32:04,292 --> 01:32:06,167 আর কোনো উপায় ছিল না, আন্টি। 25 01:32:06,667 --> 01:32:10,167 কষে একটা থাপ্পড় মারবো তোকে। 26 01:32:10,625 --> 01:32:12,500 উপায় কীভাবে ছিল না? হ্যাঁ! 27 01:32:14,708 --> 01:32:16,583 অনন্যা... অনন্যা! 28 01:32:17,042 --> 01:32:18,833 প্লিজ, আমার কথা শুনো। শুনো আমার কথা। 29 01:32:18,917 --> 01:32:21,542 ছেড়ে দাও। না আমি তোমার কথা শুনতে চাই, আর না তোমার চেহারা দেখতে চাই। 30 01:32:22,000 --> 01:32:23,875 এভাবে বলো না। আমাদের টাকার দরকার ছিল, অনন্যা। 31 01:32:24,042 --> 01:32:26,417 টাকার দরকার ছিল, তাই না? আমি কোনো ধনী লোকের সাথে শুতে পারতাম। 32 01:32:26,792 --> 01:32:27,875 কী বাজে বকছো! 33 01:32:35,792 --> 01:32:37,125 খারাপ লাগলো, তাই না? 34 01:32:38,625 --> 01:32:40,500 আমারও রাগ হয়েছিল। 35 01:32:54,250 --> 01:32:56,917 "Life makes you smile" 36 01:32:58,417 --> 01:33:01,125 "Life makes you cry" 37 01:33:02,583 --> 01:33:04,833 "Life sings you a lullaby" 38 01:33:07,417 --> 01:33:09,000 "Life keeps you awake" 39 01:33:11,000 --> 01:33:12,625 "It brings darkness" 40 01:33:15,167 --> 01:33:17,292 "It brings light" 41 01:33:19,333 --> 01:33:22,167 "It wounds you" 42 01:33:23,500 --> 01:33:26,500 "And it heals you" 43 01:33:27,500 --> 01:33:31,125 "Every moment brings a new moment" 44 01:33:31,750 --> 01:33:35,125 "A new world, a new sky" 45 01:33:35,917 --> 01:33:39,125 "Sometimes a soft breeze blows" 46 01:33:40,083 --> 01:33:43,417 "Sometimes a storm rages" 47 01:33:44,292 --> 01:33:46,625 "A storm rages" 48 01:33:47,208 --> 01:33:49,625 "A fierce wind is blowing" 49 01:33:53,708 --> 01:33:57,167 "Covering the day with night" 50 01:33:57,833 --> 01:34:01,208 "A fierce wind is blowing" 51 01:34:02,042 --> 01:34:05,083 "Flowers and leaves scatter" 52 01:34:06,042 --> 01:34:09,875 "Astounded, people wonder..." 53 01:34:09,958 --> 01:34:13,333 "...what will befall them next" 54 01:34:19,042 --> 01:34:21,208 দিদি, ঐ ম্যাচ ফিক্সিং-এর বুদ্ধিটা ভাইয়ের না, আমার ছিল। 55 01:34:22,042 --> 01:34:26,958 ভাইকে আগের ধান্দায় ফিরে যেতে বলেছিলাম। আমার ছোট মাথায় যা যা এসেছিল, সব বলেছি। 56 01:34:27,042 --> 01:34:28,583 ভাই সবকিছু মানা করে দিয়েছিল। 57 01:34:30,500 --> 01:34:33,708 দিদি, আজ্জু ভাই অনেক সৎ। আমিই তাকে ম্যাচ ফিক্সিং-এর ব্যাপারে রাজি করিয়েছিলাম। 58 01:34:36,042 --> 01:34:37,208 সে জিততেই গিয়েছিল। 59 01:34:41,208 --> 01:34:42,875 আমি তাকে হারতে বাধ্য করেছি। 60 01:34:45,083 --> 01:34:46,792 অনেক মার খেয়েছে সে। 61 01:34:48,083 --> 01:34:49,625 সহ্য করতে পারছিলাম না। 62 01:34:52,500 --> 01:34:54,125 এবারের মত মাফ করে দাও। 63 01:34:55,125 --> 01:34:56,667 সব ভুল আমার। 64 01:34:58,292 --> 01:34:59,958 তোমাকে ছাড়া মরে যাবে সে। 65 01:35:12,875 --> 01:35:14,583 আমি তোমাকে ভালোবাসি কি-না, আজিজ? 66 01:35:16,750 --> 01:35:18,167 একসাথে বাঁচার কথা হয়েছিল, তাই না? 67 01:35:20,583 --> 01:35:21,750 হ্যাঁ, হয়েছিল। 68 01:35:22,292 --> 01:35:25,542 তো কী এমন করেছি? কী এমন চেয়েছি যে তোমার এমন কাজ করতে হলো? 69 01:35:27,542 --> 01:35:31,375 ভেবেছিলাম আমিই তোমার শক্তি। কিন্তু তুমি তো আমাকে নিজের দুর্বলতা বানিয়ে ফেলেছো। 70 01:35:32,833 --> 01:35:36,500 - ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম, অনন্যা। - ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম! আমি ভয় পাচ্ছি। 71 01:35:43,875 --> 01:35:45,917 আমি কি সঠিক মানুষকে বেছে নিয়েছি? 72 01:35:48,583 --> 01:35:51,125 অনন্যা, তুমি একটা আহাম্মক-কে বেছে নিয়েছো। 73 01:36:12,375 --> 01:36:15,583 আমার সুখের জন্য, ভালোর জন্য... 74 01:36:16,042 --> 01:36:17,792 ...তুমি নিজেকে কীভাবে বিক্রি করে দিতে পারলে? 75 01:36:17,917 --> 01:36:21,375 কেন করলে? বলো। 76 01:36:22,250 --> 01:36:24,458 অনন্যা, মরেই যাবো, যদি আমাকে ছেড়ে চলে যাও তুমি। 77 01:36:30,625 --> 01:36:31,958 আহাম্মক তুমি একটা! 78 01:37:37,958 --> 01:37:44,167 দেখো, পছন্দ হয় কি-না। নাহলে আমি অন্য ভাড়াটিয়া পেয়ে যাবো। 1119 01:37:54,208 --> 01:37:56,042 ♪ ও অনন্যা! ♪ 1120 01:37:57,083 --> 01:38:00,125 ♪ ও অনন্যা! ♪ 1121 01:38:02,208 --> 01:38:05,417 ♪ তোমার থেকেই এ রশ্মির উত্থান ♪ 1122 01:38:07,125 --> 01:38:09,833 ♪ তোমার কারণে দিনের আলো ঝলমল করে ♪ 1123 01:38:12,125 --> 01:38:14,375 ♪ তুমিই সে, যে সর্বদা আমার পাশে থাকে ♪ 1124 01:38:17,000 --> 01:38:20,000 ♪ তাই তো জীবন পথ খুঁজে পেয়েছে! ♪ 1125 01:38:21,875 --> 01:38:24,042 ♪ তুমিই তো আমার শান্তি! ♪ 1126 01:38:26,750 --> 01:38:28,708 ♪ তোমার কারণেই উত্তাল হৃদয় হয় শান্ত ♪ 1127 01:38:31,750 --> 01:38:34,417 ♪ তোমার থেকেই ফুলের সৌরভ ছড়ায়! ♪ 1128 01:38:36,417 --> 01:38:39,125 ♪ তোমার থেকেই শত রঙের দ্যুতি ছড়ায়! ♪ 1129 01:38:40,333 --> 01:38:44,458 ♪ তুমিই আমার স্বপ্নের সে গল্প ♪ 1130 01:38:45,875 --> 01:38:48,958 ♪ যা ছিল অব্যক্ত, অশ্রুত ♪ 1131 01:38:50,708 --> 01:38:52,167 ♪ অনন্যা! ♪ 1132 01:38:57,042 --> 01:38:59,917 ♪ তুমি, তুমি... তুমি শুধু আমার ♪ 1133 01:39:00,417 --> 01:39:01,417 ♪ অনন্যা! ♪ 1134 01:39:09,583 --> 01:39:13,333 ♪ তুমি যদি সর্বদা পাশে থাকো ♪ 1135 01:39:14,583 --> 01:39:18,292 ♪ প্রতিটি মুহূর্ত অমূল্য মনে হয়! ♪ 1136 01:39:19,292 --> 01:39:22,375 ♪ চোখে চোখে যা বলো তুমি... ♪ 1137 01:39:24,500 --> 01:39:28,333 ♪ ...আমার চোখ দিয়েই সে কথা শুনতে পাই আমি! ♪ 1138 01:39:30,042 --> 01:39:33,167 ♪ অনুভূতি এমনই! ♪ 1139 01:39:45,083 --> 01:39:47,958 ♪ ধীরে ধীরে আমার মনে যা জেগেছে... ♪ 1140 01:39:50,000 --> 01:39:53,125 ♪ ...তা শুধুই তোমার প্রতি ভালোবাসা! ♪ 1141 01:39:54,958 --> 01:39:58,042 ♪ ধীরে ধীরে আমি ডুবে যাচ্ছি ♪ 1142 01:39:59,792 --> 01:40:02,083 ♪ জীবন আর জান দুটোই দিয়েছি তোমাকে! ♪ 1143 01:40:04,208 --> 01:40:07,250 ♪ তুমি, তুমি... তুমি শুধু আমার ♪ 1144 01:40:09,958 --> 01:40:11,417 ♪ অনন্যা! ♪ 105 01:40:12,125 --> 01:40:14,875 - আমার টুক-টুক কেমন আছে? - টুক-টুক? 106 01:40:18,833 --> 01:40:22,583 ওকে দেখলে নানা এত খুশি হবে! 107 01:40:39,708 --> 01:40:42,375 আজ তোমার নানুর সাথে দেখা করবে, মায়রা। 108 01:40:43,458 --> 01:40:45,542 আজকে প্রথম তার সাথে তোমার দেখা হবে! 109 01:41:03,833 --> 01:41:05,167 বাবা! 110 01:41:08,375 --> 01:41:11,583 মায়রা, এক্ষুনি এসে যাবে! দরজা খুলে দিবে। 111 01:41:12,542 --> 01:41:13,917 মায়রা এসেছে! 112 01:41:17,583 --> 01:41:19,583 বাবা, আমি। আন্যি। 113 01:41:25,000 --> 01:41:26,292 বাবা! 114 01:41:45,042 --> 01:41:45,875 নাম? 115 01:41:46,500 --> 01:41:49,125 - কার? আমার? - তোমার নয় তো প্রতিবেশীর? 116 01:41:50,042 --> 01:41:53,083 - শঙ্কর। - নাম সবসময় পুরোটা বলা উচিত। 117 01:41:53,250 --> 01:41:55,958 - স্কুলে কি শেখায়নি? - শঙ্কর সায়্যাজি ঠাকুর। 