1 00:00:38,970 --> 00:00:43,970 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:08,985 --> 00:02:10,404 Well, you look beautiful. 3 00:02:10,486 --> 00:02:11,530 Thank you. 4 00:02:15,658 --> 00:02:16,700 What was that for? 5 00:02:16,783 --> 00:02:18,285 To remind you that we're speaking at the conference 6 00:02:18,368 --> 00:02:19,912 in a few hours. 7 00:02:19,995 --> 00:02:20,954 Wait, that's today? 8 00:02:21,038 --> 00:02:22,955 What day did you think it was? 9 00:02:23,039 --> 00:02:24,415 I don't know, tomorrow. 10 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 Look, I'm pretty sure you can handle it without me. 11 00:02:26,708 --> 00:02:27,792 I've got a lot of work to do. 12 00:02:27,876 --> 00:02:30,587 I need to figure out which trail has the best chances 13 00:02:30,670 --> 00:02:32,171 of us finding something and right now. 14 00:02:32,253 --> 00:02:33,005 - It's not like... - Glen, suck it up 15 00:02:33,088 --> 00:02:35,382 and get ready. 16 00:02:35,466 --> 00:02:37,008 If I do this one, you have to promise 17 00:02:37,091 --> 00:02:39,135 I won't have to ever again. 18 00:02:39,219 --> 00:02:40,677 I promise. 19 00:02:42,387 --> 00:02:44,556 You know, I can always tell when you're lying. 20 00:02:44,640 --> 00:02:45,723 We leave in an hour. 21 00:02:45,806 --> 00:02:47,183 Okay. 22 00:03:03,363 --> 00:03:04,905 Excuse me. 23 00:03:04,988 --> 00:03:07,241 Could you all ple... could you all sign my dinosaur, 24 00:03:07,324 --> 00:03:08,282 - please? - Yeah, sure. 25 00:03:08,367 --> 00:03:10,076 - Sure. - Yeah. 26 00:03:10,159 --> 00:03:11,619 My son's a big fan, 27 00:03:11,702 --> 00:03:14,121 he watches all your expedition videos. 28 00:03:19,583 --> 00:03:21,043 There you go. 29 00:03:21,126 --> 00:03:23,878 I'd like to find dinosaurs and monsters with you when I... 30 00:03:23,962 --> 00:03:25,338 when I grow up. 31 00:03:25,421 --> 00:03:26,881 Hey, well, I look forward to working with you, 32 00:03:26,965 --> 00:03:29,007 I think you're gonna make a great monster hunter. 33 00:03:29,091 --> 00:03:30,592 - Thanks. - Thank you, both. 34 00:03:30,676 --> 00:03:31,718 He's a little shy, 35 00:03:31,802 --> 00:03:33,552 but this means the world to him. 36 00:03:33,636 --> 00:03:36,180 Well, thank you, guys, for coming. 37 00:03:36,264 --> 00:03:37,306 Thank you. 38 00:03:40,225 --> 00:03:40,809 Where is he? 39 00:03:40,892 --> 00:03:43,686 We do not have much time. 40 00:03:43,769 --> 00:03:45,688 Hey guys, sorry, I'm late. Uh, which room is it in? 41 00:03:45,771 --> 00:03:46,689 It's in room 4. 42 00:03:46,772 --> 00:03:48,189 We'll be on in about 15 minutes. 43 00:03:48,273 --> 00:03:49,857 Oh, it'll only take me a second to set up. 44 00:03:52,277 --> 00:03:54,903 Now, I hope you're all having a wonderful time. 45 00:03:54,986 --> 00:03:56,738 Well, it's going to get even better. 46 00:03:56,822 --> 00:03:59,156 I'm sure that most if not all of you have heard 47 00:03:59,240 --> 00:04:02,534 of our next speakers, Glen Craven and Lily Lantz, 48 00:04:02,617 --> 00:04:03,994 who are here to discuss with us 49 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 the details of their latest endeavor. 50 00:04:05,996 --> 00:04:09,373 So please give a big round of applause to Glen and Lily. 51 00:04:16,337 --> 00:04:18,587 Thank you all so much for being with us today. 52 00:04:18,671 --> 00:04:20,299 Now, I'm sure you all are wondering 53 00:04:20,382 --> 00:04:21,966 where our next research expedition 54 00:04:22,049 --> 00:04:23,843 is going to be. 55 00:04:23,926 --> 00:04:28,388 Aliens, strange lights, people completely vanishing, 56 00:04:28,471 --> 00:04:30,181 monsters. 57 00:04:30,265 --> 00:04:33,684 This, ladies and gentlemen, is Mount Adams. 58 00:04:33,767 --> 00:04:36,144 The mountain is most known for its strange 59 00:04:36,227 --> 00:04:38,104 lights phenomenon. 60 00:04:38,187 --> 00:04:41,273 This is a still from a video captured by a couple 61 00:04:41,356 --> 00:04:42,899 that went hiking on the mountain. 62 00:04:42,983 --> 00:04:44,776 This man was driving by the mountain 63 00:04:44,860 --> 00:04:46,485 when he saw that. 64 00:04:46,569 --> 00:04:50,031 This is a photo taken by a farmer at dusk 65 00:04:50,114 --> 00:04:52,324 about an hour after he saw the lights 66 00:04:52,407 --> 00:04:53,408 appear on the mountain. 67 00:04:53,491 --> 00:04:55,617 What's interesting is people only report 68 00:04:55,701 --> 00:04:56,952 seeing these creatures 69 00:04:57,036 --> 00:04:59,371 after the red lights have been sighted. 70 00:04:59,455 --> 00:05:01,247 Now of course, there are a lot of theories 71 00:05:01,331 --> 00:05:04,624 which try to explain away the lights and the creatures 72 00:05:04,708 --> 00:05:06,043 uh, which we will be covering in our upcoming... 73 00:05:06,126 --> 00:05:07,878 ...we've told you the stories of eyewitnesses, 74 00:05:07,961 --> 00:05:09,754 we've showed you the photographs, 75 00:05:09,837 --> 00:05:12,923 and now we are pretty much out of time, 76 00:05:13,007 --> 00:05:15,759 but I think we can answer at least one question. 77 00:05:17,302 --> 00:05:19,803 Uh, you in the front. 78 00:05:19,887 --> 00:05:22,389 When do you plan to start and how long do you expect 79 00:05:22,473 --> 00:05:23,682 to stay on the mountain? 80 00:05:24,849 --> 00:05:27,935 Yes, well, actually uh, we'll be leaving tomorrow 81 00:05:28,019 --> 00:05:30,437 and uh, we'll be up there for three days. 82 00:05:30,520 --> 00:05:33,480 Uh, we'll be bringing cameras, camera traps, 83 00:05:33,564 --> 00:05:36,942 anything to help us uh, capture some footage and some- 84 00:05:37,026 --> 00:05:40,653 some good evidence of uh, whatever's up there. 85 00:05:40,737 --> 00:05:41,696 Uh, by the way a shout out 86 00:05:41,780 --> 00:05:44,948 to our awesome camera tech guy Blake, 87 00:05:45,032 --> 00:05:48,326 who will be joining us along with a few other people. 88 00:05:48,409 --> 00:05:49,786 Hope that answers the question. 89 00:05:49,869 --> 00:05:52,038 I am so sorry, but we are out of time. 90 00:05:52,121 --> 00:05:53,372 We'll be back at our booth to answer 91 00:05:53,455 --> 00:05:55,040 any more of your questions. 92 00:05:55,123 --> 00:05:56,291 Thank you so much for coming out 93 00:05:56,375 --> 00:05:58,125 and hearing us speak today. 94 00:05:58,209 --> 00:05:59,043 Thanks. 95 00:06:11,303 --> 00:06:12,387 Did you enjoy today? 96 00:06:12,470 --> 00:06:14,555 Oh, yeah, definitely. 97 00:06:17,349 --> 00:06:18,850 - Thank you, sir. - Thank you. 98 00:06:18,934 --> 00:06:21,560 Hey uh, my uncle practically lives on Mount Adams. 99 00:06:21,644 --> 00:06:23,562 He could be your guide if you guys want one. 100 00:06:23,646 --> 00:06:24,814 - That would be awesome. - Yeah. 101 00:06:24,897 --> 00:06:26,773 Alright uh, my name is Louis. 102 00:06:26,856 --> 00:06:28,400 Here's his name and number. 103 00:06:28,483 --> 00:06:29,818 Louis, thank you so much. 104 00:06:29,901 --> 00:06:30,943 Yep. 105 00:06:31,026 --> 00:06:31,944 Just tell him Louis sent you. 106 00:06:32,027 --> 00:06:33,112 - Thank you. - Perfect. 107 00:06:33,194 --> 00:06:33,904 - Thank you so much, Louis. - Yeah, no problem. 108 00:06:33,987 --> 00:06:36,447 - Thanks, Louis. - Hi, guys. 109 00:06:36,531 --> 00:06:37,865 I look... I really look forward to reading your book. 110 00:06:37,949 --> 00:06:38,991 Oh, thank you so much. 111 00:06:48,791 --> 00:06:50,666 You okay? 112 00:06:50,750 --> 00:06:53,002 No, I still can't find a trail that's opened, 113 00:06:53,086 --> 00:06:54,129 they're all closed off. 114 00:06:54,212 --> 00:06:56,004 Look, you have no access here, no access here, 115 00:06:56,088 --> 00:06:57,213 they... they're all closed. 116 00:06:57,297 --> 00:06:58,465 I think we're gonna be fine. 117 00:06:58,549 --> 00:06:59,924 Just give that guy a call. 118 00:07:03,052 --> 00:07:04,137 What guy? 119 00:07:04,220 --> 00:07:05,762 That guy's uncle that lives next to the mountain. 120 00:07:05,846 --> 00:07:07,556 He said if we needed a guide, that he'd help. 121 00:07:10,516 --> 00:07:12,768 Well, he's pretty much our only shot at this point, 122 00:07:12,852 --> 00:07:15,770 so I'll just give him a call tomorrow morning. 123 00:07:15,854 --> 00:07:17,063 Okay. 124 00:07:27,780 --> 00:07:31,074 But unless he actually has access to the trails, 125 00:07:31,158 --> 00:07:32,283 there's no... 126 00:07:33,492 --> 00:07:34,577 No, I'm being serious. 127 00:07:34,660 --> 00:07:36,454 - We'll be fine. - There's... 128 00:07:36,537 --> 00:07:38,079 Don't worry about it. 129 00:07:39,122 --> 00:07:41,583 Oh, what would I ever do without you? 130 00:07:43,792 --> 00:07:45,669 You'd be sad and alone. 131 00:07:47,628 --> 00:07:49,046 Goodnight. 132 00:07:49,130 --> 00:07:50,465 Goodnight. 133 00:08:11,689 --> 00:08:12,732 Oh, hey guys. 134 00:08:12,815 --> 00:08:13,608 So where's the little guy? 135 00:08:13,691 --> 00:08:14,817 Is he comin', too? 136 00:08:14,901 --> 00:08:17,319 Yep uh, we have to go to his house to pick him up 137 00:08:17,402 --> 00:08:21,114 and by the way, his sister's coming, too. 138 00:08:21,197 --> 00:08:22,031 - Okay. - Oh, okay. 139 00:08:22,114 --> 00:08:23,073 You guys might wanna hurry though, 140 00:08:23,157 --> 00:08:24,617 they're not gonna be happy that we're late. 141 00:08:28,870 --> 00:08:29,871 Alright, you guys got everything? 142 00:08:29,954 --> 00:08:30,829 Yep, we'll see you there. 143 00:08:30,913 --> 00:08:32,206 See you there. 144 00:08:55,933 --> 00:08:56,934 Hey, Thomas. 145 00:08:57,017 --> 00:08:58,560 About time you pisspots showed up. 146 00:08:58,644 --> 00:09:00,561 Come on, it's cool to be fashionably late! 147 00:09:00,645 --> 00:09:02,104 Fashionable, my ass. 148 00:09:02,188 --> 00:09:03,564 That's what you call it. 149 00:09:11,779 --> 00:09:13,447 Can you do anything by yourself? 150 00:09:13,531 --> 00:09:15,031 I can, but I won't. 151 00:09:36,090 --> 00:09:37,591 Hey guys, uh, whoever wants to shower 152 00:09:37,675 --> 00:09:38,925 should probably take one now. 153 00:09:39,008 --> 00:09:41,010 Nah, I'm good, but it might be the last shower 154 00:09:41,094 --> 00:09:42,803 you ever take before the aliens get you. 155 00:09:42,886 --> 00:09:44,846 - And why wouldn't they get you? - Simple. 156 00:09:44,930 --> 00:09:46,723 Aliens would be like, "Ew, what a smelly boy!", 157 00:09:46,807 --> 00:09:48,558 and then I'd just sit back, and watch all you butt-clowns 158 00:09:48,641 --> 00:09:50,309 get snatched up into space. 159 00:09:50,393 --> 00:09:52,936 Um, I'll take my chances with that, so... 160 00:09:54,312 --> 00:09:55,438 Hey, I'll take one with you, 161 00:09:55,522 --> 00:09:57,106 so we'll save water for everybody. 162 00:09:57,189 --> 00:09:58,983 Okay, but you're not borrowing my shampoos. 163 00:09:59,066 --> 00:10:00,859 Mm. 164 00:10:00,943 --> 00:10:03,278 Hey, anybody wanna take a steamy hot shower with me? 165 00:10:03,361 --> 00:10:05,488 How about you, Professor Peanut? 166 00:10:05,572 --> 00:10:07,990 Not in a million years. 167 00:10:08,073 --> 00:10:09,908 Oh, well, it's your loss. 168 00:10:09,992 --> 00:10:11,701 Yes, it is. 169 00:10:18,290 --> 00:10:20,458 Hey, I'm gonna go watch the sunset, so... 170 00:10:20,542 --> 00:10:21,333 - Okay. - I'll be back. 171 00:10:21,417 --> 00:10:22,626 Okay, hang on, I'll come with you. 172 00:10:22,710 --> 00:10:23,752 Uh, okay. 173 00:10:56,028 --> 00:10:58,405 Hey, we got an interview in 30 minutes. 174 00:11:03,492 --> 00:11:06,286 Piss off. 175 00:11:06,369 --> 00:11:07,912 Oh, crap. 176 00:11:12,458 --> 00:11:15,460 Hey, we'll be back in an hour or two, okay? 177 00:11:15,543 --> 00:11:15,918 Okay. 178 00:11:16,002 --> 00:11:17,920 Alright. 179 00:11:18,004 --> 00:11:21,340 Come on, get up, we gotta go. 180 00:11:21,423 --> 00:11:23,133 Oh. 181 00:11:28,136 --> 00:11:29,804 Okay, so who's... Richard first? 182 00:11:29,888 --> 00:11:31,556 Yes, Richard. 183 00:11:32,682 --> 00:11:34,058 Yeah. 184 00:11:52,822 --> 00:11:53,823 - Howdy folks. - Hi. 185 00:11:53,907 --> 00:11:55,575 - Come on in. - Thanks. 186 00:11:56,950 --> 00:11:58,160 Hi. 187 00:12:03,706 --> 00:12:04,749 Oh, here, here. 188 00:12:04,832 --> 00:12:06,209 S... sorry about the mess. 189 00:12:06,292 --> 00:12:09,711 Uh, I don't get visitors here too often. 190 00:12:09,795 --> 00:12:11,712 N... now you can make yourselves to home, but- 191 00:12:11,796 --> 00:12:13,839 but not too much, huh? 192 00:12:13,923 --> 00:12:15,216 Hey, anybody want a drink? 193 00:12:15,299 --> 00:12:16,966 - Uh, I'm okay. - No, no, I... I'm good. 194 00:12:17,050 --> 00:12:18,426 I'll have a beer! 195 00:12:20,969 --> 00:12:22,638 - There you go. - Thanks. 196 00:12:22,721 --> 00:12:24,973 8:00 a.m. in the morning, man who likes beer. 197 00:12:25,057 --> 00:12:26,724 That's a man who knows what's good for him. 198 00:12:26,808 --> 00:12:30,061 Hey, there's 24 beers in a case, 24 hours in a day. 199 00:12:30,144 --> 00:12:33,063 I don't think that's a coincidence. 200 00:12:33,146 --> 00:12:34,022 Oh. 201 00:12:34,106 --> 00:12:35,856 Yeah, uh. 202 00:12:35,940 --> 00:12:36,899 Put that right there, and we should be all set. 203 00:12:36,982 --> 00:12:38,943 Okay. 204 00:12:39,026 --> 00:12:41,569 Are we almost ready for the interview? 205 00:12:41,653 --> 00:12:43,405 - Yeah, we're set to go. - Cool. 206 00:12:43,488 --> 00:12:45,280 Alright, we are here today with Richard Croos 207 00:12:45,364 --> 00:12:47,658 who lives next to the mountain and he has some knowledge 208 00:12:47,741 --> 00:12:49,951 he'd like to share with us regarding the mysterious 209 00:12:50,034 --> 00:12:52,745 alien phenomenon surrounding Mount Adams. 210 00:12:52,829 --> 00:12:53,996 Richard, could you tell us a little bit about 211 00:12:54,080 --> 00:12:55,330 your history here. 212 00:12:55,414 --> 00:12:57,624 Oh-ho, I've been here all my life. 213 00:12:57,708 --> 00:12:59,959 My father actually bought the farm a month 214 00:13:00,042 --> 00:13:02,002 before I was born. 215 00:13:02,086 --> 00:13:04,713 And what do you think about all the UFO stories? 216 00:13:04,796 --> 00:13:08,174 Oh, there's lots of UFOs and lights uh, around, they're... 217 00:13:08,258 --> 00:13:09,717 they're not harmful. 218 00:13:09,800 --> 00:13:11,260 It's... it's what comes out of the red 219 00:13:11,343 --> 00:13:13,429 that you have to worry about. 220 00:13:13,512 --> 00:13:17,974 Uh, the normal flying things around the mountain are... 221 00:13:18,057 --> 00:13:18,974 are... are not a problem. 222 00:13:19,057 --> 00:13:20,392 My father taught me that the only time 223 00:13:20,475 --> 00:13:24,270 you have to worry is if the lights are red, 224 00:13:24,353 --> 00:13:25,980 then you gotta get the hell out of there. 225 00:13:26,063 --> 00:13:29,274 Do... do the red lights like attack people or... 226 00:13:29,357 --> 00:13:32,193 No, it's what comes out of the red lights. 227 00:13:32,277 --> 00:13:35,112 Um, monsters or aliens or something, 228 00:13:35,195 --> 00:13:38,614 they come out and they hang around for a couple of nights. 229 00:13:38,698 --> 00:13:45,912 Oh, it... they steal livestock, sometimes people, but it's uh... 230 00:13:45,996 --> 00:13:49,665 it's somethin' that we have to keep an eye on. 231 00:13:49,749 --> 00:13:52,250 Well, how often do people see these red lights? 232 00:13:52,333 --> 00:13:55,003 Mm, depends on the time of year. 233 00:13:55,086 --> 00:13:56,629 Maybe once a year. 234 00:13:56,713 --> 00:13:59,006 That's once too often for my mind. 235 00:13:59,089 --> 00:14:01,550 Uh, we... we keep an eye on... on it around here 236 00:14:01,632 --> 00:14:03,593 and call each other up if anybody sees a red light 237 00:14:03,676 --> 00:14:05,428 up on that mountain. 238 00:14:05,511 --> 00:14:07,512 Uh, it's kinda like a neighborhood watch... 239 00:14:07,596 --> 00:14:10,348 But for aliens. 240 00:14:10,432 --> 00:14:12,725 So has anybody like tried to predict 241 00:14:12,808 --> 00:14:14,351 when the lights will appear? 242 00:14:14,435 --> 00:14:15,394 Oh, yeah. 243 00:14:15,478 --> 00:14:16,936 Yeah, I know somebody who does that. 244 00:14:17,020 --> 00:14:18,897 Uh, he knows a lot more about it than I do, 245 00:14:18,980 --> 00:14:20,356 anybody else for that matter. 246 00:14:20,440 --> 00:14:22,900 Oh, would... would you be willing to give us his contact info, 247 00:14:22,983 --> 00:14:24,109 so we can talk to him? 248 00:14:24,193 --> 00:14:25,194 Oh, of course. 249 00:14:25,277 --> 00:14:26,360 Uh, as a matter of fact he's a neighbor mine, 250 00:14:26,444 --> 00:14:28,529 just lives a couple houses down. 251 00:14:28,613 --> 00:14:30,239 - That's great. - Sure. 252 00:14:30,323 --> 00:14:33,366 Uh... uh, is there any other questions? 253 00:14:33,450 --> 00:14:34,868 I think I've given you all I want 254 00:14:34,951 --> 00:14:37,870 for this docudramatary or whatever it is. 255 00:14:37,953 --> 00:14:38,704 Uh, no, no. 256 00:14:38,788 --> 00:14:39,663 You've... you've been great. 257 00:14:39,747 --> 00:14:41,247 This has been a good interview. 258 00:14:41,331 --> 00:14:42,582 Sure thing. 259 00:14:42,665 --> 00:14:43,458 Thanks. 260 00:14:47,461 --> 00:14:48,837 Thank you. 261 00:14:48,921 --> 00:14:50,129 Yeah. 262 00:14:50,213 --> 00:14:51,130 Okay. 263 00:14:53,800 --> 00:14:55,383 Yeah well, thanks again so much for letting us interview you. 264 00:14:55,467 --> 00:14:56,343 Oh, yeah. 265 00:14:56,426 --> 00:14:58,345 No problem, you seem like good people. 266 00:14:58,428 --> 00:14:59,595 Thank you again, really appreciate it. 267 00:14:59,678 --> 00:15:01,847 Yes. 268 00:15:01,931 --> 00:15:03,057 Hey, and thanks for the beers. 269 00:15:03,140 --> 00:15:05,058 Hey, anytime, son. 270 00:15:05,141 --> 00:15:06,142 Hey. 271 00:15:08,186 --> 00:15:10,562 One piece of advice. 272 00:15:10,646 --> 00:15:12,689 Be careful. 273 00:15:12,773 --> 00:15:14,732 I don't know if you believe in all this, 274 00:15:14,816 --> 00:15:16,859 but it sure as hell is real. 275 00:15:18,401 --> 00:15:20,695 Alright, I'll... I'll remember that. 276 00:15:33,997 --> 00:15:35,499 So where to, boss? 277 00:15:35,582 --> 00:15:37,459 Let's go to his neighbor's place, 278 00:15:37,542 --> 00:15:40,086 so let's see if he's home, right down there. 