118 01:41:56,750 --> 01:41:58,958 আমি মায়রা সুমতী আজিজ আলী। 119 01:41:59,083 --> 01:42:01,000 টুক-টুক, কে এসেছে? 120 01:42:01,167 --> 01:42:03,125 নাম নাকি শঙ্কর সায়্যাজি ঠাকুর। 121 01:42:03,625 --> 01:42:05,167 চিঠি এসেছে। 122 01:42:06,000 --> 01:42:08,167 - জাতীয় বক্সিং ফেডারেশন থেকে? - এখানে সই করুন। 123 01:42:11,125 --> 01:42:14,917 যাও, টুক-টুক। এটা তোমার আব্বুকে দিয়ে আসো। অনেক গুরুত্বপূর্ণ মনে হচ্ছে। 124 01:42:16,875 --> 01:42:17,875 আব্বু-ডাব্বু! 125 01:42:19,167 --> 01:42:20,375 গোসল করছি। 126 01:42:20,500 --> 01:42:22,375 আব্বু-ডাব্বু, জলদি দরজা খুলো। 127 01:42:22,458 --> 01:42:24,583 - আর এক মিনিট। - অনেক গুরুত্বপূর্ণ। 128 01:42:24,958 --> 01:42:27,375 আরে, কী? এক মিনিট। 129 01:42:31,083 --> 01:42:33,250 কী এত গুরুত্বপূর্ণ? 130 01:42:33,417 --> 01:42:35,458 জাতীয় বক্সিং ফেডারেশন থেকে এসেছে। 131 01:42:39,000 --> 01:42:40,333 আমাকেও শুনাও? 132 01:42:40,833 --> 01:42:42,167 এ তো কিছুই না। 133 01:42:43,292 --> 01:42:45,500 অফিসের একটা বিজ্ঞপ্তি। 134 01:42:48,542 --> 01:42:51,333 কিন্তু ঠাম্মা তো বললো অনেক গুরুত্বপূর্ণ। 135 01:42:52,917 --> 01:42:54,833 আমার টুক-টুকের চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ কিছু আছে? 136 01:42:58,417 --> 01:42:59,542 যাও, খেলো। 137 01:43:14,500 --> 01:43:15,667 হ্যাঁ, ভাই? 138 01:43:15,792 --> 01:43:19,458 বাব্বান, মহাবালেশ্বরে যাওয়ার বুকিং এসেছে। তিনদিনের জন্য। 139 01:43:19,958 --> 01:43:21,917 ২০২৫ নং গাড়িটা নিয়ে যাও। 140 01:43:22,333 --> 01:43:25,542 গুজরাটি পরিবার। ভেজিটেরিয়ান হোটেলে থামাবে। 141 01:43:26,167 --> 01:43:27,583 সাবধানে গাড়ি চালাবে। 142 01:43:27,875 --> 01:43:29,208 ঠিক আছে, ভাই। 143 01:43:31,458 --> 01:43:32,792 টুয়েসডে? 144 01:43:35,917 --> 01:43:37,125 মঙ্গলবার। 145 01:43:37,458 --> 01:43:38,583 ওয়েডনেসডে? 146 01:43:40,250 --> 01:43:41,000 বুধ... 147 01:43:41,125 --> 01:43:42,583 হ্যালো, আন্টি। 148 01:43:44,458 --> 01:43:46,000 হ্যালো, টুক-টুক। 149 01:43:47,333 --> 01:43:48,833 বুধবার। 150 01:43:49,833 --> 01:43:51,125 থার্সডে? 151 01:43:54,500 --> 01:43:55,833 মা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে। 152 01:43:56,042 --> 01:43:57,083 কেন? 153 01:43:59,208 --> 01:44:03,875 হুকুম করুন, ডাক্তার সাহেবা। আপনার সেবায় নিয়োজিত রোগী হাজির। 154 01:44:07,583 --> 01:44:09,083 প্রিয় মি. আজিজ আলী... 155 01:44:09,292 --> 01:44:12,917 ...আপনাকে জানানো যাচ্ছে যে, আপনার পাঁচ বছরের নিষেধাজ্ঞা এখন শেষ হয়েছে। 156 01:44:13,000 --> 01:44:14,417 প্লিজ, আপনার লাইসেন্স সংগ্রহ করুন... 157 01:44:14,958 --> 01:44:16,125 বাদ দাও! 158 01:44:17,167 --> 01:44:19,125 কী করবো এ লাইসেন্স নিয়ে? 159 01:44:20,125 --> 01:44:21,833 কী করবো মানে? 160 01:44:22,667 --> 01:44:25,833 - আবার বক্সিং শুরু করো। - সে সময় পার হয়ে গিয়েছে, অনন্যা। 161 01:44:26,000 --> 01:44:27,917 কোনো সময়-ই পার হয়ে যায়নি, আজিজ। 162 01:44:30,042 --> 01:44:33,875 বক্সিং তোমার জীবন, আজিজ। এমন সুযোগ কেউ দ্বিতীয়বার পায় না। 163 01:44:34,042 --> 01:44:37,083 তুমি এমনভাবে বলছো যেন পুরো পৃথিবী এই চিঠি আসার অপেক্ষায় ছিল... 164 01:44:37,250 --> 01:44:39,917 ...কখন চিঠি আসবে আর আজিজ আলী আবারো বক্সিং শুরু করবে। 165 01:44:41,042 --> 01:44:42,583 আমার দিকে তাকাও, আজিজ। 166 01:44:44,125 --> 01:44:45,583 তাকাও আমার দিকে। 167 01:44:47,750 --> 01:44:49,625 - আমার দিকে তাকাও না! - আমার দিকে তাকাও, অনন্যা। 168 01:44:51,583 --> 01:44:54,042 বাকি বক্সারদের তুলনায় বয়সে বড়। ওজন বেড়ে গেছে, গতি কমে গেছে। 169 01:44:54,792 --> 01:44:56,208 কীভাবে করবো এসব? 170 01:44:58,292 --> 01:45:01,667 - মানে বক্সিং করা বাদ? - অন্তত আমার জন্য বাদ। 171 01:45:16,375 --> 01:45:17,750 কী নিয়ে ভয় পাচ্ছো তুমি? 172 01:45:32,458 --> 01:45:34,375 আমি ওখানে কোন মুখে যাবো? 173 01:45:35,833 --> 01:45:39,542 তুমি এমন কেন ভাবছো? এভাবে ভাবো যে কতদিন লুকিয়ে থাকবে? 174 01:45:40,583 --> 01:45:43,375 নিজের সম্মান নিজের হাতেই থাকে, আজিজ। 175 01:45:52,500 --> 01:45:56,250 তুমি কোন আজিজ? যে নিজের থেকে, পুরো দুনিয়ার থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছে? 176 01:45:58,000 --> 01:46:03,167 না কি এই আজিজ যে তুফানের মত... আবারো জেগে উঠবে? 177 01:46:11,500 --> 01:46:15,417 আরেকটা আজিজ আলী-ও তো আছে... যে তোমাকে সারাজীবন ভালোবাসবে। 178 01:46:17,917 --> 01:46:19,750 বক্সিং-এর সময় পার হয়ে গিয়েছে। 179 01:46:32,208 --> 01:46:35,833 কী করবে আজিজ আলী এই লাইসেন্স নিয়ে? দেয়ালে টাঙিয়ে রাখবে? 180 01:46:36,458 --> 01:46:38,333 স্যার, আবারো বক্সিং শুরু করবে। 181 01:46:38,667 --> 01:46:40,125 বক্সিং-কে তো সে বিক্রি করে দিয়েছিল। 182 01:46:40,208 --> 01:46:43,917 স্যার, ও নিজের ভুল বুঝতে পেরেছে। পাঁচ বছরের শাস্তিও ভোগ করেছে। 183 01:46:44,042 --> 01:46:47,250 - প্লিজ স্যার, একটা সুযোগ দিন। - ঠিক আছে, বাইরে বসেন। আমরা দেখছি। 184 01:46:49,042 --> 01:46:50,542 প্লিজ, স্যার। 185 01:46:52,708 --> 01:46:56,125 মিসেস আলী, আপনি পাঁচ বছর ধরে অপেক্ষা করেছেন... 186 01:46:57,000 --> 01:46:58,583 ...আর দশ মিনিট অপেক্ষা করেন। 187 01:46:59,083 --> 01:47:00,292 ধন্যবাদ, স্যার। 188 01:47:02,083 --> 01:47:03,417 এক সেকেন্ড, স্যার। 189 01:47:05,250 --> 01:47:05,875 হ্যাঁ, বলো। 190 01:47:06,000 --> 01:47:07,667 কল সেন্টার থেকে ফোন করেছি না কি! হ্যাঁ, বলো! 191 01:47:08,000 --> 01:47:09,167 আরে, ব্যস্ত আছি। 192 01:47:09,500 --> 01:47:11,833 আমিও ব্যস্ত। দুনিয়ার সবাই ব্যস্ত। 193 01:47:12,333 --> 01:47:15,250 যদি বলো যে, "জান ডা. অনন্যা সাহেবা... 194 01:47:15,833 --> 01:47:19,167 ...আমি বক্সিং করছি।" তাহলে কথা দিচ্ছি, আমি একটুও বিরক্ত করবো না। 195 01:47:20,375 --> 01:47:22,000 অনন্যা, সবাই তাকিয়ে আছে। 196 01:47:22,208 --> 01:47:23,250 তাহলে তাকিয়ে থাকতে দাও। 197 01:47:23,625 --> 01:47:26,750 বক্সিং-এ ফিরে আসলে দুনিয়ার সবাই তাকিয়ে থাকবে। আমিও তাকিয়ে থাকবো। 198 01:47:27,250 --> 01:47:28,792 'আমার আব্দুল্লাহ দিওয়ানা!' 199 01:47:29,583 --> 01:47:33,333 ♪ বেগমের বিয়েতে আব্দুল্লাহ দিওয়ানা ♪ 200 01:47:37,417 --> 01:47:38,458 কোথায় তুমি? 201 01:47:39,875 --> 01:47:42,000 বক্সিং ফেডারেশনে, মিঃ আজিজ আলী। 202 01:47:42,292 --> 01:47:44,500 পাঁচ মিনিটের মধ্যে তোমার বক্সিং লাইসেন্স আমার হাতে চলে আসবে। 203 01:47:46,708 --> 01:47:47,667 তুমি পারো-ও, অনন্যা। 204 01:47:47,875 --> 01:47:49,208 "তুমি পারো-ও, অনন্যা!" 205 01:47:49,500 --> 01:47:50,250 বাদ দাও তো। 206 01:47:50,375 --> 01:47:51,250 "বাদ দাও তো।" 207 01:47:54,000 --> 01:47:56,250 - আচ্ছা, সন্ধ্যায় কথা বলবো। - "আচ্ছা, সন্ধ্যায় কথা বলবো।" 208 01:47:58,208 --> 01:47:59,250 বাই। 209 01:48:03,250 --> 01:48:04,917 'আব্দুল্লাহ দিওয়ানা!' 210 01:48:19,000 --> 01:48:21,333 পালাও! পালাও! ব্রীজটা ভেঙে পড়ছে। 