279 00:15:40,169 --> 00:15:41,546 Alright, sounds like a plan. 280 00:16:08,567 --> 00:16:10,652 - Hello. - Hey. 281 00:16:10,735 --> 00:16:11,777 What can I do for you? 282 00:16:11,861 --> 00:16:13,529 We were sent here by Richard Croos. 283 00:16:13,612 --> 00:16:15,030 Uh, he... he said you could help us find out 284 00:16:15,114 --> 00:16:16,906 when the lights on the mountain will appear. 285 00:16:16,990 --> 00:16:17,907 Oh, yeah, sure, sure. 286 00:16:17,991 --> 00:16:18,992 - Come on in. - Uh, thanks. 287 00:16:19,075 --> 00:16:20,701 Please. 288 00:16:28,040 --> 00:16:30,542 - Thanks. - Thanks. 289 00:16:30,625 --> 00:16:32,586 You guys are gonna love this. 290 00:16:36,964 --> 00:16:38,090 Okay. 291 00:16:41,759 --> 00:16:43,970 Okay, okay. 292 00:16:44,053 --> 00:16:46,680 These are predictions when the light appear next. 293 00:16:46,763 --> 00:16:49,182 Um, what day is today? 294 00:16:49,266 --> 00:16:51,017 I believe it's the 2nd. 295 00:16:54,311 --> 00:16:55,312 Look at here. 296 00:16:55,395 --> 00:16:56,813 Sometime around tomorrow night will be 297 00:16:56,897 --> 00:17:01,358 when the red lights appear again, so um, saying m... 298 00:17:01,442 --> 00:17:04,776 uh, like probably maybe 50% chance. 299 00:17:04,861 --> 00:17:06,362 Sounds like it's worth a shot to me. 300 00:17:06,446 --> 00:17:08,238 Yeah, say would you like to join us? 301 00:17:08,323 --> 00:17:09,572 We'd love to have you on board. 302 00:17:09,656 --> 00:17:11,449 - Really? - Yeah. 303 00:17:11,533 --> 00:17:12,909 That'd be great. 304 00:17:12,993 --> 00:17:14,034 Do you know where the ranger station 305 00:17:14,118 --> 00:17:16,494 - is off of Highway 141? - Well, yes. 306 00:17:16,579 --> 00:17:18,413 - Of course, yes, I do. - Perfect. 307 00:17:18,495 --> 00:17:20,665 That's where we're meeting our guide before we head on up. 308 00:17:20,749 --> 00:17:22,500 Just be there at 2:00 this afternoon. 309 00:17:22,584 --> 00:17:24,501 Hey guys, we got an interview to do in 15 minutes. 310 00:17:24,585 --> 00:17:26,502 - We gotta go to Debbie's house. - Oh, right. 311 00:17:26,587 --> 00:17:28,504 Um, yeah, but we gotta run, 312 00:17:28,588 --> 00:17:33,842 but let's see, here is my number, 313 00:17:33,926 --> 00:17:36,553 just in case you need to call me. 314 00:17:36,637 --> 00:17:37,929 Okay, will do. 315 00:17:38,012 --> 00:17:39,680 - Thank you. - Thanks again, Willie. 316 00:17:39,764 --> 00:17:41,557 Alright, you're welcome. 317 00:17:41,641 --> 00:17:43,099 - See you guys later. - Thanks. 318 00:17:43,183 --> 00:17:44,392 Alright. 319 00:18:02,907 --> 00:18:06,493 - Okay, we're ready to go. - Cool. 320 00:18:06,576 --> 00:18:08,453 I guess I'll start off by asking 321 00:18:08,536 --> 00:18:11,038 what do you think is going on here at Mount Adams? 322 00:18:11,121 --> 00:18:13,374 Well, I'll tell you; demonic activity, 323 00:18:13,457 --> 00:18:14,500 plain and simple. 324 00:18:14,583 --> 00:18:16,501 Care to explain what you mean by that? 325 00:18:16,584 --> 00:18:19,128 I don't expect you all to understand completely, 326 00:18:19,212 --> 00:18:21,338 but I do know somethin' that'll help you understand 327 00:18:21,421 --> 00:18:22,631 a little bit more. 328 00:18:28,469 --> 00:18:31,054 "And I beheld another beast coming up out of the earth, 329 00:18:31,137 --> 00:18:33,139 and he had two horns like a lamb, 330 00:18:33,223 --> 00:18:37,184 and he spake as a dragon, and he exerciseth all the power 331 00:18:37,267 --> 00:18:40,895 of the first beast before him and causes the earth and them, 332 00:18:40,979 --> 00:18:43,523 which dwell therein to worship the first beast, 333 00:18:43,606 --> 00:18:45,524 whose deadly wound was healed. 334 00:18:45,607 --> 00:18:46,817 And he doeth great wonders 335 00:18:46,900 --> 00:18:50,069 so that he maketh fire come down from heaven on the earth 336 00:18:50,152 --> 00:18:51,529 in the sight of men." 337 00:18:53,531 --> 00:18:55,782 Now, do you understand what I'm talking about? 338 00:18:55,865 --> 00:18:58,076 You mean the demons are the monsters 339 00:18:58,159 --> 00:19:00,828 people see on the mountains and the fire from heaven 340 00:19:00,911 --> 00:19:02,162 is supposed to be the red lights? 341 00:19:02,246 --> 00:19:04,622 Yes, yes, you understand. 342 00:19:04,706 --> 00:19:06,749 Oh, and I've got another verse. 343 00:19:06,833 --> 00:19:09,543 Ephesians 6:12. 344 00:19:15,006 --> 00:19:17,258 "For we wrestle not against flesh and blood 345 00:19:17,341 --> 00:19:19,968 but against principalities, against powers, 346 00:19:20,051 --> 00:19:22,554 against the rulers of the darkness of this world, 347 00:19:22,637 --> 00:19:26,181 against spiritual wickedness in high places." 348 00:19:26,265 --> 00:19:28,683 Now, you can't tell me that there's not a spiritual battle 349 00:19:28,766 --> 00:19:30,184 goin' on up there. 350 00:19:31,728 --> 00:19:34,563 Now, you said on the phone that your daughter saw 351 00:19:34,646 --> 00:19:36,815 the creatures, too. 352 00:19:36,898 --> 00:19:39,775 They were demons. 353 00:19:39,859 --> 00:19:41,152 We saw three of them out there, 354 00:19:41,235 --> 00:19:45,155 just off of our tree sightline and... and the sun had just set, 355 00:19:45,238 --> 00:19:46,822 and I know that they were demons. 356 00:19:46,905 --> 00:19:50,159 They had red glowing eyes straight from hell. 357 00:19:50,242 --> 00:19:52,618 Is it alright if... if we talk with her? 358 00:19:52,702 --> 00:19:53,745 With Ruby? 359 00:19:53,828 --> 00:19:56,372 Yes, she's outside taking care of the animals. 360 00:19:56,455 --> 00:19:57,539 Come on. 361 00:20:00,792 --> 00:20:02,668 Hey guys, you must be the demon hunter people. 362 00:20:02,752 --> 00:20:04,295 - Mmhmm. - I'm Blake. 363 00:20:04,378 --> 00:20:05,671 Hey, I'm Glen. 364 00:20:05,755 --> 00:20:07,130 Hey, Lily. 365 00:20:07,213 --> 00:20:09,758 So um, your mom told us that you saw the creatures. 366 00:20:09,841 --> 00:20:11,884 Like could you tell us exactly what you saw? 367 00:20:11,967 --> 00:20:12,509 Yeah, sure. 368 00:20:12,593 --> 00:20:14,178 It was right out there. 369 00:20:14,261 --> 00:20:17,180 Uh, there were three of them, running along the edge. 370 00:20:17,263 --> 00:20:18,765 These things were huge, had red eyes. 371 00:20:18,848 --> 00:20:20,474 That's all I really remember. 372 00:20:20,557 --> 00:20:22,976 Ruby, is that the only time you've seen the creatures? 373 00:20:23,060 --> 00:20:24,519 I wish it was, but no. 374 00:20:24,603 --> 00:20:26,103 They'd usually come around here 375 00:20:26,187 --> 00:20:29,106 when the red lights would go off on the mountain. 376 00:20:29,190 --> 00:20:31,232 When... when was the last time you saw them? 377 00:20:31,316 --> 00:20:33,985 About a year ago was the last time I saw them. 378 00:20:34,069 --> 00:20:35,235 I mean uh, they... they must have done 379 00:20:35,319 --> 00:20:36,445 somethin' up on the mountain, 380 00:20:36,528 --> 00:20:38,864 'cause they were bringin' trucks up there, bulldozers, 381 00:20:38,947 --> 00:20:40,323 they were haulin' everything up there. 382 00:20:40,406 --> 00:20:41,532 I mean you still see the red lights, 383 00:20:41,616 --> 00:20:44,493 but whatever they are, don't come around here anymore. 384 00:20:44,576 --> 00:20:45,452 Oh, right. 385 00:20:45,535 --> 00:20:46,495 Yeah, uh, we... we've gotta get back, 386 00:20:46,578 --> 00:20:48,163 I'm... I'm sorry, but hey, thank you so much 387 00:20:48,246 --> 00:20:49,288 - for letting us interview you. - Oh. 388 00:20:49,371 --> 00:20:50,372 - Thank you, Ruby. - Thanks. 389 00:20:50,456 --> 00:20:51,415 - No problem. - Thank you, nice to meet you. 390 00:20:51,499 --> 00:20:52,291 And good luck in whatever it is you're doin'. 391 00:20:52,374 --> 00:20:53,000 Nice to meet you. 392 00:20:53,084 --> 00:20:54,250 Thanks. 393 00:21:07,637 --> 00:21:08,595 Oh, hey! 394 00:21:08,678 --> 00:21:09,346 How'd it go? 395 00:21:09,429 --> 00:21:09,971 Pretty well. 396 00:21:10,055 --> 00:21:10,931 - Good. - Yeah. 397 00:21:11,014 --> 00:21:12,099 I thought it went good. 398 00:21:12,182 --> 00:21:13,100 Hey, I got a free beer. 399 00:21:13,182 --> 00:21:14,183 Everything good here? 400 00:21:14,266 --> 00:21:16,185 Yeah, Kim and Thomas should be ready to go... 401 00:21:23,357 --> 00:21:24,108 Are you guys alright? 402 00:21:25,234 --> 00:21:27,111 Oh, uh... 403 00:21:27,194 --> 00:21:28,236 Welcome back. 404 00:21:28,319 --> 00:21:29,487 Surprise. 405 00:21:29,570 --> 00:21:30,446 Come on, really you guys? 406 00:21:30,530 --> 00:21:31,656 You should know better. 407 00:21:31,739 --> 00:21:32,864 Uh, surprise. 408 00:21:32,948 --> 00:21:34,282 Surprise what? 409 00:21:34,366 --> 00:21:35,575 That over there. 410 00:21:42,205 --> 00:21:43,998 You can't stay mad at me forever. 411 00:21:44,082 --> 00:21:45,875 Yeah, Lily, forgiveness is the key to moving on 412 00:21:45,959 --> 00:21:46,875 with your life. 413 00:21:46,959 --> 00:21:47,793 How true. 414 00:21:47,876 --> 00:21:49,253 We forgave you for being a piece of... 415 00:21:49,336 --> 00:21:51,338 Okay, you guys are really getting on my nerves. 416 00:21:51,421 --> 00:21:53,047 Uh-oh, somebody has nerves. 417 00:21:53,131 --> 00:21:54,590 Oh, the nerve of some people. 418 00:21:54,674 --> 00:21:55,716 Seriously, you guys? 419 00:21:57,384 --> 00:21:58,552 Hey, we're here. 420 00:21:58,635 --> 00:21:59,719 I noticed. 421 00:22:25,239 --> 00:22:27,616 Hi, I'm uh, Chief Ranger Bill Jefferson. 422 00:22:27,700 --> 00:22:28,993 - Glen, right? - Yep. 423 00:22:29,076 --> 00:22:30,827 We spoke to each other on the phone? 424 00:22:30,910 --> 00:22:32,245 - Yeah, that's me. - Lily. 425 00:22:33,413 --> 00:22:36,331 This is uh, it's Blake, camera guy and tech. 426 00:22:36,415 --> 00:22:38,375 - And uh, that's Candie. - Hi. 427 00:22:38,458 --> 00:22:41,586 And uh, Thomas and Kim, they're the assistants. 428 00:22:41,669 --> 00:22:43,087 Well, pleased to meet you all. 429 00:22:44,713 --> 00:22:48,049 So um, how about we get up on that mountain? 430 00:22:48,133 --> 00:22:48,884 - Yeah. - Yeah, 431 00:22:48,967 --> 00:22:50,467 we'll follow you on up there. 432 00:22:50,551 --> 00:22:51,802 Sounds good. 433 00:24:27,503 --> 00:24:30,213 So uh, you know, this is the uh closed-off trail 434 00:24:30,296 --> 00:24:31,881 that leads up around the mountain 435 00:24:31,965 --> 00:24:33,341 eventually to the top. 436 00:24:33,424 --> 00:24:36,343 Believe this is the trail you mentioned on the phone. 437 00:24:36,426 --> 00:24:38,053 Well, how are we supposed to get up there 438 00:24:38,136 --> 00:24:39,054 if it's blocked off? 439 00:24:39,137 --> 00:24:40,388 You won't. 440 00:24:40,471 --> 00:24:41,597 Nobody's allowed up there. 441 00:24:41,681 --> 00:24:43,599 Uh, too many people went missin', 442 00:24:43,683 --> 00:24:46,142 so four years ago we decided to start closin' 443 00:24:46,226 --> 00:24:48,853 all the trails that lead to the top. 444 00:24:48,936 --> 00:24:50,771 Are there any trails that are still open? 445 00:24:50,854 --> 00:24:52,898 Only the ones around the base of the mountain. 446 00:24:55,608 --> 00:24:57,360 I'll be right back. 447 00:24:57,443 --> 00:24:59,569 I thought you talked to him about this. 448 00:24:59,653 --> 00:25:00,737 I did talk to the guy about this. 449 00:25:07,285 --> 00:25:08,493 I can't believe we came all the way out here 450 00:25:08,576 --> 00:25:10,078 - for this. - It's okay. 451 00:25:10,161 --> 00:25:11,913 How much money do we have? 452 00:25:11,997 --> 00:25:15,541 You're not thinking about bribing a forest ranger? 453 00:25:15,624 --> 00:25:16,208 Trust me. 454 00:25:16,292 --> 00:25:17,584 How much do we have? 455 00:25:17,668 --> 00:25:21,796 Um, I think about 500. 456 00:25:23,672 --> 00:25:24,715 Yeah, 500. 457 00:25:24,798 --> 00:25:26,675 I can't believe you brought that much money. 458 00:25:26,758 --> 00:25:29,677 Well, I wanted to be prepared in case we had an emergency. 459 00:25:29,760 --> 00:25:32,095 Well, this counts as an emergency. 460 00:25:32,178 --> 00:25:33,054 Yeah, I suppose. 461 00:25:37,349 --> 00:25:38,475 This is the part where she flashes him 462 00:25:38,559 --> 00:25:40,102 and he lets us go up there. 463 00:25:45,857 --> 00:25:49,568 Hey, if you're willing to be our guide on the trail, 464 00:25:49,651 --> 00:25:52,611 I'll give you $300 cash right now. 465 00:25:53,904 --> 00:25:58,033 Um, look, if you... you wanna pay for a tour guide 466 00:25:58,116 --> 00:26:00,493 to take you up there, I can do that, 467 00:26:00,577 --> 00:26:02,453 but it'll cost you. 468 00:26:02,536 --> 00:26:03,537 400. 469 00:26:06,164 --> 00:26:07,290 Works for me. 470 00:26:16,464 --> 00:26:18,049 Works for me. 471 00:26:18,132 --> 00:26:20,050 I'll go grab my stuff and we'll get goin'. 472 00:26:20,133 --> 00:26:22,052 Cool. Give us five minutes to get ready. 473 00:26:34,770 --> 00:26:36,480 No, it's not safe. 474 00:26:36,563 --> 00:26:38,231 Look, you don't have to go. 475 00:26:38,315 --> 00:26:39,857 Nobody's forcin' you. 476 00:26:43,486 --> 00:26:44,819 Everything alright? 477 00:26:47,155 --> 00:26:51,450 Look, I'm sorry, I can't go. 478 00:26:51,533 --> 00:26:54,827 I thought we just stayin' on the side of the road. 479 00:26:54,911 --> 00:26:56,537 It's not a smart idea to be up there 480 00:26:56,621 --> 00:26:58,914 if the light do come tonight. 481 00:26:58,997 --> 00:27:00,582 Well, but we... we have to go up there, 482 00:27:00,665 --> 00:27:01,958 there's no clear shots down here. 483 00:27:02,042 --> 00:27:04,251 We have to... we have to film the lights. 484 00:27:04,335 --> 00:27:06,003 I know. 485 00:27:06,087 --> 00:27:07,380 I know but... 486 00:27:08,755 --> 00:27:10,673 Here, give me a radio, 487 00:27:10,757 --> 00:27:13,175 so I can stay in contact with you. 488 00:27:13,258 --> 00:27:14,385 Here. 489 00:27:14,468 --> 00:27:16,804 Well, we'll give you a call if anything goes wrong. 490 00:27:18,388 --> 00:27:19,472 Okay. 491 00:27:23,183 --> 00:27:24,601 Stay safe, okay? 492 00:27:24,684 --> 00:27:26,186 I will. 493 00:27:26,269 --> 00:27:28,312 Hey Bill, give me your keys. 494 00:27:28,396 --> 00:27:30,314 I'll drive the truck back to the station. 495 00:27:30,398 --> 00:27:32,399 I'll come pick you up when you're ready. 496 00:27:32,482 --> 00:27:33,817 Alright. 497 00:28:21,563 --> 00:28:23,565 I'm afraid I'm gonna want my money back. 498 00:28:23,648 --> 00:28:24,649 Oh, no, no... 499 00:28:24,731 --> 00:28:25,566 Everything's fine. 500 00:28:25,649 --> 00:28:28,902 We just need to take a shortcut. 501 00:28:28,986 --> 00:28:30,194 Did he say "shortcut"? 502 00:28:30,278 --> 00:28:32,655 Are you absolutely sure you know what you're doing? 503 00:28:32,738 --> 00:28:34,990 I mean have you ever even been on this path? 504 00:28:35,073 --> 00:28:36,825 No, not exactly. 505 00:28:36,908 --> 00:28:39,869 I'm familiar with the map, I do know where we're going. 506 00:28:39,952 --> 00:28:42,872 We'll just go on through up here 507 00:28:42,955 --> 00:28:46,332 and uh, it'll take us to the top. 508 00:28:46,416 --> 00:28:47,709 I promise. 509 00:28:47,792 --> 00:28:48,959 You better be right. 510 00:28:59,217 --> 00:29:00,260 A word? 511 00:29:03,762 --> 00:29:04,847 What's up? 512 00:29:04,930 --> 00:29:07,349 Look, I... I don't think it's a good idea to... 513 00:29:07,433 --> 00:29:10,101 Blake, it's not gonna kill us to go off the trail, okay? 514 00:29:10,185 --> 00:29:11,227 It's fine. As long as Bill knows 515 00:29:11,311 --> 00:29:13,312 what he's doing, it'll be okay. 516 00:29:13,395 --> 00:29:14,146 Seriously? 517 00:29:14,229 --> 00:29:15,439 I could eat a bowl of alphabet soup 518 00:29:15,522 --> 00:29:17,440 and crap out a statement smarter than that. 519 00:29:17,523 --> 00:29:20,026 Look, all Ranger Turd-face is gonna do is get us lost, 520 00:29:20,109 --> 00:29:22,028 so he can get the $400 for a blow-up doll. 521 00:29:22,111 --> 00:29:25,989 Look, I know what I'm doin', alright? 522 00:29:26,072 --> 00:29:27,281 I've been a chief forest ranger 523 00:29:27,364 --> 00:29:28,282 for 10 years. 524 00:29:28,365 --> 00:29:29,492 So why don't you just shut the hell up 525 00:29:29,575 --> 00:29:31,660 - and let me do my job? - Keep talkin'. 526 00:29:31,744 --> 00:29:34,954 Maybe someday you'll say something intelligent. 527 00:29:35,038 --> 00:29:36,830 Hey guys, uh, we're losing daylight, 528 00:29:36,914 --> 00:29:37,456 we need to move. 529 00:29:37,539 --> 00:29:38,916 Whatever. 530 00:29:59,933 --> 00:30:00,807 I'm sorry, I um... 531 00:30:01,850 --> 00:30:03,519 Just need to take a quick rest. 532 00:30:03,602 --> 00:30:04,811 Oh, I'll tell them to wait up. 533 00:30:04,895 --> 00:30:06,145 Oh, no, that's okay. 534 00:30:06,229 --> 00:30:09,774 Um, yeah, I can still see 'em, so we can catch up. 535 00:30:13,818 --> 00:30:15,736 Are we really going all the way to the top? 536 00:30:15,819 --> 00:30:16,987 Well, yes. 537 00:30:17,071 --> 00:30:18,781 Isn't this the romantic getaway in the heart of nature 538 00:30:18,864 --> 00:30:19,906 that you always wanted? 539 00:30:19,989 --> 00:30:21,449 Not exactly. 540 00:30:21,533 --> 00:30:22,784 Though, everywhere with you always turns 541 00:30:22,867 --> 00:30:24,743 into a romantic getaway, so... 542 00:30:27,913 --> 00:30:29,705 I'll make it even more romantic when we get to the top. 543 00:30:29,789 --> 00:30:30,998 Oh, I'm sure you will. 544 00:30:31,874 --> 00:30:33,292 Here, hand me my backpack. 545 00:30:38,129 --> 00:30:39,880 Okay, let's... let's get out of here. 546 00:30:57,853 --> 00:30:59,020 Blake. 547 00:31:06,068 --> 00:31:06,819 Really? 548 00:31:06,902 --> 00:31:08,069 You guys. 549 00:31:08,152 --> 00:31:09,529 Glen told us to come back and check on you. 550 00:31:09,612 --> 00:31:10,947 We're all waiting for you. 551 00:31:11,030 --> 00:31:12,240 Looks like they're alright to me. 552 00:31:12,323 --> 00:31:13,198 Mission accomplished. 553 00:31:13,282 --> 00:31:14,992 Yep. 554 00:31:15,075 --> 00:31:16,410 I'm gonna kill you guys. 555 00:31:16,493 --> 00:31:17,660 Good luck with that. 556 00:31:29,837 --> 00:31:31,005 So how much further? 