211 01:48:35,583 --> 01:48:40,750 'মুম্বাইয়ের মাতুঙ্গা-দাদার ফুটব্রীজ আজ এক মর্মান্তিক দুর্ঘটনায় ধ্বসে পড়েছে।' 212 01:48:45,458 --> 01:48:49,458 স্যার, স্যার! ইন্সপেক্টর দেশমুখ... 213 01:48:55,167 --> 01:48:57,042 - আপনার নাম? - আজিজ আলী। 214 01:49:01,250 --> 01:49:02,542 আমার সাথে আসুন। 215 01:50:07,917 --> 01:50:11,083 আরে, এভাবে কি কেউ নম্বর লিখে? 1256 01:50:35,167 --> 01:50:38,042 ♪ তুমিহীনা আমার মনে হয় ♪ 1257 01:50:42,125 --> 01:50:45,917 ♪ আর কিছু বাকি নেই জীবনে ♪ 1258 01:50:53,125 --> 01:50:56,750 ♪ শুকিয়ে গিয়েছে চোখের অশ্রু ♪ 1259 01:50:59,708 --> 01:51:03,667 ♪ থমকে গিয়েছে এই দৃষ্টি ♪ 1260 01:51:16,250 --> 01:51:20,542 ♪ কম্পিত আমার শ্বাস-প্রশ্বাস... ♪ 1261 01:51:23,125 --> 01:51:26,917 ♪ ...প্রতিক্ষণে মৃদুস্বরে বলে যায়... ♪ 1262 01:51:31,333 --> 01:51:35,167 ♪ ...তুমি চিরকাল রবে এ হৃদয়ে ♪ 1263 01:51:38,875 --> 01:51:42,500 ♪ আমি জ্বলে পুড়ে মরছি আগুনে ♪ 1264 01:51:44,167 --> 01:51:50,167 ♪ তোমাকে হারিয়ে আমি হয়েছি নিঃশেষ ♪ 1265 01:51:51,875 --> 01:51:56,542 ♪ আর কিছুই নেই আমার এ জীবনে ♪ 1266 01:52:06,292 --> 01:52:08,292 ♪ অনন্যা... ♪ 227 01:52:12,333 --> 01:52:15,375 মা আমার, ঘুমিয়ে পড়ো। 228 01:52:16,583 --> 01:52:21,542 ওপারে শান্তিতে থেকো। 229 01:52:23,042 --> 01:52:25,792 মা আমার, ঘুমিয়ে পড়ো। 230 01:52:50,167 --> 01:52:53,083 মা কি তোমার স্বপ্নে আসে? 231 01:53:00,375 --> 01:53:02,583 আমার স্বপ্নে আসে। 232 01:53:04,083 --> 01:53:05,500 তাই? 233 01:53:06,625 --> 01:53:10,958 মা আমাকে বলেছিল, আব্বু-ডাব্বুর খেয়াল রেখো। 234 01:53:15,208 --> 01:53:16,708 এমনটা বলেছিল? 235 01:53:26,250 --> 01:53:27,500 ঘুমিয়ে পড়ো। 236 01:53:28,917 --> 01:53:30,417 তুমিও ঘুমিয়ে পড়ো। 237 01:53:33,000 --> 01:53:50,000 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ এফ জে নয়ন • ইমতিয়াজ উদ্দিন উসামা মুজাদ্দিদ • জয়ানন্দ ঘোষ 238 01:53:50,000 --> 01:54:10,000 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ প্রান্ত ঘোষ • জিতু বিশ্বাস আসহাবে জান্নাত • জায়েদ আল আরাফ শিহাব 239 01:54:10,000 --> 01:54:50,000 সম্পাদনায়ঃ • আসহাবে জান্নাত • • জায়েদ আল আরাফ শিহাব • 237 01:55:00,542 --> 01:55:04,583 "তুমি কোন আজিজ? যে নিজের থেকে, পুরো দুনিয়ার থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছে?" 238 01:55:06,042 --> 01:55:11,458 "না কি এই আজিজ যে তুফানের মত... আবারো জেগে উঠবে?" 239 01:55:26,958 --> 01:55:29,292 আপনি তো জানেন ও কতটা জেদী ছিল। 240 01:55:31,208 --> 01:55:34,333 একবার কোনো সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে, কারো কথাই আর শুনতো না। 241 01:55:36,000 --> 01:55:39,042 ওকে বলেছিলাম, আমার দ্বারা বক্সিং করা আর সম্ভব না। 242 01:55:40,583 --> 01:55:42,958 তবুও ও সেখানে গিয়ে আমার লাইসেন্স নিয়ে আসলো। 243 01:55:49,917 --> 01:55:51,583 আজিজ, ভেতরে আসো। 244 01:55:55,250 --> 01:55:56,792 নানা, ঘরে আয়। 245 01:56:02,500 --> 01:56:04,833 তুমি কি আবারো বক্সিং করবে? 246 01:56:06,625 --> 01:56:08,208 করতেই হবে, বালা কাকা। 247 01:56:08,583 --> 01:56:11,042 অনন্যা আমাকে জিজ্ঞেস করেছিল, কতদিন লুকিয়ে থাকবো। 248 01:56:12,042 --> 01:56:14,083 বলেছিল, নিজের সম্মান নিজের হাতেই থাকে। 249 01:56:16,042 --> 01:56:17,375 ঠিকই বলেছিল ও। 250 01:56:25,167 --> 01:56:29,958 নানা স্যার, আমি এ কাজ একা কীভাবে করবো? 251 01:56:33,458 --> 01:56:36,000 আমি বক্সিং ছেড়ে দিয়েছি। 252 01:56:37,458 --> 01:56:38,833 তুই যা! 253 01:56:40,042 --> 01:56:41,375 নানা, শোন। 254 01:56:49,708 --> 01:56:50,917 আমি ব্যাপারটা দেখছি। 255 01:56:55,917 --> 01:57:01,125 "Hail the Lord. Hail the auspicious Lord" 256 01:57:04,250 --> 01:57:09,333 "Our wishes come true as we behold You" 257 01:57:09,875 --> 01:57:12,000 "Hail the Lord!" 258 01:57:26,417 --> 01:57:31,292 "Hail the Lord. Hail the auspicious Lord" 259 01:57:31,958 --> 01:57:35,083 "Our wishes come true as we behold You" 260 01:57:37,458 --> 01:57:38,458 "Hail the Lord!" 1301 01:57:49,917 --> 01:57:53,083 তিলক নিবে? নিচে ঝুঁকো। 1302 01:58:11,125 --> 01:58:12,792 আজিজ আলী! 1303 01:58:13,667 --> 01:58:15,167 এই, মোটু! 1304 01:58:18,333 --> 01:58:20,042 বাছা, নিচে নাম। 1305 01:58:21,208 --> 01:58:22,375 স্যার, একটা সুযোগ দিন। 1306 01:58:22,667 --> 01:58:24,208 বক্সিং-কে বিক্রি করে দিয়েছিলি তুই। 1307 01:58:25,208 --> 01:58:26,875 আমার জায়গায় তুই থাকলে কী করতি? 1308 01:58:28,208 --> 01:58:30,542 আজীবনের জন্য নিষেধাজ্ঞা জারি করতাম। 1309 01:58:31,917 --> 01:58:34,125 কিন্তু এই ফেডারেশন আমাকে আরেকবার সুযোগ দিয়েছে। 1310 01:58:35,417 --> 01:58:37,250 - নিচে নাম। - সরোয়ারকার সাহেব! 1311 01:58:39,250 --> 01:58:41,625 আজিজ, তিনমাসের মধ্যে স্টেট চ্যাম্পিয়নশিপ শুরু হবে। 1312 01:58:42,458 --> 01:58:45,083 কীভাবে পারবে তুমি? তোমার দেহকাঠামো ঠিক নেই। 1313 01:58:47,458 --> 01:58:48,333 পারবো, স্যার। 1314 01:58:51,000 --> 01:58:51,875 তাহলে করে দেখাও। 1315 01:59:15,250 --> 01:59:19,167 ♪ শিরায় শিরায় বয়ে চলেছে লাভার মত উত্তপ্ত স্মৃতি ♪ 1316 01:59:20,125 --> 01:59:22,000 ♪ সুখের? না কি দুঃখের? ♪ 1317 01:59:23,042 --> 01:59:24,167 ♪ জানি না! ♪ 1318 01:59:25,375 --> 01:59:27,333 ♪ যা করা অসম্ভব ♪ 1319 01:59:27,750 --> 01:59:29,417 ♪ তা করতেই হবে একদিন! ♪ 1320 01:59:30,167 --> 01:59:33,042 ♪ এটাই তো জীবনের অগ্নিপরীক্ষা! ♪ 1321 01:59:35,542 --> 01:59:39,958 ♪ হৃদয়ে যে লুক্কায়িত ব্যথা ♪ 1322 01:59:40,208 --> 01:59:42,750 ♪ তাকে নিজের শক্তিতে রূপ দাও! ♪ 1323 01:59:45,292 --> 01:59:49,167 ♪ সামনে বাঁধা আছে, এগিয়ে যাওয়া কঠিন ♪ 1324 01:59:50,417 --> 01:59:52,792 ♪ এক ঘুষিতে তাকে ধূলিসাৎ করে দাও! ♪ 1325 02:00:06,042 --> 02:00:08,250 ♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪ 1326 02:00:08,542 --> 02:00:10,875 ♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪ 1327 02:00:11,042 --> 02:00:13,208 ♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪ 1328 02:00:16,083 --> 02:00:18,583 ♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪ 1329 02:00:18,792 --> 02:00:21,083 ♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪ 1330 02:00:21,167 --> 02:00:23,458 ♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪ 1331 02:00:36,042 --> 02:00:38,167 ♪ তোমার তেজ-ই পথ দেখাবে ♪ 1332 02:00:38,583 --> 02:00:40,375 ♪ প্রতিশ্রুতি পূরণ করবে ♪ 1333 02:00:40,917 --> 02:00:43,375 ♪ যে প্রতিশ্রুতি নিজেকেই দিয়েছিলে! ♪ 1334 02:00:45,958 --> 02:00:50,458 ♪ বিশাল আকাশ বা পুরো পৃথিবী, যে-ই শত্রু হোক না কেন ♪ 1335 02:00:50,917 --> 02:00:54,458 ♪ তুমি কে, তা সবাইকে দেখিয়ে দাও! ♪ 1336 02:00:56,458 --> 02:00:58,833 ♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪ 1337 02:00:58,958 --> 02:01:01,333 ♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪ 1338 02:01:01,500 --> 02:01:04,000 ♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪ 1339 02:01:06,500 --> 02:01:09,083 ♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪ 1340 02:01:09,208 --> 02:01:11,750 ♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪ 1341 02:01:11,875 --> 02:01:14,333 ♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪ 1342 02:01:43,542 --> 02:01:47,208 ♪ হৃদয়ে আবারো আগুন জ্বলছে! ♪ 1343 02:01:48,375 --> 02:01:51,292 ♪ শিরায় শিরায় উত্তপ্ত রক্ত বয়ে চলেছে! ♪ 1344 02:01:53,375 --> 02:01:56,250 ♪ সেই আবেশ আমাকে আবারো প্রেরণা দিচ্ছে! ♪ 1345 02:01:58,667 --> 02:02:00,917 ♪ যেই ঝড় থেমে গিয়েছিল... ♪ 1346 02:02:02,917 --> 02:02:05,792 ♪ ...