557 00:31:31,088 --> 00:31:32,589 Well, not much. 558 00:31:32,672 --> 00:31:35,383 I suggest we uh, set up camp here. 559 00:31:35,466 --> 00:31:37,259 It's not much farther up to the top. 560 00:31:37,342 --> 00:31:39,678 Okay, that sounds great to me. 561 00:31:39,761 --> 00:31:42,430 Blake, can you set up camp, so uh, Glen and I can set up 562 00:31:42,513 --> 00:31:44,098 some cameras on the trees around here? 563 00:31:44,181 --> 00:31:45,182 Yeah, no problem. 564 00:31:45,266 --> 00:31:47,517 Hey, Thomas, Kim, could you help him out? 565 00:31:47,601 --> 00:31:48,518 - Yeah, sure. - Sure. 566 00:31:48,602 --> 00:31:49,728 Thanks. 567 00:31:54,398 --> 00:31:55,482 Hey, how about right here? 568 00:31:55,566 --> 00:31:57,567 That way we can see if anything comes close to camp. 569 00:31:57,650 --> 00:31:59,068 Oh, yeah, that'll work. 570 00:32:12,495 --> 00:32:13,246 There we go. 571 00:32:13,330 --> 00:32:15,122 Okay. 572 00:32:19,168 --> 00:32:27,090 You know, the lights are probably just airplanes. 573 00:32:27,174 --> 00:32:28,884 Stop being such a pessimist. 574 00:32:28,967 --> 00:32:29,842 No, I'm being serious. 575 00:32:29,925 --> 00:32:33,929 Like I mean do you honestly think that 576 00:32:34,013 --> 00:32:36,139 there's demons and aliens up here? 577 00:32:36,222 --> 00:32:39,642 I mean not really, but I think anything's possible. 578 00:32:39,725 --> 00:32:41,894 Well, I don't know. 579 00:32:41,977 --> 00:32:44,145 I think some things are more possible than others. 580 00:32:52,152 --> 00:32:56,197 Okay, I got just one left. 581 00:32:56,280 --> 00:32:57,406 Oh, yes. 582 00:32:57,490 --> 00:32:58,156 Uh. 583 00:32:58,239 --> 00:32:59,074 Where do you want this one? 584 00:32:59,157 --> 00:32:59,991 Down that way. 585 00:33:00,075 --> 00:33:01,868 Alright, cool. 586 00:33:32,100 --> 00:33:34,560 No, no, you're shitting it all up! 587 00:33:34,644 --> 00:33:36,520 Why don't you watch your language, you little turd. 588 00:33:36,603 --> 00:33:38,355 Let me tell you about a porcupine's balls. 589 00:33:38,438 --> 00:33:40,190 They're small and they don't give a crap. 590 00:33:40,273 --> 00:33:41,440 Why don't you grow up? 591 00:33:41,524 --> 00:33:43,275 Hey, hey, hey, hey, come on now, guys! 592 00:33:45,194 --> 00:33:47,237 Blake, do you have all the camera stuff? 593 00:33:47,320 --> 00:33:49,072 We need to head up before it gets too dark. 594 00:33:49,155 --> 00:33:50,532 Yeah, I'm all ready to go. 595 00:33:50,615 --> 00:33:51,532 Candie, do you have your shoes? 596 00:33:51,615 --> 00:33:52,783 Uh, they're right here, I'll put 'em on. 597 00:33:52,866 --> 00:33:53,867 Alright. 598 00:33:55,702 --> 00:33:57,078 Hey, Bill, you comin'? 599 00:33:57,161 --> 00:33:58,454 No, I'm good. 600 00:33:58,538 --> 00:34:00,539 You let me know if you see anything, huh? 601 00:34:00,622 --> 00:34:02,124 Will do. 602 00:34:10,587 --> 00:34:13,216 Onward to battle with the aliens! 603 00:35:05,674 --> 00:35:09,677 I'll now name this giant piece of dirt "Titty Top Mountain". 604 00:35:24,230 --> 00:35:25,732 I'll set the camera up. 605 00:35:29,193 --> 00:35:30,903 Hey, look down there. 606 00:35:36,656 --> 00:35:38,992 Oh my God, are you filming? 607 00:35:39,075 --> 00:35:40,619 Yeah, I'm getting this. 608 00:36:06,222 --> 00:36:07,848 I can't believe it's on camera. 609 00:36:07,932 --> 00:36:09,558 I know. 610 00:36:09,642 --> 00:36:11,643 Oh my God, that footage is gonna be amazing, 611 00:36:11,726 --> 00:36:12,644 I cannot wait to see it. 612 00:36:12,727 --> 00:36:14,145 We're gonna sell a lot of DVDs. 613 00:36:14,229 --> 00:36:15,854 I know, I'm so excited. 614 00:36:24,820 --> 00:36:27,072 This is Bill's. 615 00:36:30,407 --> 00:36:32,201 Hey, Bill? 616 00:36:32,284 --> 00:36:33,661 Hey, Bill? 617 00:36:35,203 --> 00:36:37,330 Why would he go walking in the mud? 618 00:36:37,413 --> 00:36:39,331 Oh my God! 619 00:36:41,792 --> 00:36:43,376 That's blood. 620 00:36:43,459 --> 00:36:45,962 I'm calling 911. 621 00:36:46,045 --> 00:36:47,839 You guys, I don't have any service. 622 00:36:49,965 --> 00:36:51,633 Lily, do you... do you have the radio? 623 00:36:51,716 --> 00:36:52,551 Yeah. 624 00:36:52,634 --> 00:36:53,926 I mean we... we should call Willie. 625 00:36:54,009 --> 00:36:55,553 - Here. - Have him call the police. 626 00:36:55,636 --> 00:36:58,429 Oh my God. 627 00:36:58,513 --> 00:36:59,597 Okay. 628 00:37:07,104 --> 00:37:08,479 Willie, can you hear me? 629 00:37:08,563 --> 00:37:09,897 This is Glen. 630 00:37:11,023 --> 00:37:12,607 Hello? 631 00:37:12,691 --> 00:37:15,110 Hello? 632 00:37:15,193 --> 00:37:16,944 Willie, this is Glen. 633 00:37:17,027 --> 00:37:18,571 Can you hear me? 634 00:37:18,654 --> 00:37:19,864 Hello? 635 00:37:19,947 --> 00:37:20,906 Willie, this is Glen. 636 00:37:20,990 --> 00:37:21,615 Can you hear me? 637 00:37:21,699 --> 00:37:23,616 We... we can't find Bill. 638 00:37:23,700 --> 00:37:25,118 Hello? 639 00:37:31,414 --> 00:37:32,498 Okay. 640 00:37:32,582 --> 00:37:35,084 Alright, guys, we ne... we need to go look for him. 641 00:37:35,167 --> 00:37:37,544 Well, you guys are the adults, figure it out. 642 00:37:37,627 --> 00:37:39,421 Good luck and good night. 643 00:37:39,504 --> 00:37:41,088 Honestly, that's not a bad idea. 644 00:37:41,171 --> 00:37:43,549 We're not gonna find him at this time of night, anyway. 645 00:37:43,632 --> 00:37:45,050 Yeah, I agree. 646 00:37:45,134 --> 00:37:47,135 Yeah, sounds good. 647 00:37:47,218 --> 00:37:48,136 Alright. 648 00:37:48,219 --> 00:37:49,470 Fine, we'll... we'll... we'll look for him 649 00:37:49,554 --> 00:37:50,888 in the morning. 650 00:38:16,366 --> 00:38:18,160 There you go. 651 00:38:21,746 --> 00:38:25,624 So how much longer do we have to uh, look for Bill? 652 00:38:25,707 --> 00:38:26,917 I'm not sure. 653 00:38:27,000 --> 00:38:28,418 We'll never find him, 'cause he's probably out stealing 654 00:38:28,501 --> 00:38:29,835 our cars I bet. 655 00:38:29,919 --> 00:38:31,462 Thomas, that's not funny. 656 00:38:31,545 --> 00:38:33,130 He's probably really hurt. 657 00:38:38,259 --> 00:38:39,635 I'm gonna go look for him. 658 00:38:39,718 --> 00:38:41,011 You wanna come? 659 00:38:41,094 --> 00:38:42,262 Yeah, sure. 660 00:38:54,104 --> 00:38:55,731 Hey, Bill! 661 00:39:01,819 --> 00:39:04,279 Hey, Bill! 662 00:39:04,363 --> 00:39:06,073 Bill! 663 00:39:14,120 --> 00:39:16,331 You know, we're dead if we don't find him. 664 00:39:16,414 --> 00:39:17,873 Well, thanks for being positive. 665 00:39:17,957 --> 00:39:18,874 No, seriously. 666 00:39:18,958 --> 00:39:20,167 He's the only one who knows his way back 667 00:39:20,250 --> 00:39:21,418 to the trail. 668 00:39:21,502 --> 00:39:22,961 Oh, I'm... I'm sure we'll be fine, 669 00:39:23,044 --> 00:39:24,629 we'll find him. 670 00:39:24,712 --> 00:39:26,381 Oh, hold up, I gotta water the trees. 671 00:39:26,463 --> 00:39:27,631 Alright. 672 00:39:41,976 --> 00:39:43,143 Oh! 673 00:39:43,227 --> 00:39:43,769 Glen! 674 00:39:43,852 --> 00:39:44,937 Glen, come over here! 675 00:39:45,020 --> 00:39:46,312 I think I found something, you need to see this! 676 00:39:52,818 --> 00:39:53,568 He's dead. 677 00:39:53,652 --> 00:39:55,112 Yeah, that... that's him. 678 00:39:55,194 --> 00:39:56,529 We... we gotta tell 'em. 679 00:39:56,612 --> 00:39:57,697 We gotta tell 'em. 680 00:39:57,780 --> 00:39:59,490 No, no, wait, wait! Thomas, wait! 681 00:40:09,872 --> 00:40:10,790 He's dead! 682 00:40:10,873 --> 00:40:11,708 He's dead! 683 00:40:11,791 --> 00:40:13,751 - What? - What? 684 00:40:16,336 --> 00:40:18,547 We found him. 685 00:40:18,630 --> 00:40:20,381 It looked like an animal attack to me. 686 00:40:23,134 --> 00:40:25,677 Oh my gosh. 687 00:40:25,760 --> 00:40:29,221 So what... what do we do now? 688 00:40:29,304 --> 00:40:31,849 I think we should pack up and head back down. 689 00:40:31,932 --> 00:40:34,058 But Bill was the only one who knew how to get back. 690 00:40:34,142 --> 00:40:35,643 We don't have a choice Kim, okay? 691 00:40:35,727 --> 00:40:39,813 This is a closed-off zone, nobody comes up here. 692 00:40:39,896 --> 00:40:41,023 She's... she's right. 693 00:40:41,106 --> 00:40:42,357 If we're gonna try today we need to leave 694 00:40:42,441 --> 00:40:43,899 as soon as we can. 695 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 Okay. 696 00:41:13,506 --> 00:41:14,966 Are you okay? We can take a break. 697 00:41:15,050 --> 00:41:16,717 I'm fine, sort of. 698 00:41:26,808 --> 00:41:28,393 Ow! 699 00:41:28,477 --> 00:41:29,352 What the hell was that? 700 00:41:29,436 --> 00:41:31,729 It looked like a bug! 701 00:41:31,812 --> 00:41:32,646 Wait, did you get stung? 702 00:41:32,730 --> 00:41:34,148 Sure feels like I did. 703 00:41:45,157 --> 00:41:46,991 Hey guys, I found it. 704 00:41:52,996 --> 00:41:53,914 Blake, be careful 705 00:41:53,997 --> 00:41:55,372 I don't know if we brought your EpiPen. 706 00:41:59,834 --> 00:42:02,087 Oh dang, that thing's nasty! 707 00:42:02,170 --> 00:42:02,796 Let me look. 708 00:42:02,879 --> 00:42:05,589 Be careful! 