তা আবারো জেগে উঠেছে! ♪ 1347 02:02:06,167 --> 02:02:08,333 ♪ তুফান! পর্বত গুড়িয়ে দাও! ♪ 1348 02:02:08,500 --> 02:02:10,792 ♪ তুফান! নদীর পথ পরিবর্তন করে দাও! ♪ 1349 02:02:10,875 --> 02:02:12,833 ♪ তুফান! সূর্যকে কোণঠাসা করে দাও! ♪ 1350 02:02:16,250 --> 02:02:18,375 ♪ তুফান! হাতে বিদ্যুৎের ন্যায় শক্তি! ♪ 1351 02:02:18,500 --> 02:02:21,042 ♪ তুফান! বিস্ফোরক নেতৃত্ব! ♪ 1352 02:02:21,167 --> 02:02:23,292 ♪ তুফান! এগিয়ে যাচ্ছো কোথায়? ♪ 1353 02:02:42,000 --> 02:02:43,000 আব্বু! 1354 02:02:43,958 --> 02:02:46,333 আমার টুক-টুক কেমন আছে? 1355 02:02:48,083 --> 02:02:50,208 এ বছর জাতীয় প্রতিযোগিতা দিল্লিতে অনুষ্ঠিত হবে। 1356 02:02:51,875 --> 02:02:54,042 অনন্যা থাকলে কত খুশি হতো। 1357 02:02:55,375 --> 02:02:57,417 আব্বু, তুমি বক্সিং কেন করো? 1358 02:03:00,750 --> 02:03:03,583 বক্সিং না করলে, তোমার মা'র দেখা পেতাম না। 1359 02:03:04,667 --> 02:03:07,958 আর মা'র দেখা না পেলে, তোমার মত লক্ষ্মী মেয়েও পেতাম না! 1360 02:03:08,625 --> 02:03:10,000 তাহলে ঠিক আছে! 1361 02:03:12,042 --> 02:03:14,667 বাবা কাল দিল্লি যাবে। ঠিক আছে? 1362 02:03:15,625 --> 02:03:17,000 চ্যাম্পিয়ন হতে? 1363 02:03:24,042 --> 02:03:26,417 মা তোমাকে চ্যাম্পিয়ন বানিয়ে দিবে! 1364 02:03:33,792 --> 02:03:39,125 হ্যালো ইন্ডিয়া, ৬৯তম এলিট মেন্স ন্যাশনাল বক্সিং চ্যাম্পিয়নশিপ, ২০২০-এ আপনাদের সবাইকে স্বাগতম। 1365 02:03:39,417 --> 02:03:42,458 আজ থেকে আমাদের সে সন্ধান শুরু হচ্ছে... 1366 02:03:42,583 --> 02:03:46,958 ...যেখান থেকে আমরা এ বছরের নতুন বক্সিং চ্যাম্পিয়নকে খুঁজে পাবো। 1367 02:04:38,542 --> 02:04:40,625 প্রথম ম্যাচের জন্য সবাই তৈরি হয়ে যান! 1368 02:04:40,875 --> 02:04:45,750 রেলওয়ে থেকে আগত বর্তমান চ্যাম্পিয়ন পৃথ্বী সিং লড়বেন দিল্লির ধারামপাল টোকাস'এর বিরুদ্ধে। 1369 02:04:45,917 --> 02:04:47,292 পৃথ্বী সেরা ফর্মে আছেন। 1370 02:04:47,417 --> 02:04:51,458 ব্লু'তে আছেন ধারামপাল টোকাস আর পৃথ্বী সিং খেলছেন রেড-এ। 1371 02:04:54,125 --> 02:04:57,000 শুরুতেই বক্সাররা একে অপরের ভাবভঙ্গি বোঝার চেষ্টা করছেন। 1372 02:05:05,042 --> 02:05:08,042 একের পর এক অনবরত ঘুষি। 1373 02:05:08,958 --> 02:05:12,250 ম্যাচের শুরু থেকেই পিছিয়ে আছেন টোকাস। 1374 02:05:13,583 --> 02:05:17,167 চমৎকার পাল্টা-আক্রমণ! টানা তিন-চারটে ঘুষি মারলেন তিনি। 1375 02:05:28,167 --> 02:05:30,958 প্রথম রাউন্ডেই মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন ধারামপাল। 1376 02:05:32,542 --> 02:05:36,417 মনে হচ্ছে, ধারামপাল টোকাস বেহুশ হয়ে গিয়েছেন। কোনো নড়াচড়া করছেন না তিনি। 1377 02:05:45,542 --> 02:05:49,417 পৃথ্বী খুব ভয়ঙ্কর একজন বক্সার। জেতা-ই যেন তার স্বভাব। 1378 02:05:49,542 --> 02:05:54,292 কিন্তু তিনি তার প্রতিপক্ষকে সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করে দিতে বিশ্বাসী। 1379 02:06:11,750 --> 02:06:15,375 আজিজ, তোর মত লাইট হেভিওয়েট বক্সারদের বিভাগে এবার অনেক শক্ত প্রতিদ্বন্দ্বী আছে। 1380 02:06:15,458 --> 02:06:17,542 ঐ পৃথ্বী অনেক দক্ষ খেলোয়াড়। 1381 02:06:17,708 --> 02:06:19,917 কমনওয়েলথ আর এশিয়ান গেমস-এ গোল্ড মেডেলও পেয়েছে। 1382 02:06:20,042 --> 02:06:22,292 বিগত ৪০ ম্যাচেই নক-আউটে জিতেছে সে। 1383 02:06:32,458 --> 02:06:36,458 'ইনি হচ্ছেন আজিজ আলী ওরফে তুফান!' 1384 02:06:39,500 --> 02:06:41,375 শুনলাম, ধারামপাল টোকাস নাকি কোমায় আছে। 1385 02:07:03,167 --> 02:07:05,958 কী হলো? আজ তিলক লাগিয়ে দিবে না? 1386 02:07:06,542 --> 02:07:08,292 তোমার কি এটাকে মন্দির মনে হচ্ছে? 1387 02:07:10,042 --> 02:07:11,708 আহা! তোমার তো মিষ্টিমুখ করা দরকার। 1388 02:07:12,167 --> 02:07:15,583 এখানে ভ্যানিলা আইসক্রিম আর গাজরের হালুয়া পাওয়া যায়? 1389 02:07:16,542 --> 02:07:19,750 ভ্যানিলা আইসক্রিম ছাড়া গাজরের হালুয়া খাওয়া যাবে না। 1390 02:07:20,042 --> 02:07:24,042 - গাজরের হালুয়া ছাড়া ভ্যানিলা আইসক্রিম? - খাওয়া যাবে না। 1391 02:07:24,125 --> 02:07:25,792 কোনো সুযোগ নেই। 1392 02:07:48,833 --> 02:07:50,250 তুমি কি হুলো বিড়াল? 1393 02:07:53,750 --> 02:07:54,917 আইসক্রিম খাবে? 1394 02:07:56,208 --> 02:07:57,583 গাজরের হালুয়া খাবে? 1395 02:08:54,167 --> 02:08:57,375 - আরে, তোর কাছে কি ওর নাম্বার আছে? - কার নাম্বার, ভাই? 1396 02:08:57,875 --> 02:09:01,042 আরে, ঐ ম্যাচ ফিক্সার এর। যার থেকে ম্যাচ ফিক্স করে টাকা-পয়সা কামানো যায়। 1397 02:09:01,167 --> 02:09:04,042 আমরাও কিছু টাকা কামিয়ে নিতাম। অ্যামাচার বক্সিং-এ তো তেমন টাকা নেই। [অ্যামাচার বক্সিং = অপেশাদার বক্সিং বা শখের বক্সিং।] 1398 02:09:04,125 --> 02:09:06,083 জগদীশ ভাই, নাম্বার তো আমার কাছে নেই। 1399 02:09:06,250 --> 02:09:08,125 তুমি পেলে আমাকে জানিও। 1400 02:09:08,917 --> 02:09:11,417 আমার অবস্থাও খুব খারাপ। দিল্লিতে একটা ফ্লাট কিনতাম। 1401 02:09:27,375 --> 02:09:29,875 'এটা শুধু বক্সিং-এর রিং না।' 1402 02:09:32,042 --> 02:09:33,375 'এটা ঘর।' 1403 02:09:34,042 --> 02:09:36,042 'আজ থেকে তোর ঘর।' 1404 02:09:43,583 --> 02:09:47,958 "Darkness falls. The roads are deserted" 1405 02:09:49,292 --> 02:09:53,792 "Silence has spread its arms out wide" 1406 02:09:55,500 --> 02:10:00,500 "As the moments pass, the heart sinks" 1407 02:10:01,417 --> 02:10:06,208 "As I seek the journey's end" 1408 02:10:25,333 --> 02:10:29,000 "As the moments pass, the heart sinks" 1409 02:10:36,208 --> 02:10:40,375 "Fleeting is this world" 1410 02:10:41,833 --> 02:10:45,875 "The Storm is coming!" 1411 02:10:48,250 --> 02:10:51,958 "The arrow is set to fly from the bow" 1412 02:10:54,292 --> 02:10:57,458 "The Storm is coming!" 1413 02:11:00,292 --> 02:11:04,333 "Fleeting is this world" 1414 02:11:06,000 --> 02:11:10,500 "The Storm is coming!" 1415 02:11:12,208 --> 02:11:17,250 "The arrow is set to fly from the bow" 1416 02:11:18,250 --> 02:11:21,917 "The Storm is coming!" 1417 02:11:34,958 --> 02:11:35,833 হুলো বিড়াল? 1418 02:11:38,000 --> 02:11:39,167 ওর নাম নানা। 