709 00:42:05,672 --> 00:42:07,007 Oh, mm. 710 00:42:07,091 --> 00:42:08,008 Get me a stick, I wanna make sure 711 00:42:08,092 --> 00:42:10,218 it doesn't hurt anybody. 712 00:42:10,301 --> 00:42:12,804 Thomas lines up his bat and focuses on the target. 713 00:42:12,887 --> 00:42:15,472 Look at that concentration as he's getting ready. 714 00:42:15,555 --> 00:42:16,890 And he scores! 715 00:42:16,973 --> 00:42:19,183 Oh, that was disgusting. 716 00:42:24,395 --> 00:42:26,022 Everything going okay? 717 00:42:26,106 --> 00:42:28,525 Yeah, as far as I can tell. 718 00:42:28,607 --> 00:42:29,942 Does it feel any better? 719 00:42:30,025 --> 00:42:31,401 Uh, yeah, sort of. 720 00:42:31,485 --> 00:42:33,653 - You think you can walk? - I can. 721 00:42:33,736 --> 00:42:36,114 It doesn't hurt that bad, it just really stings. 722 00:42:36,197 --> 00:42:37,073 Okay. 723 00:42:37,156 --> 00:42:39,074 Here, let me help. 724 00:42:42,661 --> 00:42:45,454 Thomas, get your backpack, break's over. 725 00:43:24,569 --> 00:43:27,028 Lily, where's the trail? 726 00:43:27,112 --> 00:43:28,613 We've been walking all day. 727 00:43:30,282 --> 00:43:31,407 I don't know. 728 00:43:31,490 --> 00:43:32,449 What do you mean you don't know? 729 00:43:32,533 --> 00:43:34,577 It means I don't know. 730 00:43:34,660 --> 00:43:37,662 - Candie, we're lost. - Don't... don't say we're lost. 731 00:43:50,505 --> 00:43:52,382 We should probably find a place to set up camp. 732 00:43:52,465 --> 00:43:53,675 I know. 733 00:44:00,763 --> 00:44:05,225 You know, we've still got plenty of food, we've got water, 734 00:44:05,309 --> 00:44:10,313 we've got tents, sleeping bags, I mean we'll be alright. 735 00:44:10,396 --> 00:44:11,397 Alright. 736 00:44:13,399 --> 00:44:15,859 I'll get a fire going, that'll make you feel better. 737 00:44:45,424 --> 00:44:46,967 So since we're on the topic of farms, 738 00:44:47,051 --> 00:44:48,718 I kinda had a question. 739 00:44:48,801 --> 00:44:51,262 If a cow laughed like really, really hard 740 00:44:51,346 --> 00:44:52,679 would milk come out of its nose? 741 00:44:54,223 --> 00:44:54,973 What? 742 00:44:55,057 --> 00:44:56,433 I thought it made sense. 743 00:44:56,516 --> 00:44:58,601 Hey, I lived on a farm and I can tell you 744 00:44:58,684 --> 00:44:59,685 that would never happen. 745 00:45:00,978 --> 00:45:02,854 I visited a farm for a school trip once 746 00:45:02,938 --> 00:45:04,439 and the teacher asked the farmer, 747 00:45:04,522 --> 00:45:06,483 "So what's your favorite part about bein' a farmer?" 748 00:45:06,566 --> 00:45:09,276 He says, "Gettin' down dirty with all my hoes." 749 00:45:09,360 --> 00:45:10,653 Oh my God. 750 00:45:15,990 --> 00:45:18,575 Well, I think I'm ready to hit the hay. 751 00:45:18,659 --> 00:45:19,493 No pun intended. 752 00:45:21,869 --> 00:45:23,120 Same here. 753 00:45:23,204 --> 00:45:24,121 Me, too. 754 00:45:24,205 --> 00:45:25,998 Oh, how's your leg doin'? 755 00:45:26,081 --> 00:45:27,040 It's okay. 756 00:45:27,123 --> 00:45:28,750 Thanks for asking. 757 00:45:28,833 --> 00:45:30,960 Don't worry, I killed that little sucker. 758 00:45:31,043 --> 00:45:32,878 Uh, believe me it wasn't little. 759 00:45:32,962 --> 00:45:33,629 That was one... 760 00:45:33,712 --> 00:45:34,588 Oh! 761 00:45:46,472 --> 00:45:47,431 Blake! 762 00:47:00,740 --> 00:47:02,407 Blake! 763 00:47:02,490 --> 00:47:04,034 Candie! 764 00:47:08,078 --> 00:47:10,831 Blake! 765 00:47:10,914 --> 00:47:13,374 Candie! 766 00:47:13,458 --> 00:47:14,917 Blake! 767 00:47:17,544 --> 00:47:19,171 Blake! 768 00:47:29,095 --> 00:47:30,721 Candie! 769 00:47:33,807 --> 00:47:34,975 Candie! 770 00:47:36,809 --> 00:47:38,061 Candie! 771 00:48:18,967 --> 00:48:21,637 Thomas, wake up. 772 00:48:21,720 --> 00:48:23,846 Did... did we stay here all night? 773 00:48:26,557 --> 00:48:28,475 Yeah. 774 00:48:28,558 --> 00:48:31,061 Guys, I had a really bad dream. 775 00:48:31,144 --> 00:48:33,687 Blake was talking about something and then... 776 00:48:33,771 --> 00:48:35,106 That wasn't a dream. 777 00:48:36,690 --> 00:48:38,233 Blake and Candie. 778 00:48:45,280 --> 00:48:51,619 Guys, um, we're not gonna be able to carry all this out. 779 00:48:52,911 --> 00:48:56,957 We need to sort out and bring only the essential things. 780 00:49:48,581 --> 00:49:49,956 That's not looking good. 781 00:49:50,039 --> 00:49:51,624 There's nothing I can do about it. 782 00:49:51,708 --> 00:49:53,668 Hey, Glen, her leg's looking really bad. 783 00:49:53,751 --> 00:49:55,002 You need to fix it. 784 00:49:57,129 --> 00:49:58,338 Let's see. 785 00:50:02,467 --> 00:50:05,469 Y... yeah, that's... that's bad. 786 00:50:05,552 --> 00:50:08,929 Okay, uh, I need to change the bandage. 787 00:50:09,013 --> 00:50:11,640 Um, let's... let's find a place where you can sit down. 788 00:50:33,657 --> 00:50:34,992 Okay. 789 00:50:50,421 --> 00:50:51,464 Yeah, that's... that's really bad. 790 00:50:51,547 --> 00:50:55,926 Um, Lily, can you find me a knife and a lighter? 791 00:50:56,009 --> 00:50:56,676 Yeah. 792 00:50:56,760 --> 00:50:57,760 No, I'm not gonna let you... 793 00:50:57,843 --> 00:50:59,094 No, no, no, I'm not gonna cut off your leg, 794 00:50:59,178 --> 00:51:01,305 but there's a lot of pus built up in there 795 00:51:01,388 --> 00:51:03,097 and we need to get it out. 796 00:51:03,181 --> 00:51:04,974 It'll hurt at first, but I promise 797 00:51:05,058 --> 00:51:08,810 it'll feel a lot better when it's done. 798 00:51:08,894 --> 00:51:10,145 Okay. 799 00:51:10,229 --> 00:51:13,105 As long as you don't cut off my leg I'm fine. 800 00:51:13,189 --> 00:51:16,066 Is... is this the only knife we have? 801 00:51:16,149 --> 00:51:19,361 It's the only one I could find. 802 00:51:19,444 --> 00:51:20,487 Okay. 803 00:51:35,665 --> 00:51:37,708 You might wanna close your eyes for this. 804 00:51:48,217 --> 00:51:50,134 Okay. 805 00:51:59,308 --> 00:52:01,435 Alright. 806 00:52:01,519 --> 00:52:07,190 Um, worst part is over. 807 00:52:07,274 --> 00:52:09,525 Wasn't that bad. 808 00:52:09,608 --> 00:52:11,694 That was like a giant zit on your leg. 809 00:52:11,777 --> 00:52:13,153 Shut up, that's gross. 810 00:52:13,237 --> 00:52:15,405 Well, it is gross. 811 00:52:15,488 --> 00:52:17,365 I don't think I can carry my backpack. 812 00:52:17,448 --> 00:52:18,991 I'll... I'll take it. 813 00:52:19,992 --> 00:52:23,244 Are you sure you can carry two backpacks? 814 00:52:23,327 --> 00:52:27,248 Well, in that case, I guess you'll take it then. 815 00:52:27,331 --> 00:52:31,042 Well, I guess I will. 816 00:52:31,126 --> 00:52:32,002 Let me know if it gets too heavy 817 00:52:32,085 --> 00:52:33,711 and I'll take it for you. 818 00:52:33,794 --> 00:52:36,005 I'll definitely take you up on that offer. 819 00:53:00,566 --> 00:53:03,693 I think we should stay here tonight. 820 00:53:03,776 --> 00:53:05,236 Yeah, I mean this place will work 821 00:53:05,320 --> 00:53:07,738 and at least we have some protection behind us. 822 00:53:07,821 --> 00:53:08,739 Exactly. 823 00:53:15,077 --> 00:53:16,745 Hey, can you help me collect firewood? 824 00:53:16,828 --> 00:53:18,455 Oh, yeah, yeah, good idea. 825 00:53:54,650 --> 00:53:57,569 So how many more nights are we gonna stay out here? 826 00:53:57,653 --> 00:54:00,863 This is the last night I hope. 827 00:54:00,946 --> 00:54:04,074 If not, how long can we survive? 828 00:54:04,157 --> 00:54:08,620 Well, we're pretty much out of food. 829 00:54:08,702 --> 00:54:12,081 Yeah, we have about a day's worth of water. 830 00:54:12,164 --> 00:54:13,457 So basically, we're all... 831 00:54:14,666 --> 00:54:16,501 You need to stay positive. 832 00:54:16,584 --> 00:54:17,710 Oh, okay. 833 00:54:17,794 --> 00:54:22,297 So instead of the glass being 99% empty, it's 1% full. 834 00:54:22,381 --> 00:54:24,173 Well, that's the spirit. 835 00:54:27,718 --> 00:54:30,220 Hey, I'm gonna keep watch for a while 836 00:54:30,303 --> 00:54:32,138 if you wanna get some sleep. 837 00:54:32,222 --> 00:54:34,014 Okay, wake me when it's my turn. 838 00:54:34,098 --> 00:54:34,973 Alright. 839 00:54:35,057 --> 00:54:36,225 Hmm. 840 00:56:15,553 --> 00:56:16,971 What the hell? 841 00:56:20,807 --> 00:56:22,476 What was that? 842 00:56:23,684 --> 00:56:25,936 I... I speared it. 843 00:56:26,020 --> 00:56:26,645 You what? 844 00:56:27,812 --> 00:56:28,646 I don't... I don't think they're coming back. 845 00:56:28,730 --> 00:56:29,856 Well, how many were there? 846 00:56:29,939 --> 00:56:32,066 I think there was about three. 847 00:56:32,150 --> 00:56:34,234 I can't sleep now. 848 00:56:34,318 --> 00:56:36,236 Well, how long till morning? 849 00:56:36,320 --> 00:56:41,783 Um, it's... it's 5:45 right now. 850 00:56:41,866 --> 00:56:45,952 So not too much longer till sunrise. 851 00:56:46,036 --> 00:56:47,453 Well, that's good news. 852 00:56:47,536 --> 00:56:49,246 The only good news I want was, 853 00:56:49,330 --> 00:56:51,624 "Oh, hey, this was just a bad dream." 854 00:58:06,766 --> 00:58:07,851 Glen! 855 00:58:10,310 --> 00:58:11,854 Lily! 856 00:59:03,436 --> 00:59:05,521 Glen, wake up. 857 00:59:27,872 --> 00:59:30,415 Oh my God, I can't move my leg. 858 00:59:30,498 --> 00:59:31,833 What do you mean? 859 00:59:31,917 --> 00:59:33,835 I can't feel my leg. 860 00:59:46,887 --> 00:59:47,888 Okay. 861 00:59:52,350 --> 00:59:55,644 Alright, I'm gonna take... I'm gonna take your boot off. 862 00:59:55,727 --> 00:59:56,895 Okay. 863 01:00:07,654 --> 01:00:09,279 Can you feel that? 864 01:00:09,363 --> 01:00:11,448 No, I can't feel anything. 865 01:00:19,913 --> 01:00:21,164 This is bad. 866 01:00:22,582 --> 01:00:23,958 Uh... uh, can we build a stretcher for her 867 01:00:24,041 --> 01:00:25,125 or something? 868 01:00:25,209 --> 01:00:28,211 No, that'll take too long. 869 01:00:28,294 --> 01:00:30,338 Uh, I'll just... I'll just carry her. 870 01:00:32,006 --> 01:00:35,592 Guys, uh, okay, let's start... let's start packing up. 871 01:01:01,153 --> 01:01:04,782 Okay, so this will be really, really uncomfortable, 872 01:01:04,865 --> 01:01:06,199 but just let me know 873 01:01:06,282 --> 01:01:08,910 if anything really starts hurting. 874 01:01:08,994 --> 01:01:10,203 I will. 875 01:01:10,286 --> 01:01:11,370 Lily. 876 01:01:13,372 --> 01:01:17,125 Just... just lift her up really, really slowly. 877 01:01:17,208 --> 01:01:17,959 Okay. 878 01:01:18,042 --> 01:01:18,835 - Ready? - Yeah. 879 01:01:18,918 --> 01:01:19,919 Yeah. 880 01:01:21,336 --> 01:01:22,504 Okay. 881 01:01:27,925 --> 01:01:30,176 Hey, Thomas, be sure to put out the fire. 882 01:01:30,260 --> 01:01:31,553 Yeah. 883 01:02:19,758 --> 01:02:23,427 Hey, could one of you guys hand me some water? 884 01:02:47,321 --> 01:02:48,822 You guys, she has a fever. 885 01:02:50,824 --> 01:02:53,284 Here, you need to drink that. 886 01:02:58,371 --> 01:03:00,874 Is she gonna be okay? 887 01:03:00,956 --> 01:03:04,293 Well, we really need to get her to a hospital. 888 01:03:04,376 --> 01:03:05,960 Okay, well, then we need to move quickly. 889 01:03:06,044 --> 01:03:07,378 It can't be far. 890 01:03:08,880 --> 01:03:09,714 I... I hope you're right, 891 01:03:09,798 --> 01:03:12,966 but I mean it's gonna be dark soon. 892 01:03:13,967 --> 01:03:19,472 Uh, Thomas, help me try to find a campsite. 893 01:03:21,348 --> 01:03:22,224 We'll be right back. 894 01:03:22,307 --> 01:03:23,350 Be safe. 895 01:03:52,081 --> 01:03:55,834 Better find a darn good spot or we're toast. 896 01:03:55,917 --> 01:03:58,669 Yeah, yeah. 897 01:03:58,752 --> 01:03:59,920 I know. 898 01:04:03,297 --> 01:04:05,591 God, I'm tired. 899 01:04:12,139 --> 01:04:16,308 I still can't believe this is happening, you know? 900 01:04:17,976 --> 01:04:21,354 This was just supposed to be a simple documentary 901 01:04:21,437 --> 01:04:24,439 about all the nonsense that people believe 902 01:04:24,523 --> 01:04:26,191 about this mountain. 903 01:04:28,109 --> 01:04:29,652 But no, no, it just so happens that 904 01:04:29,735 --> 01:04:34,322 there are real monsters and aliens out to kill us. 905 01:04:34,406 --> 01:04:37,533 Oh, and not to mention, we're also completely lost 906 01:04:37,616 --> 01:04:41,078 in the wonderful world of unprocessed paper. 907 01:04:44,164 --> 01:04:46,040 Do you or Lily have any sort of plan 908 01:04:46,124 --> 01:04:49,459 that doesn't involve the afterlife? 909 01:04:49,543 --> 01:04:54,380 Uh, Lily's smart. 910 01:04:54,463 --> 01:04:57,215 I'm... I'm sure she's figuring out something. 911 01:05:00,051 --> 01:05:04,221 We've been in some really bad situations before. 912 01:05:04,305 --> 01:05:06,222 She always figures somethin' out, 913 01:05:06,306 --> 01:05:08,433 always comes up with some kind of idea. 914 01:05:11,143 --> 01:05:13,228 Never... never this bad though. 915 01:05:16,063 --> 01:05:19,942 If... if I'd only known the danger 916 01:05:20,025 --> 01:05:21,985 that I've put you and Kim in, 917 01:05:22,068 --> 01:05:25,404 I... I never... I never would have made 918 01:05:25,487 --> 01:05:27,323 this stupid documentary. 919 01:05:30,325 --> 01:05:33,203 Well, I'll just ask for some extra college credit 920 01:05:33,286 --> 01:05:36,038 when I get back. 921 01:05:36,121 --> 01:05:39,790 I mean I definitely had no idea 922 01:05:39,874 --> 01:05:44,294 that there was gonna be real aliens up here. 923 01:05:44,377 --> 01:05:46,087 I mean you really shouldn't be blaming yourself 924 01:05:46,171 --> 01:05:47,380 for this. 925 01:05:50,257 --> 01:05:54,177 Blake and Candie are dead, 926 01:05:54,260 --> 01:05:59,598 because I didn't take this shit seriously enough 927 01:05:59,681 --> 01:06:02,184 to come prepared for the worst. 928 01:06:02,267 --> 01:06:05,144 They... they trusted me to know 929 01:06:05,228 --> 01:06:08,855 what we were getting ourselves into, 930 01:06:08,939 --> 01:06:12,567 I can never forgive myself for what happened. 931 01:06:20,823 --> 01:06:24,618 I swear I will do everything I can to make sure 932 01:06:24,701 --> 01:06:28,496 that you and Kim get back home safely. 933 01:06:31,415 --> 01:06:33,625 It's really not your fault. 934 01:06:35,835 --> 01:06:39,296 I know it's gonna take a while for you to understand that 935 01:06:39,380 --> 01:06:41,589 and I know how you feel. 936 01:06:41,673 --> 01:06:43,091 I was the one that convinced Kim 937 01:06:43,174 --> 01:06:46,010 that this was just gonna be another camping trip. 938 01:06:48,136 --> 01:06:50,722 She didn't have to come, but she insisted on going, 939 01:06:50,806 --> 01:06:56,059 because well, I'm a dumbass 940 01:06:56,142 --> 01:06:58,812 and I always find ways to get into trouble. 941 01:07:01,272 --> 01:07:05,276 She doesn't blame you at all and neither do I. 942 01:07:05,359 --> 01:07:07,485 It's really all of our faults. 943 01:07:13,407 --> 01:07:17,326 You know, we better find a cave or something 944 01:07:17,410 --> 01:07:19,869 or we're gonna have a little different set of problems 945 01:07:19,953 --> 01:07:21,288 if you know what I mean. 946 01:07:22,872 --> 01:07:25,332 You think we can find somethin' before it gets too dark? 947 01:07:29,711 --> 01:07:31,004 I don't know. 948 01:07:35,007 --> 01:07:38,635 I was gonna suggest we should probably uh, split up 949 01:07:38,719 --> 01:07:44,264 and look, but I'm pretty sure we would both get lost. 950 01:07:46,641 --> 01:07:49,435 Now, that's a deep thought. 951 01:07:49,518 --> 01:07:55,606 Getting lost while we're lost. 952 01:07:55,690 --> 01:07:58,358 It's like a lost inception. 953 01:08:09,326 --> 01:08:12,412 Are you ready to get movin'? 954 01:08:12,495 --> 01:08:14,872 I was just getting comfortable. 955 01:08:14,955 --> 01:08:17,124 So was I. 956 01:08:42,477 --> 01:08:43,853 Yo, Glen! 957 01:08:44,854 --> 01:08:48,273 Let's sharpen our alien-fighting skills. 958 01:08:48,357 --> 01:08:52,192 Thomas, we don't have the time for this. 959 01:08:52,276 --> 01:08:55,737 Die, alien scum! 960 01:08:55,820 --> 01:08:57,530 Thomas, I'm serious. 961 01:09:00,783 --> 01:09:05,287 My name is Thomas Dingle McDingdong. 962 01:09:05,370 --> 01:09:07,497 You killed my father. 963 01:09:07,580 --> 01:09:09,540 Prepare to die. 964 01:09:12,250 --> 01:09:15,044 Okay, fine, you got it. 965 01:09:27,638 --> 01:09:29,639 Glen! Stop! No! 966 01:09:29,722 --> 01:09:31,557 Glen? 967 01:09:31,640 --> 01:09:33,101 Glen, you okay? 968 01:09:41,565 --> 01:09:44,191 Glen! 969 01:09:44,275 --> 01:09:45,359 Glen. 970 01:09:45,443 --> 01:09:48,154 - Are you okay? - Yeah. 971 01:09:49,738 --> 01:09:51,407 Find my... find my glasses. 972 01:09:51,490 --> 01:09:52,408 Okay, alright. 973 01:09:52,491 --> 01:09:53,658 Alright, no problem. 974 01:09:59,496 --> 01:10:02,165 Here, I found them. 975 01:10:02,249 --> 01:10:03,416 Thank you. 976 01:10:05,209 --> 01:10:09,754 Uh, you... you got... you got somethin'... 977 01:10:12,298 --> 01:10:14,591 Ow, God, oh God. 978 01:10:14,674 --> 01:10:16,552 Oh, God, okay. 979 01:10:22,973 --> 01:10:24,099 Okay. 980 01:10:29,270 --> 01:10:32,147 Okay. 981 01:10:42,320 --> 01:10:44,407 How're we gonna get back up there? 982 01:10:48,994 --> 01:10:51,036 I don't know. 983 01:10:51,120 --> 01:10:54,457 I don't think... I don't think I could get back up. 984 01:10:56,624 --> 01:11:00,253 We're gonna... we're gonna have to find a way... way around. 985 01:11:00,335 --> 01:11:02,296 W... which way do you wanna go? 986 01:11:07,842 --> 01:11:09,302 Um... 987 01:11:11,344 --> 01:11:13,597 Probably... probably that way. 988 01:11:13,680 --> 01:11:15,848 Alright. 989 01:11:49,541 --> 01:11:52,628 Call me crazy, but is that a cabin over there? 990 01:11:52,711 --> 01:11:54,337 Are you serious? 991 01:12:00,008 --> 01:12:01,551 - You see it? - Yeah. 992 01:12:01,635 --> 01:12:03,511 Yeah, yeah, yeah, I... I think I do. 993 01:12:05,763 --> 01:12:06,847 I'll... 994 01:12:06,931 --> 01:12:07,972 You gotta go tell the others as fast as you can. 995 01:12:08,056 --> 01:12:10,016 - Okay, okay. - Go, get 'em over here. 996 01:13:14,858 --> 01:13:16,610 Glen! 997 01:13:19,196 --> 01:13:20,905 Glen! 998 01:13:29,620 --> 01:13:31,414 Glen! 999 01:13:44,507 --> 01:13:46,217 Glen! 1000 01:15:08,240 --> 01:15:09,866 Hey guys, check it out. 1001 01:15:09,949 --> 01:15:11,868 I ain't goin' hungry tonight. 