1419 02:11:39,833 --> 02:11:42,000 নাম সবসময় পুরোটা বলা উচিত। 1420 02:11:43,875 --> 02:11:45,583 নানা প্রভু। 1421 02:11:47,417 --> 02:11:49,875 আমি মায়রা সুমতী আজিজ আলী। 1422 02:11:50,458 --> 02:11:51,708 ভেতরে আসো। 1423 02:11:56,417 --> 02:11:59,333 - ওকে এখানে কেন এনেছিস? - এটা তো ওর-ও বাসা। 1424 02:12:03,083 --> 02:12:04,417 তুমিও ছবি আঁকো? 1425 02:12:06,125 --> 02:12:07,000 কী? 1426 02:12:07,500 --> 02:12:11,458 - তুমিও কি ছবি আঁকো? - না, না। আমার মেয়ে আঁকতো। 1427 02:12:12,125 --> 02:12:13,167 কোথায় সে? 1428 02:12:14,167 --> 02:12:16,083 বসো, বসো। 1429 02:12:20,167 --> 02:12:23,458 - আব্বু-ডাব্বুর ম্যাচ শুরু হয়ে যাবে। - আরে, হ্যাঁ! আজিজের সেমি-ফাইনাল। 1430 02:12:25,417 --> 02:12:28,125 ছাড়, ধরবি না। 1431 02:12:29,250 --> 02:12:31,458 আরে, এ তো চলছে! 1432 02:12:32,625 --> 02:12:37,125 - সেমি-ফাইনালের জন্য প্রস্তুত হয়ে যান! - মানে তুই আগেই ভেবে রেখেছিলি! 1433 02:12:37,458 --> 02:12:42,000 এ ম্যাচ থেকে আমরা দ্বিতীয় প্রতিযোগীকে পাবো যিনি ফাইনালে পৃথ্বী সিং-এর বিপক্ষে লড়বেন। 1434 02:12:46,458 --> 02:12:49,375 রেড কর্নারে খেলবেন আমাদের হরিয়ানা'র জগদীশ ঠাকুর। 1435 02:12:49,542 --> 02:12:52,750 আর ব্লু কর্নারে মহারাষ্ট্র থেকে আগত আজিজ আলী। 1436 02:12:59,083 --> 02:13:02,417 আজিজ আলী, যাকে ছয় বছর আগে তুফান বলা হতো। 1437 02:13:02,583 --> 02:13:05,583 আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি জাতীয় প্রতিযোগিতায় তুফান উঠাবেন। 1438 02:13:05,667 --> 02:13:07,958 কিন্তু এরপর তাকে পাঁচ বছরের জন্য নিষিদ্ধ করা হয়। 1439 02:13:08,833 --> 02:13:09,625 বক্স! 1440 02:13:09,750 --> 02:13:12,125 সেমি-ফাইনালের লড়াই শুরু হয়ে গেল! 1441 02:13:12,792 --> 02:13:16,833 দু'জন বক্সারই এই টুর্নামেন্টে অসাধারণ খেলেছেন। 1442 02:13:32,583 --> 02:13:35,042 চমৎকার পাল্টা-আক্রমণ! তাকে রিং-এর কিনারায় নিয়ে গিয়েছেন। 1443 02:13:35,375 --> 02:13:38,000 লেফট হুকের অনেক সুন্দর ব্যবহার করতে দেখে যাচ্ছে। 1444 02:13:39,000 --> 02:13:41,000 খুব জোরালো ঘুষি ছিল এবার! 1445 02:13:41,833 --> 02:13:43,583 শক্তি দিয়ে রিং-এর কিনারায় নিয়ে গিয়েছেন তাকে। 1446 02:13:47,208 --> 02:13:49,000 শেষমেশ, রেফারি এসে তাদেরকে আলাদা করে দিলো। 1447 02:13:49,875 --> 02:13:55,375 প্রথম রাউন্ডে আজিজ কিছুটা পিছিয়ে আছেন। হয়তো অনেকদিন পর বক্সিং-এ ফিরেছেন, সেজন্য। 1448 02:13:56,208 --> 02:13:59,708 কিন্তু যেভাবেই হোক, তিনি আজ জিতবেন। আমি নিশ্চিত, আজিজ অবশ্যই ঘুরে দাঁড়াবেন। 1449 02:14:01,208 --> 02:14:02,042 বক্স! 1450 02:14:03,292 --> 02:14:06,208 একদম শুরু থেকেই যেন ঘুষির ফুলঝুরি ছুটিয়েছেন। 1451 02:14:10,667 --> 02:14:14,292 প্রথম রাউন্ড থেকে এ রাউন্ডে আজিজ আলীকে বেশি আত্মবিশ্বাসী মনে হচ্ছে। 1452 02:14:15,500 --> 02:14:17,917 এ রাউন্ডে এখন পর্যন্ত ঠাকুর'কে আক্রমণ করতে দেখা যায়নি, প্রথম আক্রমণ। 1453 02:14:18,000 --> 02:14:19,833 এটা তো বেল্টের নিচে মেরেছেন! 1454 02:14:27,083 --> 02:14:29,500 জগদীশ ঠাকুর আজিজ'কে ধরে রেখেছেন। 1455 02:14:30,042 --> 02:14:31,375 ব্রেক! 1456 02:14:32,708 --> 02:14:33,875 ধরে রাখা যাবে না। 1457 02:14:34,042 --> 02:14:35,375 আরে, ও আমাকে ধরে রেখেছিল। 1458 02:14:36,708 --> 02:14:40,375 এদিকে রেফারি আজিজ আলী'কে সাবধান করে দিলো। 1459 02:14:40,875 --> 02:14:43,917 - এটা কি ঠিক হচ্ছে? - তুই বুঝবি না। 1460 02:14:44,000 --> 02:14:46,833 - মানে? - এটা বক্সিং। 1461 02:14:47,333 --> 02:14:50,292 এক অদ্ভুত সিদ্ধান্ত! দোষটা জগদীশ ঠাকুর'এর ছিল। 1462 02:14:54,875 --> 02:14:57,000 আর দ্বিতীয় রাউন্ডের ঘন্টা বেজে গেল। 1463 02:14:57,167 --> 02:14:59,208 আজিজ আলী'কে রেফারির ওপর অসন্তুষ্ট মনে হচ্ছে। 1464 02:14:59,333 --> 02:15:00,875 আপনার কী মনে হয়? 1465 02:15:01,167 --> 02:15:04,208 যেভাবে সিদ্ধান্ত নেওয়া হচ্ছে, তাতে আমিও কিছুটা অবাক হয়েছি। 1466 02:15:04,333 --> 02:15:07,208 আজিজ বারবার প্রতিবাদ করার পরেও লড়াই এগিয়েই চলেছে। 1467 02:15:07,542 --> 02:15:10,542 আর সবচেয়ে বড় বিষয় হচ্ছে, এ ধরনের সিদ্ধান্ত নেওয়া সত্ত্বেও... 1468 02:15:10,750 --> 02:15:13,417 ...আজিজ আলীর আত্মবিশ্বাস এতটুকু কমেনি। 1469 02:15:24,125 --> 02:15:27,375 আর আপনারাই দেখুন, একের পর এক ঘুষি, হুক মেরেই চলেছেন আজিজ! 1470 02:15:27,500 --> 02:15:30,000 তিনি যেন অপ্রতিরোধ্য হয়ে উঠেছেন। 1471 02:15:30,375 --> 02:15:33,458 জগদীশ ঠাকুর'কে আর কোনো সুযোগই দিচ্ছেন না। 1472 02:15:40,708 --> 02:15:42,208 থামুন! বেল্টের নিচে মেরেছেন। 1473 02:15:43,458 --> 02:15:45,917 - এটা তো ঠিক-ই ছিল। - আরো একটি আশ্চর্যজনক সিদ্ধান্ত! 1474 02:15:56,292 --> 02:15:58,292 আর একি! এটা তো লো ব্লো। [লো ব্লো = বক্সিং-এ প্রতিপক্ষের কোমড়ের/বেল্টের নিচে আঘাত করা হলে তাকে 'লো ব্লো' বলা হয়; এটা নিয়মবিরুদ্ধ।] 1475 02:15:59,875 --> 02:16:03,167 বক্সিং-এ কেউ কীভাবে বেল্টের নিচে মারতে পারে! 1476 02:16:03,458 --> 02:16:06,500 আর সবচেয়ে বড় বিষয় হচ্ছে, জগদীশ দু'দুবার কোমড়ের নিচে আঘাত করেছেন। 1477 02:16:06,625 --> 02:16:07,417 এটা তো লো ব্লো। 1478 02:16:07,542 --> 02:16:10,042 দ্বিতীয়টা তো কোমড়ের একেবারে নিচে মেরেছেন। 1479 02:16:10,167 --> 02:16:12,875 কিন্তু তারপরও তাকে থামানো বা সাবধান করা হয়নি। 1480 02:16:13,000 --> 02:16:17,125 আর বিষয়টা আশ্চর্যজনক যে রেফারি বা বিচারক কেউই এ ব্যাপারে অভিযোগ করছেন না। 1481 02:16:17,292 --> 02:16:21,125 - খুব ভালো খেলেছিস। - আর এরই সাথে তৃতীয় রাউন্ডের সমাপ্তি ঘটলো। 1482 02:16:21,875 --> 02:16:25,083 এখন আমরা এটাই জানার জন্য অপেক্ষা করবো যে... 1483 02:16:25,167 --> 02:16:28,625 ...বিচারকদের চোখে কে আজকের বিজয়ী। 1484 02:16:32,542 --> 02:16:33,667 আমার মতে... 1485 02:16:34,167 --> 02:16:39,500 ...হয়তো দ্বিতীয় আর তৃতীয় রাউন্ডে তুফান'কে অসাধারণ খেলতে দেখা গিয়েছে। 1486 02:16:40,292 --> 02:16:44,167 পয়েন্টের ভিত্তিতে, আজিজ আলী'ই ম্যাচটা জিততে চলেছেন। 1487 02:16:44,250 --> 02:16:46,167 বেশ আত্মবিশ্বাসী দেখাচ্ছে তাকে। 1488 02:16:48,042 --> 02:16:49,958 এখন শুধু ফলাফলের অপেক্ষা। 1489 02:16:50,958 --> 02:16:55,583 ধর্মেশ পাটেলের এ এক আশ্চর্যজনক সিদ্ধান্ত! রেড ফ্ল্যাগ তুলেছেন তিনি। 1490 02:16:58,000 --> 02:17:02,000 তার মানে আজিজ আলী'র যাত্রা এখানেই শেষ হলো। 1491 02:17:03,917 --> 02:17:07,833 বিস্ময়কর এক সিদ্ধান্ত। বোঝা যাচ্ছে না, কেন এমন সিদ্ধান্ত নেওয়া হলো? 1492 02:17:10,500 --> 02:17:15,000 আর এখানেই আজিজ আলী তুফান থেমে গেলেন আর তার ন্যাশনাল জেতার সে স্বপ্ন... 1493 02:17:15,167 --> 02:17:18,875 ...যে খ্যাতি আর মান-সম্মানের জন্য তিনি খেলছিলেন, ফিরে পেতে চাচ্ছিলেন, তা এখানেই শেষ হচ্ছে। 1494 02:17:20,917 --> 02:17:23,958 বাজে সিদ্ধান্ত না কি আজিজ আলী'র দুর্ভাগ্য? 1495 02:17:24,083 --> 02:17:26,417 তার যাত্রা এখানেই শেষ হলো। 1496 02:17:33,458 --> 02:17:35,792 আব্বু কখন চ্যাম্পিয়ন হবে? 1497 02:17:36,292 --> 02:17:38,333 হবে, সোনা। হবে। 1498 02:18:01,583 --> 02:18:02,292 হ্যাঁ? 1499 02:18:06,167 --> 02:18:07,625 ভেতরে আসবো? 1500 02:18:08,125 --> 02:18:09,583 নানা স্যার? 1501 02:18:12,458 --> 02:18:14,708 কী দারুণ সারপ্রাইজ! প্লিজ, আসুন। 1502 02:18:15,167 --> 02:18:21,000 এবারের ফাইনালের ব্যাপারে শুনলাম। তাই আর বসে থাকতে না পেরে চলে এলাম। 1503 02:18:21,250 --> 02:18:23,000 পৃথ্বী আর ঠাকুর! 1504 02:18:23,083 --> 02:18:25,750 একদম, স্যার। এর চেয়ে ভালো হতেই পারে না। 1505 02:18:26,042 --> 02:18:28,250 সেজন্য এক বোতল স্কচ তো খাওয়া-ই যায়! 1506 02:18:29,208 --> 02:18:30,875 বাহ! 1507 02:18:33,417 --> 02:18:36,583 - অনেক বড় ঘর। - সরকারি বাসা। 1508 02:18:38,583 --> 02:18:41,000 আপনাকে তো আজকাল বক্সিং সার্কিটে দেখাই যায় না। 1509 02:18:42,625 --> 02:18:45,125 অনেক দিন হয়ে গিয়েছে। 1510 02:18:46,958 --> 02:18:48,333 চিয়ার্স! 1511 02:18:52,000 --> 02:18:56,875 আপনার আজিজ আলী ভালোই খেলেছে। কিন্তু বক্সিং তো বক্সিং-ই। 1512 02:18:59,000 --> 02:19:02,583 ও হেরে গিয়েছে জন্যই তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে এসেছি। 1513 02:19:03,292 --> 02:19:05,417 - কী যে বলেন, নানা স্যার। - না, সত্যি! 1514 02:19:05,583 --> 02:19:08,208 ঠাকুর ওর থেকে ভালো বক্সার। আপনি তো জানেন-ই। 1515 02:19:09,208 --> 02:19:14,417 আজিজ আলী আমার কাছে এসেছিল। ট্রেনিং নেওয়ার জন্য। 1516 02:19:14,792 --> 02:19:16,250 আপনার কাছে? 1517 02:19:17,167 --> 02:19:18,667 এতকিছু ঘটে যাওয়ার পরেও? 1518 02:19:19,125 --> 02:19:21,292 মুসলমান তো। লজ্জা-শরম নেই। 1519 02:19:21,625 --> 02:19:23,792 বক্সিং নামের কলঙ্ক ও। 1520 02:19:25,292 --> 02:19:28,167 ওর কারণে আপনার কত-ই না বদনাম হয়েছে। 1521 02:19:30,167 --> 02:19:32,042 শালা ফিক্সার। [ফিক্সার = যারা ম্যাচ পাতায়।] 1522 02:19:36,208 --> 02:19:37,958 আমিও ছেড়ে দেওয়ার পাত্র না। 1523 02:19:39,792 --> 02:19:43,042 ঠাকুর... ওকে ভয় পাচ্ছিলো। 1524 02:19:45,000 --> 02:19:49,917 কিন্তু আমি রেফারিকে হাতিয়ে নিয়ে পুরো খেলাটা-ই পাল্টে দিলাম। 1525 02:19:51,167 --> 02:19:52,792 রেফারিকে হাতিয়ে নিয়েছো? 1526 02:19:57,792 --> 02:19:59,833 মনে আছে আজিজ আলী কীভাবে খেলছিল? 1527 02:20:03,542 --> 02:20:06,417 এভাবে মারতে আসছিল, আর রেফারিও ওকে থামিয়ে দিচ্ছিলো। 1528 02:20:08,042 --> 02:20:10,792 ঠাকুর ক্লান্ত হয়ে পড়লেই, রেফারি ব্রেক দিয়ে দিচ্ছিলো। 1529 02:20:11,458 --> 02:20:13,458 ঠাকুরের শুধু পয়েন্ট আর পয়েন্ট। 1530 02:20:14,750 --> 02:20:17,833 আজিজ আলী খেলছিল রিং-এর ভেতরে আর আমি বাইরে। 1531 02:20:19,167 --> 02:20:21,333 সবশেষে, ঐ জায়গামতো ঘুষি! 1532 02:20:26,375 --> 02:20:28,875 কুকুরের মতো গোঙাচ্ছিলো শালা। 1533 02:20:30,333 --> 02:20:36,208 শেষ দশ সেকেন্ডে ঠাকুর ওকে যে মারটা-ই না মারলো। মজাই লেগেছে। 1534 02:20:38,000 --> 02:20:41,333 এবারের ফাইনালটা অসাধারণ হবে। 1535 02:20:46,875 --> 02:20:48,917 - চিয়ার্স। - চিয়ার্স! 1536 02:20:50,208 --> 02:20:54,125 "এভাবে মারতে আসছিলো, আর রেফারিও ওকে থামিয়ে দিচ্ছিলো।" 1537 02:20:54,917 --> 02:20:57,792 "ঠাকুর ক্লান্ত হয়ে পড়লেই, রেফারি ব্রেক দিয়ে দিচ্ছিলো।" 1538 02:20:58,125 --> 02:21:00,500 "ঠাকুরের শুধু পয়েন্ট আর পয়েন্ট।" 1539 02:21:02,375 --> 02:21:05,708 "আজিজ আলী খেলছিলো রিং-এর ভেতরে আর আমি বাইরে।" 1540 02:21:10,042 --> 02:21:13,375 মি. ধর্মেশ পাটেল, আপনার বিরুদ্ধে ডিসিপ্লিনারি অ্যাকশন নেওয়া হবে। [ডিসিপ্লিনারি অ্যাকশন = শাস্তিমূলক ব্যবস্থা।] 1541 02:21:14,875 --> 02:21:18,250 আপনি শুধু এই সংস্থার না বরং পুরো খেলার বদনাম করেছেন। 1542 02:21:20,083 --> 02:21:23,625 আপনি এই ফেডারেশনের নামে কলঙ্ক। 1543 02:21:47,542 --> 02:21:49,083 কোথায় যাচ্ছিস? 1544 02:21:52,458 --> 02:21:53,542 ফিরে যাচ্ছি। 1545 02:21:54,417 --> 02:21:55,750 ফাইনাল খেলবি না? 1546 02:21:59,292 --> 02:22:01,000 তুই ফাইনাল খেলবি। 1547 02:22:02,333 --> 02:22:04,292 ওরা দু'জন চিটিং করেছিল। 1548 02:22:05,292 --> 02:22:07,375 ওদেরকে সাস্পেন্ড করা হয়েছে। 1549 02:22:09,292 --> 02:22:12,667 তাই ফাইনালে পৃথ্বী সিং ভার্সেস তুফান। [ভার্সেস = বনাম।] 1550 02:22:21,000 --> 02:22:23,042 কী হয়েছে? হ্যাঁ? 1551 02:22:35,000 --> 02:22:41,000 ভেবেছিলাম, সব ঝামেলা মিটিয়ে অনন্যা'র কাছে ফিরে যাবো। 1552 02:22:46,667 --> 02:22:48,708 আমাকে মাফ করে দে। 1553 02:23:02,250 --> 02:23:05,500 কী ভেবেছিলি? আমাকে ছাড়াই জিততে পারবি? 1554 02:23:34,917 --> 02:23:37,417 আজ আমার সাথেই থেকো। 1555 02:24:16,583 --> 02:24:18,583 কী নাটকীয় মোড় এলো টুর্নামেন্টে! 1556 02:24:18,667 --> 02:24:21,875 কিন্তু এটাই সে মুহূর্ত যার জন্য আমরা অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছিলাম। 1557 02:24:22,000 --> 02:24:25,792 পৃথ্বী কি আবারো জিতবেন না কি দেশ কোনো নতুন চ্যাম্পিয়নের দেখা পাবে? 1558 02:24:27,167 --> 02:24:30,917 কমনওয়েলথ গেমস আর এশিয়ান গেমস-এ গোল্ড মেডেল অর্জন করেছেন পৃথ্বী সিং। 1559 02:24:31,042 --> 02:24:34,333 পর পর তিনটি চ্যাম্পিয়নশিপ জেতার জন্য ফাইনালে উপস্থিত হচ্ছেন। 1560 02:24:34,417 --> 02:24:36,875 অলিম্পিকে ভারতের আশার আলো পৃথ্বী। 1561 02:24:36,958 --> 02:24:40,042 বক্সিং-এর সবচেয়ে বড় স্টার পৃথ্বী। 1562 02:24:40,958 --> 02:24:43,208 পৃথ্বী! পৃথ্বী! 1563 02:25:15,958 --> 02:25:19,000 আজিজ আলী পাঁচ বছর পর রিং-এ ফিরে এসেছেন... 1564 02:25:19,125 --> 02:25:21,000 ...আর তার বিপক্ষে আছেন পৃথ্বী। 1565 02:25:21,125 --> 02:25:25,875 জাতীয় প্রতিযোগিতার ফাইনালে খেলা যে কারো জন্যই স্বপ্নের মত। 1566 02:25:26,000 --> 02:25:29,958 কিন্তু প্রতিপক্ষ যখন পৃথ্বী, তখন সে স্বপ্ন ভেঙে চুরমার হয়ে যেতে পারে। 1567 02:25:31,458 --> 02:25:35,333 কোনো বক্সার-ই এ টুর্নামেন্টে তার বিপক্ষে দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত যেতে পারেননি। 1568 02:25:35,500 --> 02:25:37,750 ৪০ ম্যাচ! ৪০ নক-আউট! 1569 02:25:42,208 --> 02:25:47,208 পৃথ্বী সিং-এর ব্যাপারে বলা যায় যে, শুধু বক্সার-ই না, পাঞ্চিং ব্যাগও তাকে ভয় পায়! 1570 02:25:50,583 --> 02:25:54,333 চলুন, পৃথ্বী সিং-এর আরও একটি নক-আউট দেখে নিই। 1571 02:25:55,000 --> 02:25:58,958 বক্সারস, মাথা উঁচু রাখবেন। মাথার পেছনে আঘাত করা যাবে না। অনিয়ন্ত্রিতভাবে মারা যাবে না। 1572 02:26:06,833 --> 02:26:07,583 হাত মেলান। 1573 02:26:07,875 --> 02:26:09,750 আজ হারলেও টাকা পাবি না। 1574 02:26:11,000 --> 02:26:13,833 রেড কর্নারে আছেন মহারাষ্ট্র থেকে আগত আজিজ আলী। 1575 02:26:13,917 --> 02:26:17,125 আর ব্লু কর্নারে আছেন রেলওয়ে থেকে আগত পৃথ্বী সিং। 1576 02:26:19,917 --> 02:26:20,750 প্রথম রাউন্ড! 1577 02:26:22,125 --> 02:26:24,750 ফাইনাল ম্যাচের প্রথম রাউন্ড শুরু হয়ে গেল। 1578 02:26:26,917 --> 02:26:30,458 পৃথ্বী সিং-কে শুরু থেকেই আক্রমণাত্মক হতে দেখা যাচ্ছে। 1579 02:26:31,792 --> 02:26:33,208 চমৎকার আক্রমণ! 1580 02:26:35,500 --> 02:26:37,042 জোরালো ঘুষি! 1581 02:26:38,792 --> 02:26:40,417 সামলাতে পারছেন না। 1582 02:26:41,375 --> 02:26:43,542 নিজের উপস্থিতি জানান দিতে পারছেন না আজিজ আলী। 1583 02:26:44,833 --> 02:26:47,083 একটানা মার খেয়েই চলেছেন তিনি। 1584 02:26:47,375 --> 02:26:49,125 একের পর এক ঘুষি। 1585 02:26:50,292 --> 02:26:53,375 আর এই ঘুষি থেকে বাঁচা কোনো সহজ কাজ নয়। 1586 02:27:03,167 --> 02:27:07,458 আজিজ আলী পাল্টা-আক্রমণ করার চেষ্টা করছেন। কিন্তু দু'জন বক্সারই ক্লিঞ্চে আছেন। [ক্লিঞ্চ = প্রতিযোগীকে এক বা উভয় হাত দিয়ে শক্তভাবে ধরে রাখা।] 1587 02:27:12,000 --> 02:27:14,750 পৃথ্বী ঘুষি থামানোর নাম-ই নিচ্ছেন না। 1588 02:27:15,750 --> 02:27:17,250 রেফারি তাদেরকে আলাদা করে দিলো। 1589 02:27:17,542 --> 02:27:20,208 প্রথম রাউন্ডে পৃথ্বী একাই দাপিয়ে বেড়িয়েছেন। 1590 02:27:20,417 --> 02:27:23,542 দেখে মনে হচ্ছে, প্রথম রাউন্ডের ঘন্টা-ই আজিজ'কে বাঁচিয়ে দিয়েছে। 1591 02:27:25,875 --> 02:27:28,542 পৃথ্বীর গতি আর শক্তির সামনে... 1592 02:27:28,625 --> 02:27:30,958 ...আজিজ আলী চোখে সর্ষে ফুল দেখছেন। 1593 02:27:32,083 --> 02:27:34,292 দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত তো আজিজ আলী পৌঁছে গেলেন... 1594 02:27:34,417 --> 02:27:37,000 ...দেখা যাক, তিনি আর কতক্ষণ টিকতে পারেন। 1595 02:27:37,458 --> 02:27:38,292 কী করছিস? 1596 02:27:39,375 --> 02:27:42,333 ওর খেলা খেলিস না। নিজের পরিকল্পনা মত এগিয়ে যা। 1597 02:27:50,542 --> 02:27:51,875 দ্বিতীয় রাউন্ড! 1598 02:27:53,375 --> 02:27:57,875 পৃথ্বী সিং-এর সামনে আজিজ আলী'ই প্রথম বক্সার যিনি দ্বিতীয় রাউন্ড পর্যন্ত পৌঁছাতে পেরেছেন। 1599 02:28:05,000 --> 02:28:09,458 আবারও, একদম শুরু থেকেই আক্রমণে পৃথ্বী। 1600 02:28:17,833 --> 02:28:20,000 রেফারি এসে দু'জনকে আলাদা করে দিলো। 1601 02:28:20,875 --> 02:28:25,500 বেশ ক্ষিপ্রতার সাথে আঘাত করছেন পৃথ্বী এবার। তার প্রতিটি আঘাত-ই একেবারে নিখুঁত। 1602 02:28:27,250 --> 02:28:29,375 কিন্তু এদিকে ঘুরে দাঁড়ানোর আভাস। 1603 02:28:30,708 --> 02:28:34,125 এ লড়াইয়ে জিততে হলে আজিজ'কে ঘুরে দাঁড়াতেই হবে। 1604 02:28:37,083 --> 02:28:40,292 পৃথ্বীর লেফট হুক সোজা আজিজ আলী'র মুখের উপর। 1605 02:28:40,583 --> 02:28:42,458 আজিজ আলী মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন। 1606 02:28:44,958 --> 02:28:46,167 ১... 1607 02:28:47,458 --> 02:28:48,458 ২... 1608 02:28:50,167 --> 02:28:51,125 ৩... 1609 02:28:52,542 --> 02:28:53,333 ৪... 1610 02:28:55,333 --> 02:28:56,375 - ৫... - ওঠ! 1611 02:28:57,417 --> 02:28:58,167 ৬... 1612 02:29:00,875 --> 02:29:01,667 ৭... 1613 02:29:12,792 --> 02:29:14,625 চ্যাম্পিয়নরা কখনো হার মানে না। 1614 02:29:15,958 --> 02:29:18,000 যেভাবেই হোক, আজিজ আবারো উঠে দাঁড়িয়েছেন। 1615 02:29:19,542 --> 02:29:20,208 ঠিক আছেন? 1616 02:29:20,542 --> 02:29:22,833 আগেই আক্রমণ করতে হবে, অনেক মারমুখী হতে হবে। 1617 02:29:23,000 --> 02:29:25,500 আর এই ঘুষিগুলো থেকে ক্রমাগত বাঁচতে হবে। 1618 02:29:33,583 --> 02:29:38,458 আজিজ আলীর কোচ, নারায়ণ প্রভু যদি তাকে বাঁচাতে চান... 1619 02:29:38,583 --> 02:29:40,875 ...তাহলে এ ম্যাচ তাকে দ্রুতই শেষ করতে হবে। 1620 02:29:41,292 --> 02:29:46,958 আর পৃথ্বীকে দেখুন, কতটা আত্মবিশ্বাসী! উৎসাহ ও তেজের কোনো কমতি নেই। 1621 02:29:48,125 --> 02:29:51,125 আজিজ আলী জানেন যে তিনি হারতে চলেছেন। 1622 02:29:54,792 --> 02:29:56,042 শোন। 1623 02:29:56,875 --> 02:29:58,667 ও মেডেলের জন্য লড়াই করছে। 1624 02:30:01,250 --> 02:30:03,917 আর আমরা... অনন্যা'র জন্য। 1625 02:30:16,542 --> 02:30:17,917 ফাইনাল রাউন্ড! 1626 02:30:43,542 --> 02:30:49,125 তৃতীয় ও ফাইনাল রাউন্ড শুরু হচ্ছে! ঘুরে দাঁড়ানোর জন্য এটাই আজিজ আলী'র শেষ সুযোগ। 1627 02:30:49,458 --> 02:30:53,625 অনেকটাই আলাদা ভাবভঙ্গি আর শুরুর চেয়ে অনেক বেশি আত্মবিশ্বাস দেখা যাচ্ছে আজিজ আলী'র মধ্যে। 1628 02:30:54,500 --> 02:30:58,083 নিজের সকল তেজ যেন তিনি এ রাউন্ডের জন্যই জমিয়ে রেখেছিলেন। 1629 02:31:08,250 --> 02:31:09,208 আর কী চমৎকার ঘুষি! 1630 02:31:14,167 --> 02:31:15,958 পুরো কাহিনী এক নিমিষেই পাল্টে গেল। 1631 02:31:18,458 --> 02:31:20,750 একেই বলে ঘুরে দাঁড়ানো! 1632 02:31:27,125 --> 02:31:31,458 পৃথ্বীকে এখন শুধু আক্রমণ প্রতিহত করতেই দেখা যাচ্ছে। 1633 02:31:31,667 --> 02:31:32,500 এগিয়ে যাও, আব্বু! 1634 02:31:40,333 --> 02:31:45,542 পৃথ্বীকে পুরো রিং-এর ভেতর নাচিয়ে ক্লান্ত করে তোলার চেষ্টা করছেন আজিজ আলী। 1635 02:31:45,667 --> 02:31:51,917 যদি পৃথ্বীকে মাইক টাইসন বলা হয়, তবে আজিজ আলী-ও মোহাম্মদ আলীর কথা মনে করিয়ে দিচ্ছেন। 1636 02:32:34,083 --> 02:32:35,250 শেষ করে দে ওকে! 1637 02:33:03,083 --> 02:33:04,083 ১... 1638 02:33:05,583 --> 02:33:06,500 ২... 1639 02:33:07,917 --> 02:33:08,583 ৩... 1640 02:33:10,292 --> 02:33:11,417 ৪... 1641 02:33:13,167 --> 02:33:14,125 ৫... 1642 02:33:16,708 --> 02:33:17,500 ৬... 1643 02:33:20,500 --> 02:33:21,417 ৭... 1644 02:33:36,458 --> 02:33:38,292 এ এক অবিশ্বাস্য প্রত্যাবর্তন! 1645 02:33:40,125 --> 02:33:43,583 না এর আগে এমনটা কখনো হয়েছে আর হয়তো, না কখনো হবে। 1646 02:33:43,667 --> 02:33:47,500 কেউ কি কখনো ভাবতে পেরেছিল যে কমনওয়েলথ গেমস আর এশিয়ান গেমস-এর... 1647 02:33:47,667 --> 02:33:49,333 ...গোল্ড মেডেল বিজয়ীকে হারিয়ে... 1648 02:33:49,500 --> 02:33:52,167 ...আজিজ আলী চ্যাম্পিয়ন হতে পারবেন! 1649 02:33:52,292 --> 02:33:56,042 তার চোখ বেয়ে আনন্দাশ্রুর ঢল নেমেছে। 1650 02:33:56,167 --> 02:34:01,000 এ কান্না খুশির কান্না। স্বপ্ন সত্যি হওয়ার কান্না। 1651 02:34:01,083 --> 02:34:03,875 না জানি কতদিন ধরে আজিজ এ স্বপ্ন দেখেছেন! 1652 02:34:03,958 --> 02:34:06,917 ম্যাচ ফিক্সিং-এর অপরাধে ৫ বছর পর। 1653 02:34:07,042 --> 02:34:09,125 কেউ কি এমনভাবে ফিরে আসতে পারে? 1654 02:34:09,250 --> 02:34:12,750 অসম্ভবকে সম্ভব করেছেন আজিজ আলী। 1655 02:34:13,000 --> 02:34:17,500 নিজের জীবনের অতীতের কালো অধ্যায় মুছে নতুন অধ্যায়ের সূচনা করলেন আজিজ আলী। 1656 02:34:18,417 --> 02:34:23,000 হয়তো চ্যাম্পিয়নরা কখনো হার মানে না। 1657 02:34:23,125 --> 02:34:25,875 মোহাম্মদ আলী'র কথা মনে করিয়ে দিচ্ছেন এই আজিজ আলী। 1658 02:34:26,000 --> 02:34:28,333 আজিজ আলী এখন সবার হৃদয়ে জায়গা করে নিয়েছেন। 1659 02:34:28,417 --> 02:34:31,042 এখন সবার মুখে শুধু একটাই নামঃ 1660 02:34:31,208 --> 02:34:33,833 তুফান! তুফান! 1661 02:34:42,458 --> 02:34:45,000 তুফান! তুফান! 1662 02:34:48,000 --> 02:35:00,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। ♥ ভুল ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ রইলো। 1662 02:35:06,167 --> 02:35:08,708 তুফান! তুফান! 1663 02:35:11,000 --> 02:35:20,916 এটা আমার তৈরি চতুর্থ একক সাবটাইটেল। সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে অবশ্যই সাবসিনে গুড রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবেন। 1663 02:35:23,917 --> 02:35:26,792 তুফান! তুফান! 1664 02:35:35,500 --> 02:35:37,417 "You went out for fresh air" 1665 02:35:38,375 --> 02:35:40,250 "Now look who the wind blew in" 1666 02:35:41,500 --> 02:35:44,375 "Made from Mumbai's dirt and dust" 1667 02:35:44,750 --> 02:35:47,250 "Made from blood and obsession" 1668 02:35:47,417 --> 02:35:50,292 "Made from toil and sweat" 1669 02:35:50,417 --> 02:35:53,167 "Made from an aim in life" 1670 02:35:53,292 --> 02:35:55,750 "Made from fame and honesty" 1671 02:35:56,292 --> 02:35:59,125 "Look what I've got for you" 1672 02:35:59,292 --> 02:36:01,542 "Look what I've got for you" 1673 02:36:02,292 --> 02:36:05,167 "I brought you a raging storm" 1674 02:36:05,333 --> 02:36:08,167 "An unstoppable storm" 1675 02:36:08,250 --> 02:36:11,167 "A solid storm" 1676 02:36:11,250 --> 02:36:14,083 "A tireless storm" 1677 02:36:16,583 --> 02:36:19,458 "Peace gone, rebellion on" 1678 02:36:19,583 --> 02:36:22,417 "Who knew, now they do" 1679 02:36:22,958 --> 02:36:25,333 "Knowing fake from real" 1680 02:36:25,458 --> 02:36:28,125 "Honesty is not for sale" 1681 02:36:28,917 --> 02:36:31,333 "The silent streets are alive now" 1682 02:36:32,000 --> 02:36:34,333 "Winning and living are easy now" 1683 02:36:34,458 --> 02:36:37,333 "I made my name without an ID card" 1684 02:36:37,500 --> 02:36:40,333 "The gentle breeze has turned into a storm" 1685 02:36:40,875 --> 02:36:43,667 "An unstoppable storm" 1686 02:36:43,750 --> 02:36:46,667 "A solid storm" 1687 02:36:46,750 --> 02:36:49,583 "A tireless storm" 1688 02:36:49,708 --> 02:36:52,583 "Here comes the storm!" 1689 02:36:52,708 --> 02:36:55,083 "Stay safe in your home" 1690 02:36:55,583 --> 02:36:58,167 "If it's hot you'll get burnt" 1691 02:36:58,292 --> 02:37:01,333 "The weak lose the game, blown away like a sand grain" 1692 02:37:01,458 --> 02:37:04,125 "Bullies and thugs have gone home" 1693 02:37:04,292 --> 02:37:07,333 "Broken bones, mend all ties" 1694 02:37:07,458 --> 02:37:10,333 "We ignore the snobs, we punch the mobs" 1695 02:37:10,458 --> 02:37:13,167 "Every day is a fight day" 1696 02:37:13,333 --> 02:37:16,208 "I'm a star in the dark night" 1697 02:37:16,333 --> 02:37:19,375 "Crossing the seas, breaking shackles" 1698 02:37:19,500 --> 02:37:22,125 "We pity those who don't see us" 1699 02:37:22,250 --> 02:37:25,458 "Walk on with pride, leave yesterday behind" 1700 02:37:25,583 --> 02:37:28,208 "Find your way to your journey's end" 1701 02:37:28,292 --> 02:37:31,125 "An unstoppable storm" 1702 02:37:31,250 --> 02:37:34,125 "A solid storm" 1703 02:37:34,292 --> 02:37:37,000 "A tireless storm" 1704 02:37:37,125 --> 02:37:40,042 "Here comes the storm!" 1705 02:37:40,167 --> 02:37:43,000 "The busy streets are silent now" 1706 02:37:43,125 --> 02:37:45,625 "Winning and living are easy now" 1707 02:37:45,708 --> 02:37:48,417 "Make your name without an ID card" 1708 02:37:48,542 --> 02:37:51,375 "The gentle breeze is now a storm" 1709 02:37:56,958 --> 02:38:02,958 "When life gives you a chance, do you go up? Or down?" 1710 02:38:04,667 --> 02:38:07,250 "Swing a punch. Flatten him" 1711 02:38:07,333 --> 02:38:09,667 "Lure him, punch him" 1712 02:38:09,792 --> 02:38:12,125 "Punch him, sitting or lying" 1713 02:38:12,292 --> 02:38:14,667 "He dies, send his grave flying" 1714 02:38:14,833 --> 02:38:17,167 "Don't spare him. Don't wait" 1715 02:38:17,333 --> 02:38:19,667 "Grab his neck, erase his fate" 1716 02:38:19,792 --> 02:38:22,250 "Crush the gutter insect today" 1717 02:38:22,375 --> 02:38:24,583 "I punch, you dive away" 1718 02:38:24,708 --> 02:38:27,208 "No talking! Only blows!" 1719 02:38:27,333 --> 02:38:29,625 "The uppercut downs the elephant" 1720 02:38:29,750 --> 02:38:32,250 "I'm a prize fighter, you're an ignorant" 1721 02:38:32,375 --> 02:38:34,583 "I blink, you're saved by the bell" 1722 02:38:34,750 --> 02:38:37,000 "One blow, 25 kiss the door to hell" 1723 02:38:37,125 --> 02:38:39,292 "Don't take me lightly, watch your tail bone" 1724 02:38:39,750 --> 02:38:42,292 "Here comes a mountain, no rock, no stone" 1725 02:38:42,417 --> 02:38:44,917 "The storm erupts, you're in danger zone" 1726 02:38:45,000 --> 02:38:46,833 "Knock him out cold!" 1727 02:38:47,625 --> 02:38:49,625 "He takes a dive" 1728 02:38:52,708 --> 02:38:54,667 "Out for the count" 1729 02:38:57,542 --> 02:38:59,708 "Headbutt, uppercut" 1730 02:39:02,583 --> 02:39:04,917 "Swing your torso!" 1731 02:39:24,667 --> 02:39:27,042 "No phoney praise on my shiny page" 1732 02:39:27,167 --> 02:39:29,708 "Save your limbs for your old age" 1733 02:39:29,875 --> 02:39:31,833 "The wild know jungle rules" 1734 02:39:31,917 --> 02:39:34,583 "Save that finger, silly fools" 1735 02:39:34,708 --> 02:39:36,875 "I came to win, not to lose" 1736 02:39:36,958 --> 02:39:39,375 "Came to hit, not to sit" 1737 02:39:39,458 --> 02:39:41,875 "Came to tear, not to sew" 1738 02:39:41,958 --> 02:39:44,583 "Came to fight, not to let go" 1739 02:39:44,667 --> 02:39:47,125 "Power punches, peace gone" 1740 02:39:47,292 --> 02:39:49,667 "Bury you in the fight" 1741 02:39:49,792 --> 02:39:52,208 "Enemies fear my might" 1742 02:39:52,333 --> 02:39:54,667 "To know God, know yourself" 1743 02:39:54,792 --> 02:39:57,208 "Keep them coming, I'll tear them apart" 1744 02:39:57,333 --> 02:39:59,375 "Keep hiding, don't act smart" 1745 02:39:59,500 --> 02:40:01,875 "Keep peace or take it on the chin" 1746 02:40:02,000 --> 02:40:04,542 "One blow will make your head spin" 1747 02:40:05,208 --> 02:40:06,917 "Knock him out!" 1748 02:40:07,708 --> 02:40:09,708 "He takes a dive" 1749 02:40:12,583 --> 02:40:14,875 "Let your hook fly" 1750 02:40:17,667 --> 02:40:19,667 "Back to the ropes" 1751 02:40:22,833 --> 02:40:25,125 "Fix him in one" 1752 02:40:27,542 --> 02:40:29,667 "He takes a dive" 1753 02:40:32,625 --> 02:40:34,833 "Out for the count" 1754 02:40:37,542 --> 02:40:39,708 "Head-butt, uppercut" 1755 02:40:42,458 --> 02:40:44,625 "Out for the count" 1756 02:40:47,583 --> 02:40:49,583 "Head-butt, uppercut" 1757 02:40:50,042 --> 02:40:51,750 "Knock him out!" 1758 02:41:02,625 --> 02:41:05,167 "Out for the count" 1759 02:41:07,667 --> 02:41:09,667 "Head-butt, uppercut" 1760 02:41:12,333 --> 02:41:14,750 "Swing your torso!"