1002 01:15:11,951 --> 01:15:14,079 Well, you know, you have to share that. 1003 01:15:14,162 --> 01:15:15,579 What else is up there? 1004 01:15:15,663 --> 01:15:17,164 Just stuff. 1005 01:15:22,752 --> 01:15:23,961 What is it? 1006 01:15:24,045 --> 01:15:29,965 Well, we got us a chicken noodle and chili combo for only 2.99. 1007 01:15:30,049 --> 01:15:31,008 What a deal. 1008 01:15:31,091 --> 01:15:32,093 Oh yeah. 1009 01:15:53,275 --> 01:15:55,568 How is it? 1010 01:15:55,653 --> 01:15:56,862 Tastes pretty good. 1011 01:16:19,004 --> 01:16:21,798 Here, have some soup. 1012 01:16:21,881 --> 01:16:23,425 I can't eat. 1013 01:16:29,596 --> 01:16:32,014 Here, how about some of this? 1014 01:16:32,098 --> 01:16:34,100 No, I don't feel good. 1015 01:16:48,360 --> 01:16:49,446 Rest up. 1016 01:16:49,529 --> 01:16:51,363 Tomorrow, we're getting out of this dump for sure. 1017 01:16:54,241 --> 01:16:59,620 Thomas, you have to promise me that you'll leave tomorrow 1018 01:16:59,704 --> 01:17:00,996 even if I can't. 1019 01:17:01,079 --> 01:17:03,123 What? No. 1020 01:17:03,206 --> 01:17:06,792 I'm your big sister, you have to do what I say. 1021 01:17:06,876 --> 01:17:09,419 No, I'm not leaving you here. 1022 01:17:09,503 --> 01:17:10,587 I'll be fine. 1023 01:17:27,933 --> 01:17:30,394 Kim? 1024 01:17:30,478 --> 01:17:32,229 Kim, you awake? 1025 01:17:32,313 --> 01:17:34,481 Kim. 1026 01:17:34,564 --> 01:17:36,149 Don't do this, Kim. 1027 01:17:38,733 --> 01:17:40,152 Kim, wake up. 1028 01:17:47,491 --> 01:17:48,784 Please. 1029 01:18:08,799 --> 01:18:12,886 Thomas, it's... it's okay, she's alright. 1030 01:18:12,969 --> 01:18:15,972 I'm not dead, stupid. 1031 01:18:16,056 --> 01:18:18,349 Don't... don't do that. 1032 01:18:18,431 --> 01:18:20,935 I'm fine, I just need to sleep. 1033 01:18:21,018 --> 01:18:23,144 Okay, I'll let you sleep. 1034 01:18:32,776 --> 01:18:35,822 Glen, you need to come see this. 1035 01:18:35,905 --> 01:18:37,113 What is it? 1036 01:18:46,287 --> 01:18:48,164 What are we gonna do? 1037 01:18:48,248 --> 01:18:49,165 I don't know. 1038 01:18:49,249 --> 01:18:51,208 Well, hopefully they stay back. 1039 01:18:56,128 --> 01:18:57,588 I don't see nothing. 1040 01:18:57,672 --> 01:19:01,132 Well, they're... they're out there. 1041 01:19:01,216 --> 01:19:04,719 Well, I think we should keep an eye out. 1042 01:19:04,802 --> 01:19:06,303 I'll go first. 1043 01:19:06,387 --> 01:19:09,806 Alright, well, wake one of us up in an hour or two, okay? 1044 01:19:09,889 --> 01:19:11,723 Don't fall asleep. 1045 01:19:11,808 --> 01:19:12,892 Well, that kind of defeats the purpose 1046 01:19:12,976 --> 01:19:14,392 of keeping watch now, don't it? 1047 01:19:14,476 --> 01:19:15,644 Just sayin'. 1048 01:21:28,291 --> 01:21:29,333 Oh! 1049 01:21:37,756 --> 01:21:41,218 We gotta make sure that window stays boarded up. 1050 01:21:41,301 --> 01:21:42,469 Hey, guys. 1051 01:21:42,552 --> 01:21:43,678 Yeah? 1052 01:21:43,761 --> 01:21:46,097 Why don't we feed the... whatever the heck they are? 1053 01:21:46,180 --> 01:21:47,306 Wait, feed it? 1054 01:21:47,390 --> 01:21:48,640 What... what do you mean? 1055 01:21:48,723 --> 01:21:50,433 Yeah, with lead. 1056 01:21:52,351 --> 01:21:55,020 Huh, we got us another boomstick right here. 1057 01:22:22,333 --> 01:22:23,960 And one for you. 1058 01:22:30,340 --> 01:22:31,549 Any shells for this? 1059 01:22:31,632 --> 01:22:33,217 Yeah. 1060 01:22:33,300 --> 01:22:34,510 Cool. 1061 01:23:02,741 --> 01:23:04,783 Now this, I would have signed up for. 1062 01:23:35,266 --> 01:23:37,769 Okay, guys, get ready. 1063 01:24:00,994 --> 01:24:02,704 Now, that's what I call "hunting". 1064 01:24:02,787 --> 01:24:04,081 Well, be careful how you aim, 1065 01:24:04,164 --> 01:24:05,582 we can't afford to waste bullets. 1066 01:24:05,665 --> 01:24:07,541 Yeah, but we can't hold them off forever. 1067 01:24:07,625 --> 01:24:10,002 I think we scared 'em off. 1068 01:24:10,086 --> 01:24:11,378 I highly doubt that. 1069 01:24:14,756 --> 01:24:16,216 Did you kill it? 1070 01:24:16,299 --> 01:24:18,382 I wounded one. 1071 01:24:18,467 --> 01:24:19,968 How many are out there? 1072 01:24:20,052 --> 01:24:22,136 I saw three, but who knows? 1073 01:24:27,057 --> 01:24:29,226 Did you sleep well? 1074 01:24:29,309 --> 01:24:31,727 No, but I'm feeling better. 1075 01:24:31,811 --> 01:24:33,603 Well, how's your leg? 1076 01:24:33,687 --> 01:24:35,189 I think I can feel it now. 1077 01:24:35,272 --> 01:24:36,106 They're back. 1078 01:24:57,330 --> 01:24:59,748 Where'd they go? 1079 01:24:59,833 --> 01:25:01,167 I don't know. 1080 01:25:24,811 --> 01:25:26,729 Thomas, give me another shell now! 1081 01:26:07,011 --> 01:26:08,511 Are you alright? 1082 01:26:09,680 --> 01:26:11,140 I'm not. 1083 01:26:12,765 --> 01:26:14,392 They keep breaking in. 1084 01:26:14,474 --> 01:26:16,643 We're practically out of ammo. 1085 01:26:20,898 --> 01:26:23,608 Blake and Candie are dead. 1086 01:26:25,776 --> 01:26:27,986 And I don't want us to end up like them. 1087 01:26:30,030 --> 01:26:31,697 You got us this far. 1088 01:26:33,449 --> 01:26:35,909 We need to keep fighting. 1089 01:26:35,992 --> 01:26:37,202 Fighting together. 1090 01:26:46,792 --> 01:26:49,295 What's important. 1091 01:26:49,378 --> 01:26:53,172 What's really important is that we have each other. 1092 01:26:57,301 --> 01:26:59,094 I love you so much. 1093 01:27:03,640 --> 01:27:06,016 What would I ever do without you? 1094 01:27:09,060 --> 01:27:11,103 You'd be sad and alone. 1095 01:27:23,905 --> 01:27:26,950 Uh, guys, you might wanna look out the window. 1096 01:27:39,876 --> 01:27:42,087 Alright, Thomas, you need to get me some more ammo. 1097 01:27:42,170 --> 01:27:44,505 About that, there isn't any left. 1098 01:27:46,298 --> 01:27:48,424 Okay, well, there's got to be more around here. 1099 01:27:48,508 --> 01:27:51,052 I already checked, but whatever makes you feel better. 1100 01:27:51,135 --> 01:27:53,427 Alright, well, just help me look. 1101 01:28:15,363 --> 01:28:18,282 Hey guys, I found something. 1102 01:28:29,291 --> 01:28:32,459 Whoever owned this cabin must have been a serious hunter. 1103 01:28:32,543 --> 01:28:34,294 Yeah, no kidding. 1104 01:28:34,378 --> 01:28:35,962 Well, we can definitely use those. 1105 01:28:36,045 --> 01:28:36,712 Yeah. 1106 01:28:36,796 --> 01:28:39,173 What is it? 1107 01:28:39,257 --> 01:28:40,881 Oh, just another kinda boomstick. 1108 01:28:40,966 --> 01:28:43,093 Be careful with those. 1109 01:28:43,176 --> 01:28:45,386 Oh, it's okay as long as you don't drop it. 1110 01:28:53,058 --> 01:28:56,687 You guys, we can't stay here especially without ammo. 1111 01:28:56,770 --> 01:28:59,315 This is what I think we should do. 1112 01:28:59,397 --> 01:29:01,649 Wait for it to get close, light the dynamite, 1113 01:29:01,733 --> 01:29:03,526 then get out as fast as we can. 1114 01:29:03,609 --> 01:29:05,027 By the time it breaks in, it should be ready to... 1115 01:29:05,110 --> 01:29:06,528 Kaboom! 1116 01:29:06,611 --> 01:29:08,780 Exactly. 1117 01:29:08,864 --> 01:29:11,782 Well, sounds like it could work. 1118 01:29:11,866 --> 01:29:13,451 Uh, guys, I don't mean to be pushing, 1119 01:29:13,534 --> 01:29:16,077 but we got like T-minus 35 times 1120 01:29:16,160 --> 01:29:17,704 whatever to get out of here. 1121 01:29:17,787 --> 01:29:18,828 Get Kim to the door... 1122 01:29:18,912 --> 01:29:20,039 - Alright. - I'll get this one. 1123 01:29:34,508 --> 01:29:35,509 Get ready. 1124 01:29:57,735 --> 01:29:59,362 Now! 1125 01:30:30,760 --> 01:30:31,553 Do you think she lit it? 1126 01:30:31,637 --> 01:30:32,596 Of course, I did. 1127 01:30:32,679 --> 01:30:33,931 Maybe it's a dud. 1128 01:30:39,977 --> 01:30:41,228 I think we got it. 1129 01:30:43,772 --> 01:30:46,273 I'll admit for a moment there I thought for sure 1130 01:30:46,357 --> 01:30:48,275 - we were all dead. - For a moment? 1131 01:30:48,359 --> 01:30:49,818 I've been thinkin' that since day one. 1132 01:30:49,901 --> 01:30:51,403 I'm just glad it's over. 1133 01:30:51,486 --> 01:30:53,446 Well, it's not over yet, we're still lost. 1134 01:30:53,530 --> 01:30:55,114 Okay, but it could be a lot worse. 1135 01:30:57,032 --> 01:30:59,492 Right, we need to get moving. 1136 01:31:00,575 --> 01:31:02,412 Which way? 1137 01:31:02,495 --> 01:31:03,788 Same way we've been going. 1138 01:31:24,720 --> 01:31:27,140 I'm in love with a road. 1139 01:31:28,181 --> 01:31:30,058 Oh, I missed you! 1140 01:31:30,141 --> 01:31:31,226 Here, take some of these. 1141 01:31:31,309 --> 01:31:32,768 I got plenty more where that came from. 1142 01:31:32,852 --> 01:31:33,936 And now, we're rich. 1143 01:31:34,019 --> 01:31:34,895 With happiness. 1144 01:31:36,229 --> 01:31:38,523 Um, which way do we walk now? 1145 01:31:38,606 --> 01:31:40,817 I think we just keep walking on down. 1146 01:31:40,900 --> 01:31:44,278 Yeah, I've been wanting to do that all day. 1147 01:31:44,361 --> 01:31:45,946 Okay, that sounds like a plan. 1148 01:31:46,029 --> 01:31:47,030 Okay. 1149 01:32:04,837 --> 01:32:09,837 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull