1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 - What do you mean? 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 You said you were gonna ask her on Friday. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 - I was. I just-- 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,706 - You chickened out? - No. 5 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 - Did you chicken out? - I just-- 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 Homecoming's in November. 7 00:00:14,449 --> 00:00:17,234 I mean, who knows how I'll be around then? 8 00:00:17,278 --> 00:00:21,238 - November? You'll be fine. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 Come on, this is your first high school dance. 10 00:00:23,327 --> 00:00:24,459 It's a big deal, man. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - Yeah. Yeah, I guess so. 12 00:00:27,723 --> 00:00:31,161 It's hard to think about the future sometimes, you know, 13 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 'cause--cancer. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,820 - Yeah. Yeah, I know. 15 00:00:39,691 --> 00:00:45,610 I know--I know how hard it is to stay--stay positive. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 But you have to just keep reminding yourself 17 00:00:49,484 --> 00:00:52,095 the doctors are very optimistic. 18 00:00:52,139 --> 00:00:57,013 In a few months, when the chemo's finished, 19 00:00:57,057 --> 00:01:01,365 it'll be like it never happened. 20 00:01:01,409 --> 00:01:03,237 Believe it. 21 00:01:06,283 --> 00:01:10,200 ♪ 22 00:01:10,244 --> 00:01:13,073 - When can I go home? - Couple days. 23 00:01:13,116 --> 00:01:14,552 They just want to keep an eye on you, 24 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 to make sure the infection goes away. 25 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 You'll be home before you know it. 26 00:01:18,774 --> 00:01:21,733 - Yeah, I hope so. These fries suck. 27 00:01:21,777 --> 00:01:24,084 - Do they? Are they soggy? 28 00:01:24,127 --> 00:01:26,738 - Mushy. - I hate soggy fries. 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,399 - What was that? 30 00:01:35,443 --> 00:01:38,228 - I don't know. Probably just a power surge. 31 00:01:43,277 --> 00:01:44,713 I'll be right back. 32 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 You want some candy from the vending machine? 33 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 - But Mom doesn't like me-- 34 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 - I won't tell her if you don't. 35 00:01:49,544 --> 00:01:51,850 I'll pick you out something good. 36 00:01:51,894 --> 00:01:54,462 - What is going on? Is it the power? 37 00:01:54,505 --> 00:01:57,856 - I'm not sure. Excuse me. 38 00:01:57,900 --> 00:01:59,119 Everything--everything all right? 39 00:01:59,162 --> 00:02:00,337 - Everything's fine. We just had a bit 40 00:02:00,381 --> 00:02:03,775 of a technical glitch. 41 00:02:03,819 --> 00:02:06,169 - Uh-huh. Ma'am? 42 00:02:06,213 --> 00:02:08,258 - Sir, please go back to your child's room. 43 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 - I'm with the FBI. 44 00:02:09,694 --> 00:02:11,522 Can you tell me what's really going on, please? 45 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 - We're locked out of the system. 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 We're running on generators. 47 00:02:17,441 --> 00:02:19,051 Our automated care systems have shut down, and-- 48 00:02:19,095 --> 00:02:23,099 - I'll take it from here. Stand by. Thank you. 49 00:02:23,143 --> 00:02:25,884 ♪ 50 00:02:25,928 --> 00:02:28,931 Hey, Rina, it's me. We got a problem. 51 00:02:28,974 --> 00:02:30,193 New York Children's Hospital 52 00:02:30,237 --> 00:02:33,370 just got hit with a cyberattack. 53 00:02:36,417 --> 00:02:37,592 ♪ 54 00:02:37,635 --> 00:02:39,071 - All right, listen up. 55 00:02:39,115 --> 00:02:40,769 New York Children's Hospital 56 00:02:40,812 --> 00:02:43,206 was hacked at 11:48 this morning. 57 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 They're locked out of patient records 58 00:02:44,729 --> 00:02:46,209 and treatment plans. 59 00:02:46,253 --> 00:02:47,689 Most of their equipment is down too. 60 00:02:47,732 --> 00:02:50,300 That means no oxygen pumps, no defibrillators, 61 00:02:50,344 --> 00:02:52,998 no monitoring devices. They're having to go analog, 62 00:02:53,042 --> 00:02:56,263 which requires more time and staff than they currently have. 63 00:02:56,306 --> 00:02:59,309 - There are 500 kids receiving in-patient care 64 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 at Children's Hospital, 65 00:03:00,789 --> 00:03:03,008 and they are all at risk until we can resolve this. 66 00:03:03,052 --> 00:03:04,662 - The software that took down the hospital system 67 00:03:04,706 --> 00:03:06,011 is a form of malware. 68 00:03:06,055 --> 00:03:07,317 All of the computers are frozen, 69 00:03:07,361 --> 00:03:09,014 displaying the same message: 70 00:03:09,058 --> 00:03:10,190 "You have been locked out of this system. 71 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 Await further instructions." 72 00:03:12,192 --> 00:03:15,195 - We treat cyberattacks just like kidnappings. 73 00:03:15,238 --> 00:03:16,283 Find the motive. 74 00:03:16,326 --> 00:03:17,980 Use it to track the hacker down. 75 00:03:18,023 --> 00:03:19,677 I want you to dig into Children's Hospital, 76 00:03:19,721 --> 00:03:21,288 see if there have been any threats. 77 00:03:21,331 --> 00:03:23,855 Tiffany and Scola, coordinate with FDNY and Public Health. 78 00:03:23,899 --> 00:03:26,293 I want you to oversee patient transfers on our end. 79 00:03:26,336 --> 00:03:28,338 Ian, head to the hospital with Maggie and OA. 80 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 See if you can track down the origin of the attack. 81 00:03:31,428 --> 00:03:33,213 - Hey. Just got off the phone with Jubal. 82 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 He's gonna run point from the hospital. 83 00:03:34,562 --> 00:03:37,042 - Okay, but he is there with his son. 84 00:03:37,086 --> 00:03:39,262 He's a patient. It might complicate things. 85 00:03:39,306 --> 00:03:41,438 - He'll be fine. 86 00:03:41,482 --> 00:03:44,963 ♪ 87 00:03:45,007 --> 00:03:46,530 - Everything's automated. 88 00:03:46,574 --> 00:03:48,228 If we don't have power, if our systems are down-- 89 00:03:48,271 --> 00:03:49,446 - You must have backup files. 90 00:03:49,490 --> 00:03:50,882 - We do, but if the generators go down, 91 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 we won't have access to that either. 92 00:03:52,319 --> 00:03:54,886 - Wait, how long will the generators run for? 93 00:03:54,930 --> 00:03:56,714 - They're only built to last 48 hours. 94 00:03:56,758 --> 00:03:59,021 - We're trying to find backups, but for a facility this large, 95 00:03:59,064 --> 00:04:01,066 they're saying it will take three days to put into place, 96 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 so we need to resolve this quickly. 97 00:04:03,243 --> 00:04:04,548 - Yeah, well, that's the goal. 98 00:04:04,592 --> 00:04:05,897 - Well, how can I help? 99 00:04:05,941 --> 00:04:07,247 - First, for starters, we need to establish 100 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 how much you'd be willing to pay, 101 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 if they demand a ransom. 102 00:04:10,293 --> 00:04:11,555 - I haven't thought about it, but I'm pretty sure 103 00:04:11,599 --> 00:04:12,948 we pay whatever they're asking. 104 00:04:12,991 --> 00:04:14,166 I mean, we don't have much of a choice. 105 00:04:14,210 --> 00:04:15,777 - Okay, good. You need to start talking 106 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 to your financial people and your lawyers. 107 00:04:17,518 --> 00:04:19,911 - Okay, I'm sorry, I really--I have to go. 108 00:04:19,955 --> 00:04:22,305 - Okay. 109 00:04:22,349 --> 00:04:25,526 - Hey. Come here. 110 00:04:25,569 --> 00:04:27,267 You know we can't endorse ransom payments. 111 00:04:27,310 --> 00:04:28,703 It's Bureau policy. 112 00:04:28,746 --> 00:04:32,794 - Oh, yeah. No, I know. Of course. But got 48 hours, 113 00:04:32,837 --> 00:04:35,579 so just in case it's our only play, right? 114 00:04:35,623 --> 00:04:39,104 - Hey, Jubal, if this is too much for you-- 115 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 you obviously have a lot on your mind. 116 00:04:40,802 --> 00:04:43,457 - Yeah, but I'm good. I'm good. 117 00:04:43,500 --> 00:04:46,024 I am. Okay? 118 00:04:46,068 --> 00:04:47,983 - Yeah. If you-- 119 00:04:48,026 --> 00:04:49,506 if you need anything, you let me know, okay? 120 00:04:49,550 --> 00:04:50,855 - Yeah. I will. 121 00:04:50,899 --> 00:04:55,425 ♪ 122 00:04:55,469 --> 00:04:56,470 - Hey. - Hey. 123 00:04:56,513 --> 00:04:57,906 - How's Tyler doing? 124 00:04:57,949 --> 00:04:59,299 - Oh, he's hanging in there, all things considered. 125 00:04:59,342 --> 00:05:02,432 - Okay. Ian's been running diagnostics on the hack. 126 00:05:02,476 --> 00:05:04,260 Hospital runs on an air-gapped system. 127 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 - That's important because-- 128 00:05:05,653 --> 00:05:06,784 - 'Cause it means that the hack had to come 129 00:05:06,828 --> 00:05:08,351 from inside the hospital. 130 00:05:08,395 --> 00:05:10,179 - And most likely uploaded onto this mainframe computer. 131 00:05:10,222 --> 00:05:11,702 - Okay, so the hacker was here in this room. 132 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 That's good. You guys need to round up 133 00:05:13,356 --> 00:05:15,793 and polygraph everyone in the hospital IT staff. 134 00:05:15,837 --> 00:05:17,926 - We can't possibly polygraph everyone. 135 00:05:17,969 --> 00:05:19,362 We're gonna need their consent. 136 00:05:19,406 --> 00:05:20,929 - Then get their consent. 137 00:05:20,972 --> 00:05:22,322 If they refuse, we'll know they're a suspect. 138 00:05:22,365 --> 00:05:23,845 Please. Thank you. 139 00:05:23,888 --> 00:05:25,760 Hey, download all the security footage 140 00:05:25,803 --> 00:05:26,978 from the hall outside this room. 141 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 Get it to the JOC ASAP. 142 00:05:28,197 --> 00:05:30,330 We need to know who accessed the system. 143 00:05:30,373 --> 00:05:31,548 - Hey. 144 00:05:31,592 --> 00:05:32,941 Patient transfers are almost complete. 145 00:05:32,984 --> 00:05:34,246 That's the good news. 146 00:05:34,290 --> 00:05:35,552 - Okay. Bad news? 147 00:05:35,596 --> 00:05:36,901 - The system is now flooded with patients, 148 00:05:36,945 --> 00:05:38,338 and it'll be impossible to treat anyone 149 00:05:38,381 --> 00:05:39,774 who needs medical assistance. 150 00:05:39,817 --> 00:05:41,384 So please tell me we're making progress. 151 00:05:41,428 --> 00:05:43,299 - All we know so far is it looks like an inside job. 152 00:05:43,343 --> 00:05:45,519 Maggie and OA are interviewing hospital employees now, 153 00:05:45,562 --> 00:05:46,737 pulling personnel files-- 154 00:05:46,781 --> 00:05:48,478 - I've been going through footage, 155 00:05:48,522 --> 00:05:50,132 logging everyone who went into the hospital's control room 156 00:05:50,175 --> 00:05:51,829 over the last few weeks. 157 00:05:51,873 --> 00:05:54,179 It's mostly just been hospital administrators and IT staff, 158 00:05:54,223 --> 00:05:56,356 except for this guy, Jason Cook, 159 00:05:56,399 --> 00:05:59,010 33 years old, no connection to the hospital. 160 00:05:59,054 --> 00:06:00,795 Guy works in an electronic store downtown. 161 00:06:00,838 --> 00:06:05,234 - Let's track him down. 162 00:06:05,277 --> 00:06:07,715 - 3D audio, haptic feedback, 163 00:06:07,758 --> 00:06:09,847 and the graphic power's next level. 164 00:06:09,891 --> 00:06:11,545 Awesome ray tracing on the games. 165 00:06:11,588 --> 00:06:14,374 - Jason Cook? We're with the FBI. 166 00:06:17,420 --> 00:06:24,427 ♪ 167 00:06:31,260 --> 00:06:32,696 - Hey! 168 00:06:32,740 --> 00:06:36,047 - Come on. 169 00:06:36,091 --> 00:06:37,527 - I didn't do it! 170 00:06:37,571 --> 00:06:39,877 - We haven't even accused you of anything yet, man. 171 00:06:39,921 --> 00:06:44,055 - Jason Cook, you're coming with us. 172 00:06:44,099 --> 00:06:46,667 Excuse me. 173 00:06:46,710 --> 00:06:48,364 - I'm telling you, I don't know how to fix it. 174 00:06:48,408 --> 00:06:50,018 - Jason, drop the act. 175 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 We have you on video going into the hospital's control room. 176 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 We have your prints all over the mainframe, okay? 177 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 You're not gonna walk away from this one. 178 00:06:54,718 --> 00:06:57,112 - We need these systems back online right now. 179 00:06:57,155 --> 00:06:58,896 There are hundreds of kids who are sick. 180 00:06:58,940 --> 00:07:00,245 They're scared. - I know, 181 00:07:00,289 --> 00:07:01,812 but I don't know how to undo it. 182 00:07:01,856 --> 00:07:03,074 I'm not a software guy. 183 00:07:03,118 --> 00:07:04,641 - You're the one who put the program 184 00:07:04,685 --> 00:07:05,903 on the hospital's computer in the first place. 185 00:07:05,947 --> 00:07:07,644 - Yeah, but it's not my program. 186 00:07:07,688 --> 00:07:09,646 - Okay, what do you mean? Whose is it? 187 00:07:09,690 --> 00:07:11,996 - I don't know. Some guy I met in a chat room 188 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 said he'd pay me 20K in Bitcoin 189 00:07:13,868 --> 00:07:16,261 to take this rubber ducky and install it. 190 00:07:16,305 --> 00:07:18,829 - Rubber ducky? - Yeah, like a USB. 191 00:07:18,873 --> 00:07:22,006 You plug it in, it just starts writing code. 192 00:07:22,050 --> 00:07:23,312 It seemed like easy money. 193 00:07:23,355 --> 00:07:24,922 I didn't know what it was going to do. 194 00:07:24,966 --> 00:07:28,099 - So, you just blindly put a virus on a hospital computer. 195 00:07:28,970 --> 00:07:30,711 Where'd you get the USB? 196 00:07:30,754 --> 00:07:32,234 - Guy dropped it off at my house. 197 00:07:32,277 --> 00:07:33,627 - Describe him. 198 00:07:33,670 --> 00:07:35,324 - I don't know. I never met him. 199 00:07:35,367 --> 00:07:37,152 He left it at my door. 200 00:07:37,674 --> 00:07:40,460 - Okay, well, we're gonna need that USB and access 201 00:07:40,503 --> 00:07:41,939 to your computer to verify all of this. 202 00:07:41,983 --> 00:07:43,724 - Fine. It's all there. 203 00:07:43,767 --> 00:07:45,508 Messages, instructions for the hospitals. 204 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 - Hospitals? Plural? 205 00:07:48,555 --> 00:07:52,428 Jason, how many hospitals did you take this thing to? 206 00:07:52,472 --> 00:07:56,954 ♪ 207 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Hey, Cook uploaded malware 208 00:07:58,695 --> 00:08:01,002 onto six separate hospital mainframes around the city. 209 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 - We know. All six hospitals 210 00:08:02,699 --> 00:08:04,484 they have been rerouting ambulances 211 00:08:04,527 --> 00:08:06,616 and surgical patients to have shut down. 212 00:08:06,660 --> 00:08:07,748 - Yeah, same software, same hack. 213 00:08:07,791 --> 00:08:09,314 - It's gonna make it pretty difficult 214 00:08:09,358 --> 00:08:10,925 to transfer patients safely. 215 00:08:10,968 --> 00:08:13,014 - Jubal, tell me you got good news on your end. 216 00:08:13,057 --> 00:08:15,277 - Not exactly. Ransom demand came in. 217 00:08:15,320 --> 00:08:17,235 - How much? - He's not asking for money. 218 00:08:17,279 --> 00:08:19,629 He's asking us to find a serial killer. 219 00:08:19,673 --> 00:08:25,374 ♪ 220 00:08:28,899 --> 00:08:30,510 - Okay, everyone, we have a demand. 221 00:08:30,553 --> 00:08:33,687 The hacker is asking the FBI to track down a supposed killer 222 00:08:33,730 --> 00:08:35,384 who is targeting previous patients 223 00:08:35,427 --> 00:08:37,212 from Burwell Psychiatric Facility. 224 00:08:37,255 --> 00:08:39,170 Now, whether this is credible or not, 225 00:08:39,214 --> 00:08:41,738 it suggest that there is a connection between the hacker 226 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 and the facility, so let's find it. 227 00:08:43,914 --> 00:08:45,394 In the meantime, what else do we know 228 00:08:45,437 --> 00:08:47,570 about the guy who planted the malware, Cook? 229 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 - Story he told Maggie and OA checks out. 230 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 He was contacted through an online chat room, 231 00:08:50,921 --> 00:08:53,271 wired 20K in cryptocurrency last week. 232 00:08:53,315 --> 00:08:55,709 - Can we track the payment? - No. 233 00:08:55,752 --> 00:08:57,841 CART's saying it's all routed through proxy chains and VPNs. 234 00:09:00,278 --> 00:09:03,107 - What about the flash drive? - ERT found it at Cook's house, 235 00:09:03,151 --> 00:09:04,674 but there's nothing identifying on it. 236 00:09:04,718 --> 00:09:05,936 Only prints are Cook's. 237 00:09:05,980 --> 00:09:07,329 - How about the video? 238 00:09:07,372 --> 00:09:08,852 Do we have any footage from where it was left? 239 00:09:08,896 --> 00:09:10,593 - We're pulling footage from street cams in the area, 240 00:09:10,637 --> 00:09:12,595 but we're looking for a needle in a haystack. 241 00:09:13,509 --> 00:09:16,207 - Okay. Looks like the psych facility 242 00:09:16,251 --> 00:09:18,296 is our only lead, so let's dig in. 243 00:09:18,340 --> 00:09:19,950 ♪ 244 00:09:19,994 --> 00:09:22,126 - Wait. 245 00:09:22,170 --> 00:09:24,128 The hacker just made contact with Maggie. 246 00:09:24,172 --> 00:09:28,002 ♪ 247 00:09:28,045 --> 00:09:30,178 - This is Special Agent Maggie Bell with the FBI. 248 00:09:30,221 --> 00:09:31,571 Who am I speaking with? 249 00:09:31,614 --> 00:09:34,051 - I'd rather cut past the formalities. 250 00:09:34,095 --> 00:09:36,880 You got my demand? - We did. 251 00:09:38,752 --> 00:09:42,582 But first we need to know that you're willing to work with us. 252 00:09:42,625 --> 00:09:44,366 Why don't you turn on some of these functions 253 00:09:44,409 --> 00:09:45,802 as a show of good faith? 254 00:09:45,846 --> 00:09:47,848 - I can't do that. System stays locked 255 00:09:47,891 --> 00:09:50,633 until you make headway on the murder investigation. 256 00:09:50,677 --> 00:09:53,027 - Well, if you won't compromise with us now, how do we know 257 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 that you're gonna reverse the hack 258 00:09:54,506 --> 00:09:55,856 once we meet your demands? 259 00:09:55,899 --> 00:09:58,989 - Because you don't have another choice. 260 00:10:00,382 --> 00:10:01,731 - What is this? 261 00:10:01,775 --> 00:10:03,559 - Information on the victims. 262 00:10:03,603 --> 00:10:06,649 All former patients of the Burwell Psychiatric Facility. 263 00:10:06,693 --> 00:10:09,913 All died within weeks of release. 264 00:10:09,957 --> 00:10:11,262 Someone is killing them, 265 00:10:11,306 --> 00:10:13,395 and I need you to find out who. 266 00:10:13,438 --> 00:10:15,397 I'd suggest you get started. 267 00:10:15,440 --> 00:10:18,530 Only 42 hours left on the generators. 268 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 - Connection's dead. He's gone. 269 00:10:20,750 --> 00:10:25,276 ♪ 270 00:10:25,320 --> 00:10:28,366 - Are you suggesting we had something to do with this? 271 00:10:28,410 --> 00:10:30,194 - Well, seven of your former patients 272 00:10:30,238 --> 00:10:31,761 have died in a span of three months. 273 00:10:31,805 --> 00:10:33,545 That's a hell of a coincidence, don't you think? 274 00:10:33,589 --> 00:10:34,895 - Those patients were ill. 275 00:10:34,938 --> 00:10:37,724 They had drug problems, heart conditions 276 00:10:37,767 --> 00:10:40,335 brought on by long-term use of antipsychotics. 277 00:10:40,378 --> 00:10:42,293 - So you're saying this is normal. 278 00:10:42,337 --> 00:10:45,514 - I'm saying psychotics are at a higher risk 279 00:10:45,557 --> 00:10:48,299 for premature death than the general population. 280 00:10:48,343 --> 00:10:49,561 - Do you know why someone 281 00:10:49,605 --> 00:10:52,956 would claim that there's more going on here? 282 00:10:53,000 --> 00:10:54,915 Has anyone ever brought any suspicious behavior 283 00:10:54,958 --> 00:10:57,221 to your attention or filed a complaint? 284 00:10:57,265 --> 00:10:59,267 - We've had a handful of complaints 285 00:10:59,310 --> 00:11:01,704 over the last few weeks, all anonymous, 286 00:11:01,748 --> 00:11:04,576 and to be clear, all completely unfounded. 287 00:11:04,620 --> 00:11:08,624 John. 288 00:11:08,668 --> 00:11:11,714 Can you print out those various complaints we received? 289 00:11:11,758 --> 00:11:13,150 - Yeah, sure. 290 00:11:13,194 --> 00:11:15,805 ♪ 291 00:11:15,849 --> 00:11:17,720 - Never thought to maybe mention that 292 00:11:17,764 --> 00:11:19,330 to law enforcement? 293 00:11:19,374 --> 00:11:21,115 - Well, as you might imagine, 294 00:11:21,158 --> 00:11:23,770 we get lots of interesting mail around here 295 00:11:23,813 --> 00:11:26,163 from former patients, their loved ones. 296 00:11:26,207 --> 00:11:28,688 - Yeah, well, we still want to see those complaints. 297 00:11:28,731 --> 00:11:31,212 - And a list of all current and former patients, too. 298 00:11:31,255 --> 00:11:32,648 - Well, we'll do our best. 299 00:11:32,692 --> 00:11:36,260 - Six New York hospitals are without power right now. 300 00:11:36,304 --> 00:11:37,740 We don't have time for your best. 301 00:11:37,784 --> 00:11:40,264 You understand me? 302 00:11:40,308 --> 00:11:43,703 - Yes, of course. 303 00:11:43,746 --> 00:11:45,443 - Mr. And Mrs. Valentine... - Yeah. 304 00:11:45,487 --> 00:11:47,097 - Can I see you outside for a moment, please? 305 00:11:47,141 --> 00:11:48,969 - Okay. - Sure. 306 00:11:50,971 --> 00:11:52,624 - Hi. 307 00:11:52,668 --> 00:11:54,714 - Tyler's infection isn't responding to the antibiotics 308 00:11:54,757 --> 00:11:58,718 in the way we'd hoped. His spleen is severely swollen. 309 00:11:58,761 --> 00:12:01,111 We are recommending an emergency splenectomy. 310 00:12:01,155 --> 00:12:06,508 - Like, to remove his spleen? Is that really our only option? 311 00:12:06,551 --> 00:12:07,944 - We could continue the antibiotics, 312 00:12:07,988 --> 00:12:10,120 but I wouldn't recommend waiting. 313 00:12:10,164 --> 00:12:11,643 If his spleen ruptures, 314 00:12:11,687 --> 00:12:14,124 the chance for success is much lower. 315 00:12:14,168 --> 00:12:16,953 - Is it safe, operating with everything shut down? 316 00:12:16,997 --> 00:12:18,302 - It's not ideal. 317 00:12:18,346 --> 00:12:19,651 We'll have to do it as an open surgery. 318 00:12:19,695 --> 00:12:21,610 But I think we'll be fine. 319 00:12:21,653 --> 00:12:25,962 ♪ 320 00:12:26,006 --> 00:12:27,964 It's what I would do for my son. 321 00:12:28,008 --> 00:12:31,968 ♪ 322 00:12:32,012 --> 00:12:34,666 - Okay. Okay. Yeah. 323 00:12:34,710 --> 00:12:35,972 - Okay. - Okay? 324 00:12:36,016 --> 00:12:37,669 - Yep. - Very good. Excuse me. 325 00:12:37,713 --> 00:12:39,454 both: Thank you. 326 00:12:40,585 --> 00:12:43,153 - Yeah. Yeah. Okay. 327 00:12:43,197 --> 00:12:50,247 ♪ 328 00:12:52,032 --> 00:12:53,773 - Isobel. 329 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 We've been going through the anonymous complaints. 330 00:12:55,949 --> 00:12:58,865 Catalyst seems to be the death of this patient Anna Lewis. 331 00:12:58,908 --> 00:13:01,519 - Complaints started coming in the day after she died. 332 00:13:01,563 --> 00:13:04,044 "You've now had seven otherwise healthy patients 333 00:13:04,087 --> 00:13:07,177 "die out of nowhere only days after leaving your care. 334 00:13:07,221 --> 00:13:09,005 "Someone's been using your facility to target 335 00:13:09,049 --> 00:13:11,312 your most vulnerable patients." 336 00:13:11,355 --> 00:13:15,359 - So, if Anna Lewis is patient number seven, 337 00:13:15,403 --> 00:13:17,448 the hacker has to be familiar with her case. 338 00:13:17,492 --> 00:13:18,667 What do we know about her death? 339 00:13:18,710 --> 00:13:20,016 It was a cardiac arrest. 340 00:13:20,060 --> 00:13:21,452 She was found alone in her apartment. 341 00:13:21,496 --> 00:13:22,714 No signs of foul play at the scene. 342 00:13:22,758 --> 00:13:24,412 No drugs in her system. 343 00:13:25,326 --> 00:13:28,459 - Maybe it was a grieving relative looking for answers. 344 00:13:28,503 --> 00:13:30,113 - No. As far as we can tell, 345 00:13:30,157 --> 00:13:31,941 Anna Lewis didn't have any family. 346 00:13:31,985 --> 00:13:33,247 - What do we know about her death? 347 00:13:33,290 --> 00:13:34,465 Who reported it? 348 00:13:34,509 --> 00:13:37,468 - A friend, a woman named Lydia Ryan. 349 00:13:37,512 --> 00:13:38,861 - Did you say Ryan? 350 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 - Yeah. Why? 351 00:13:40,210 --> 00:13:43,170 - Lydia Ryan was a patient there. 352 00:13:43,213 --> 00:13:46,608 - What do we know about her? - 31 years old. 353 00:13:46,651 --> 00:13:48,784 Was being treated for bipolar disorder. 354 00:13:48,828 --> 00:13:51,482 Stayed six months before being discharged. 355 00:13:51,526 --> 00:13:55,835 - And I'm guessing her stay overlapped with Anna Lewis. 356 00:13:55,878 --> 00:13:58,620 - Yeah, they were roommates. In fact, she overlapped 357 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 with all the patients on our hacker's list. 358 00:14:00,361 --> 00:14:03,016 And Isobel, Ryan's a software engineer. 359 00:14:03,059 --> 00:14:04,713 - Which means she's more than capable 360 00:14:04,756 --> 00:14:06,106 of pulling off the malware attack. 361 00:14:06,149 --> 00:14:08,586 - Well, she also had motive. 362 00:14:08,630 --> 00:14:11,415 Ryan filed a complaint against the psych facility a month ago. 363 00:14:11,459 --> 00:14:12,764 Said that the patients were dying 364 00:14:12,808 --> 00:14:15,767 at an unusually high rate post-release. 365 00:14:15,811 --> 00:14:18,161 - Why are we just hearing about this now? 366 00:14:18,205 --> 00:14:20,511 - Well, the officer that took the report wrote it off 367 00:14:20,555 --> 00:14:22,383 as a conspiracy theory, never followed up. 368 00:14:22,426 --> 00:14:25,908 - Hey, guys, check this out. Thought she looked familiar. 369 00:14:25,952 --> 00:14:28,606 This is from a traffic cam a half a block from where Cook, 370 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 the idiot from the electronic store, 371 00:14:30,391 --> 00:14:33,176 said the USB was dropped. 372 00:14:33,220 --> 00:14:34,395 - She's our hacker. 373 00:14:37,441 --> 00:14:44,492 ♪ 374 00:14:48,975 --> 00:14:50,846 - Step away from the computer! 375 00:14:50,890 --> 00:14:54,328 - FBI. Show me your hands. 376 00:14:56,678 --> 00:14:59,072 I said show me your hands, now! 377 00:14:59,115 --> 00:15:02,945 ♪ 378 00:15:02,989 --> 00:15:04,294 Lydia Ryan, you're under arrest 379 00:15:04,338 --> 00:15:06,470 for the attack on New York Children's Hospital. 380 00:15:06,514 --> 00:15:09,038 - There's nothing on there that'll help you. 381 00:15:09,082 --> 00:15:11,606 Only way to de-encrypt the ransomware is through me, 382 00:15:11,649 --> 00:15:13,216 and I won't do it 383 00:15:13,260 --> 00:15:15,218 until you find the monster that's killing my friends. 384 00:15:15,262 --> 00:15:17,046 - Let's go. 385 00:15:23,618 --> 00:15:25,707 - I am not unlocking a damn thing 386 00:15:25,750 --> 00:15:27,404 until you find the killer. 387 00:15:27,448 --> 00:15:30,625 - I understand that you're upset. But-- 388 00:15:30,668 --> 00:15:35,021 - Look, don't patronize me, okay? 389 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 - We looked into the psych facility, 390 00:15:37,066 --> 00:15:39,721 and we didn't find any evidence that suggested 391 00:15:39,764 --> 00:15:41,897 that the patients on your list were killed. 392 00:15:41,941 --> 00:15:43,464 - Yeah, because you're not looking hard enough. 393 00:15:43,507 --> 00:15:46,902 - Well, it takes a really long time to prove a murder case. 394 00:15:46,946 --> 00:15:50,297 We are doing the best that we can under these circumstances. 395 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 ♪ 396 00:15:54,518 --> 00:15:57,130 Lydia, you've got to undo what you've done. 397 00:15:57,173 --> 00:16:00,394 De-encrypt the ransomware. If you do that, 398 00:16:00,437 --> 00:16:02,352 I can recommend that you get a reduced sentence. 399 00:16:02,396 --> 00:16:04,572 - I don't want a reduced sentence. 400 00:16:04,615 --> 00:16:06,574 Okay? I want justice. 401 00:16:06,617 --> 00:16:08,358 I want you to find 402 00:16:08,402 --> 00:16:10,230 the person that killed Anna and the others. 403 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 I want you to care. 404 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 - I do care. - Oh, really? 405 00:16:14,625 --> 00:16:16,236 I've been talking about this for months, 406 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 and no one would listen, but then a pediatric hospital 407 00:16:18,281 --> 00:16:20,936 goes down and you find me in a day? 408 00:16:20,980 --> 00:16:22,285 - If we had reason to believe 409 00:16:22,329 --> 00:16:24,374 that somebody was preying on innocent people-- 410 00:16:24,418 --> 00:16:26,637 - I'm giving you a reason! 411 00:16:28,813 --> 00:16:30,641 Do you think that I would go through all this 412 00:16:30,685 --> 00:16:32,861 if I didn't know that someone from that facility 413 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 was involved? 414 00:16:34,428 --> 00:16:38,998 ♪ 415 00:16:39,041 --> 00:16:43,350 I knew those people, okay? 416 00:16:43,393 --> 00:16:46,527 I lived with Anna Lewis. 417 00:16:46,570 --> 00:16:49,269 And she wasn't frail or sickly. 418 00:16:49,312 --> 00:16:53,055 She was bright and funny, 419 00:16:53,099 --> 00:16:55,753 and she didn't die of natural cases, okay? 420 00:16:55,797 --> 00:16:57,538 None of them did. 421 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 - We looked at all of their autopsies. 422 00:17:01,194 --> 00:17:03,413 - Well, you are missing something! 423 00:17:05,763 --> 00:17:10,377 Look, I work in algorithms, okay? 424 00:17:10,420 --> 00:17:13,206 Seven healthy young people dying in the span 425 00:17:13,249 --> 00:17:16,296 of three months is not random. 426 00:17:16,339 --> 00:17:19,560 They were defenseless, and somebody targeted them. 427 00:17:19,603 --> 00:17:21,301 ♪ 428 00:17:21,344 --> 00:17:23,825 - Okay. I hear you. 429 00:17:23,868 --> 00:17:26,871 ♪ 430 00:17:26,915 --> 00:17:29,874 I'll look closer at the facility. 431 00:17:29,918 --> 00:17:33,487 But Lydia, I'm warning you, if anything happens to those kids 432 00:17:33,530 --> 00:17:36,011 while we're looking into this-- 433 00:17:36,055 --> 00:17:38,492 - Maggie, I need to see you for a second. 434 00:17:38,535 --> 00:17:45,020 ♪ 435 00:17:45,064 --> 00:17:47,849 - What's going on? - NYPD just called. 436 00:17:47,892 --> 00:17:50,330 Another former psych patient just turned up dead. 437 00:17:50,373 --> 00:17:54,856 ♪ 438 00:17:54,899 --> 00:17:57,511 - Deceased is a homeless man named James Oster, 439 00:17:57,554 --> 00:17:59,078 37 years old. 440 00:17:59,121 --> 00:18:01,776 Guy had a card for Burwell Psychiatric Facility 441 00:18:01,819 --> 00:18:03,560 in his wallet. We ran it, 442 00:18:03,604 --> 00:18:06,781 saw you had an investigation open against the place. 443 00:18:06,824 --> 00:18:08,652 - Appreciate the call. 444 00:18:08,696 --> 00:18:10,480 So what are we looking at here? 445 00:18:10,524 --> 00:18:12,482 - He's got an injection mark in his left arm. 446 00:18:12,526 --> 00:18:16,095 Some old track marks, so he's not a first-time user. 447 00:18:16,138 --> 00:18:17,661 Looks like an overdose to me, 448 00:18:17,705 --> 00:18:20,534 but Greg here said he heard a struggle. 449 00:18:20,577 --> 00:18:23,189 Hey, Greg. 450 00:18:23,232 --> 00:18:25,278 - Can you tell us what happened? 451 00:18:25,321 --> 00:18:28,063 - Yeah. I was hanging out, 452 00:18:28,107 --> 00:18:30,848 saw James go across the street, and the next thing I know, 453 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 I heard him shouting from behind the camper. 454 00:18:32,981 --> 00:18:34,809 - Could you make out what he was saying? 455 00:18:34,852 --> 00:18:36,680 - No, but he sounded upset. 456 00:18:36,724 --> 00:18:39,509 So I went over, saw James on the ground, 457 00:18:39,553 --> 00:18:42,121 and then I saw a blue car speed off down the street. 458 00:18:42,164 --> 00:18:43,296 - Which way did the car go? 459 00:18:43,339 --> 00:18:46,603 - To the left, toward East Side. 460 00:18:46,647 --> 00:18:50,433 - You catch the plate, a make or model? 461 00:18:50,477 --> 00:18:52,783 - It looked like a Civic or something. 462 00:18:53,784 --> 00:18:55,699 - Find any drugs or paraphernalia 463 00:18:55,743 --> 00:18:58,224 on the ground around James? 464 00:18:58,267 --> 00:19:00,182 - No, sir. 465 00:19:01,488 --> 00:19:03,446 - Okay. Thanks. 466 00:19:05,274 --> 00:19:06,884 - All right, let's get his body to an ME, 467 00:19:06,928 --> 00:19:11,585 get an expedited autopsy, just to be sure. 468 00:19:11,628 --> 00:19:15,241 - James Oster didn't overdose. His BAC was slightly elevated, 469 00:19:15,284 --> 00:19:17,112 but otherwise no drugs in his system. 470 00:19:17,156 --> 00:19:18,940 - What about the track marks in his arms? 471 00:19:18,983 --> 00:19:20,985 - ME tested the skin around the injection site, 472 00:19:21,029 --> 00:19:22,987 found traces of potassium chloride. 473 00:19:23,031 --> 00:19:24,728 - So you're saying he was poisoned. 474 00:19:24,772 --> 00:19:26,774 - Potassium chloride could stop the heart instantly. 475 00:19:26,817 --> 00:19:28,428 It also dissipates pretty quickly, 476 00:19:28,471 --> 00:19:31,126 so it's untraceable in the bloodstream. 477 00:19:31,170 --> 00:19:33,128 - So it's possible all the other patients 478 00:19:33,172 --> 00:19:34,695 were poisoned the exact same way. 479 00:19:34,738 --> 00:19:36,349 - Mimics a heart attack. 480 00:19:36,392 --> 00:19:39,917 Wouldn't show up in an autopsy unless you're looking for it. 481 00:19:39,961 --> 00:19:41,441 - All right, I'm guessing we need to exhume 482 00:19:41,484 --> 00:19:43,443 the rest of the victims to confirm. 483 00:19:43,486 --> 00:19:45,096 Let's start with Anna Lewis. 484 00:19:45,140 --> 00:19:47,098 - We'll get a warrant. 485 00:19:47,142 --> 00:19:48,448 - Okay, everybody. Let's assume 486 00:19:48,491 --> 00:19:49,927 the hacker was right. 487 00:19:49,971 --> 00:19:52,713 Question is: who and why? 488 00:19:52,756 --> 00:19:54,541 Elise, do we have a last known address 489 00:19:54,584 --> 00:19:57,152 on James Oster? 490 00:19:57,196 --> 00:19:58,458 - Yeah, discharge papers 491 00:19:58,501 --> 00:20:00,460 has him living at his sister's house. 492 00:20:00,503 --> 00:20:04,115 ♪ 493 00:20:04,159 --> 00:20:07,467 - Oh, God. 494 00:20:07,510 --> 00:20:11,471 This is all my fault. If I hadn't thrown him out-- 495 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 - This isn't your fault. 496 00:20:13,212 --> 00:20:15,301 Ma'am, we're gonna find the man responsible for this. 497 00:20:15,344 --> 00:20:16,302 - Okay. - I do have to ask you 498 00:20:16,345 --> 00:20:17,999 some questions. 499 00:20:18,042 --> 00:20:21,220 How long had James been staying with you? 500 00:20:21,263 --> 00:20:26,007 - A few years, off and on. It just--it got to be too much. 501 00:20:26,050 --> 00:20:28,966 He is paranoid schizophrenic. 502 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 He had these violent outbursts. 503 00:20:31,317 --> 00:20:34,276 And I tried to take him back to the facility, 504 00:20:34,320 --> 00:20:36,496 but he wouldn't go. 505 00:20:36,539 --> 00:20:39,325 - Okay. Did he say--did he say why? 506 00:20:39,368 --> 00:20:41,196 - He claimed that somebody there was trying 507 00:20:41,240 --> 00:20:42,632 to sabotage him, 508 00:20:42,676 --> 00:20:44,504 that they were telling him he'd never get better, 509 00:20:44,547 --> 00:20:47,855 that there was no hope. 510 00:20:47,898 --> 00:20:51,337 Really scared him. 511 00:20:51,380 --> 00:20:53,730 - Did he say who? - No. 512 00:20:54,557 --> 00:20:57,995 He didn't want to talk about it. 513 00:20:58,039 --> 00:21:03,697 Truth is, he always had voices telling him stuff, you know? 514 00:21:03,740 --> 00:21:06,265 I didn't--I didn't think it was real. 515 00:21:07,744 --> 00:21:09,746 I told him that he should talk to his counselor there, 516 00:21:09,790 --> 00:21:11,400 so maybe he could tell you more. 517 00:21:11,444 --> 00:21:12,880 I don't know. 518 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 - How about the psych facility? Have they called 519 00:21:14,621 --> 00:21:18,277 and checked up on him since he's been released? 520 00:21:18,320 --> 00:21:22,585 - Yeah. Actually, a man called a few days ago, 521 00:21:22,629 --> 00:21:24,108 asking how he was doing, 522 00:21:24,152 --> 00:21:27,286 and I told him that he had had another breakdown, 523 00:21:27,329 --> 00:21:29,418 and that he was living in the encampment 524 00:21:29,462 --> 00:21:31,246 over in Greenpoint. 525 00:21:31,290 --> 00:21:32,639 - Okay, that's good. 526 00:21:32,682 --> 00:21:36,077 Do you remember that man's name by any chance? 527 00:21:36,120 --> 00:21:37,905 - God. 528 00:21:37,948 --> 00:21:41,474 I was supposed to protect him, you know? 529 00:21:41,517 --> 00:21:44,868 I let him down. I let him down. 530 00:21:46,870 --> 00:21:49,612 - Sorry, I think I'm just getting tired. 531 00:21:49,656 --> 00:21:51,571 - Oh, that's okay, honey. Hey, why don't you quit 532 00:21:51,614 --> 00:21:53,007 while you're ahead, take a little nap? 533 00:21:53,050 --> 00:21:57,185 - Yeah. Rest up. 534 00:21:57,228 --> 00:21:58,752 - Mr. Valentine. 535 00:21:58,795 --> 00:22:02,016 - Hey. We ready? 536 00:22:02,059 --> 00:22:05,411 - We can't do the surgery until the system's back up. 537 00:22:05,454 --> 00:22:06,890 - I don't understand. 538 00:22:06,934 --> 00:22:09,197 I thought you said it was too dangerous to wait. 539 00:22:09,240 --> 00:22:10,546 - It's not ideal, 540 00:22:10,590 --> 00:22:12,592 but we've reviewed Tyler's blood tests. 541 00:22:12,635 --> 00:22:15,421 His platelet count has already dropped severely. 542 00:22:15,464 --> 00:22:17,727 He's at a high risk for bleeding. 543 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 - Okay, yeah. 544 00:22:19,642 --> 00:22:22,123 Can't you just do a transfusion? 545 00:22:22,166 --> 00:22:24,386 - Under normal circumstances, 546 00:22:24,430 --> 00:22:27,389 but Tyler's AB negative. It's extremely rare. 547 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 And the hack sealed us out of our blood bank. 548 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 We can't access our supply. 549 00:22:31,915 --> 00:22:34,222 - Maybe we should take him to another hospital. 550 00:22:34,265 --> 00:22:36,485 - I wouldn't recommend moving him. 551 00:22:36,529 --> 00:22:38,052 He gets bumped the wrong way, 552 00:22:38,095 --> 00:22:39,662 it could cause his spleen to rupture, 553 00:22:39,706 --> 00:22:41,838 and if that happens in transport-- 554 00:22:43,405 --> 00:22:45,712 - Okay, so, then, what are we supposed to do? 555 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 - We'll continue the antibiotics, 556 00:22:47,583 --> 00:22:49,106 keep an eye on it. 557 00:22:49,150 --> 00:22:51,848 If there's any more damage, we will do the operation, 558 00:22:51,892 --> 00:22:53,415 but for now, 559 00:22:53,459 --> 00:22:56,244 our best option is to wait until things return to normal. 560 00:22:56,853 --> 00:22:58,420 - Okay. Okay. Thank you. 561 00:22:58,464 --> 00:23:02,032 - Thank you. 562 00:23:02,076 --> 00:23:04,165 I can't believe that this is happening. 563 00:23:04,208 --> 00:23:06,515 We need that lunatic to unlock the system. 564 00:23:06,559 --> 00:23:09,475 ♪ 565 00:23:09,518 --> 00:23:12,695 - Yeah. I'll--I'll call you in a bit. 566 00:23:12,739 --> 00:23:15,176 - Where are you going? - To the office. 567 00:23:15,219 --> 00:23:18,745 We need to find a way to end this, soon. 568 00:23:29,320 --> 00:23:30,931 - Our team is exhuming all of the bodies. 569 00:23:30,974 --> 00:23:33,368 Right now, we are re-autopsying Anna's. 570 00:23:33,412 --> 00:23:35,849 Obviously, we're waiting for the full report, 571 00:23:35,892 --> 00:23:38,852 but they did find an injection mark on her leg, 572 00:23:38,895 --> 00:23:41,811 and there's traces of poison. So you were right. 573 00:23:41,855 --> 00:23:43,726 It looks like they were being targeted. 574 00:23:43,770 --> 00:23:46,816 ♪ 575 00:23:46,860 --> 00:23:50,254 Okay, we are making as much progress as we can 576 00:23:50,298 --> 00:23:52,256 with the time that we have. 577 00:23:52,300 --> 00:23:55,521 Those kids in the hospital-- they can't wait much longer. 578 00:23:55,564 --> 00:23:59,002 You're gonna have to meet us in the middle here. 579 00:23:59,046 --> 00:24:01,788 - No. I can't walk this back now. 580 00:24:01,831 --> 00:24:03,050 We're finally getting somewhere. 581 00:24:03,093 --> 00:24:04,704 - Please. Okay, we are on your side. 582 00:24:04,747 --> 00:24:10,492 - Maggie, take a break, please. 583 00:24:13,539 --> 00:24:15,018 ♪ 584 00:24:15,062 --> 00:24:16,716 Hi. 585 00:24:16,759 --> 00:24:21,155 ♪ 586 00:24:21,198 --> 00:24:26,203 Look, I know you think what you're doing is honorable. 587 00:24:26,247 --> 00:24:29,468 But you're putting innocent lives 588 00:24:29,511 --> 00:24:31,295 at risk here for no reason. 589 00:24:31,339 --> 00:24:33,820 ♪ 590 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 - I did what I had to do. 591 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 - No, you did--you did what you did. 592 00:24:37,214 --> 00:24:38,999 There were other ways to go about this, 593 00:24:39,042 --> 00:24:43,525 ways that didn't involve putting little kids 594 00:24:43,569 --> 00:24:45,745 in jeopardy. 595 00:24:45,788 --> 00:24:47,268 'Cause that's what's gonna happen. 596 00:24:47,311 --> 00:24:51,402 Children are going to die because of you. 597 00:24:51,446 --> 00:24:54,318 ♪ 598 00:24:54,362 --> 00:24:56,320 Let that sink in. 599 00:24:56,364 --> 00:24:59,802 ♪ 600 00:24:59,846 --> 00:25:02,588 Now, you need to step up here, Lydia, 601 00:25:02,631 --> 00:25:05,678 before people start dying. Okay? 602 00:25:09,377 --> 00:25:12,815 - No. I'm not playing that game. 603 00:25:12,859 --> 00:25:15,644 - Look. We're gonna find this killer. 604 00:25:15,688 --> 00:25:17,820 Now that we're aware, we're gonna get 605 00:25:17,864 --> 00:25:19,518 to the bottom of it. That's what we do. 606 00:25:19,561 --> 00:25:23,913 But first, you need to restore the power. 607 00:25:23,957 --> 00:25:26,350 You need to undo this hack. 608 00:25:26,394 --> 00:25:29,571 ♪ 609 00:25:29,615 --> 00:25:33,619 - Until you find justice for my friends, 610 00:25:33,662 --> 00:25:35,838 I'm not doing a damn thing. 611 00:25:35,882 --> 00:25:42,932 ♪ 612 00:25:51,985 --> 00:25:54,509 - Okay. 613 00:25:54,553 --> 00:25:59,253 My son is in New York Children's Hospital. 614 00:25:59,296 --> 00:26:02,996 He's 14 years old. 615 00:26:03,039 --> 00:26:08,218 And his body is shutting down. 616 00:26:12,092 --> 00:26:13,615 And what you're doing 617 00:26:13,659 --> 00:26:17,271 is making it very hard for people to help him. 618 00:26:20,274 --> 00:26:24,670 So, I'm asking you, please, 619 00:26:24,713 --> 00:26:27,934 please, end this. 620 00:26:27,977 --> 00:26:35,028 ♪ 621 00:26:43,166 --> 00:26:44,733 - No. - What? 622 00:26:44,777 --> 00:26:48,084 What do you mean "no"? How can you say--? 623 00:26:48,128 --> 00:26:51,392 - I have to do what I have to do. 624 00:26:51,435 --> 00:26:53,220 - But you don't! - Yes I do! 625 00:26:53,742 --> 00:26:58,312 - Jubal! 626 00:26:58,355 --> 00:27:00,314 Jubal. 627 00:27:00,357 --> 00:27:07,451 ♪ 628 00:27:08,931 --> 00:27:11,325 Listen, I know that you are concerned about Tyler, 629 00:27:11,368 --> 00:27:13,327 but you can't walk into the interrogation room-- 630 00:27:13,370 --> 00:27:15,721 - You can't talk about protocol right now, Isobel. 631 00:27:15,764 --> 00:27:17,548 - This isn't about protocol, Jubal. 632 00:27:17,592 --> 00:27:18,898 Maggie was establishing 633 00:27:18,941 --> 00:27:20,595 a constructive relationship with Ryan, 634 00:27:20,639 --> 00:27:23,250 and you went in there like a bull in a china shop, 635 00:27:23,293 --> 00:27:24,599 and you undid all of the good. 636 00:27:24,643 --> 00:27:26,383 - We don't have enough time for this. 637 00:27:26,427 --> 00:27:28,908 We just--we just don't. I'm sorry. 638 00:27:28,951 --> 00:27:30,039 All right, people. 639 00:27:30,083 --> 00:27:32,172 So we got six hospitals in lockdown. 640 00:27:32,215 --> 00:27:33,608 We need answers fast. 641 00:27:33,652 --> 00:27:35,349 So let's find this killer and end the lockdown. 642 00:27:35,392 --> 00:27:36,611 Elise, how we looking with the video? 643 00:27:36,655 --> 00:27:38,308 - Not great. 644 00:27:38,352 --> 00:27:39,745 There's limited video coverage around the homeless encampment. 645 00:27:39,788 --> 00:27:41,703 No sign of the blue car that the witness described. 646 00:27:41,747 --> 00:27:43,096 - What about the patient outreach call 647 00:27:43,139 --> 00:27:44,314 to the sister's house? 648 00:27:44,358 --> 00:27:45,576 - Oster's sister did say that he was afraid 649 00:27:45,620 --> 00:27:46,795 someone there was trying to sabotage him. 650 00:27:46,839 --> 00:27:48,318 He would talk about it with his counselor. 651 00:27:48,362 --> 00:27:49,929 - Right. Right. 652 00:27:49,972 --> 00:27:51,626 So--so, where are we with the victim's therapy notes? 653 00:27:51,670 --> 00:27:52,932 - The director, Pierce, 654 00:27:52,975 --> 00:27:54,324 is refusing to give us anything. 655 00:27:54,368 --> 00:27:55,761 He claims it's a breach of privacy. 656 00:27:55,804 --> 00:27:58,633 We are getting a court order, but it'll take time. 657 00:27:58,677 --> 00:28:00,722 - So what, we're just treading water 658 00:28:00,766 --> 00:28:02,811 until the paperwork comes through? 659 00:28:05,509 --> 00:28:10,079 - Listen, Jubal, we are doing everything we can, I promise. 660 00:28:10,123 --> 00:28:11,777 - Yeah. 661 00:28:14,823 --> 00:28:21,830 ♪ 662 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 - Excuse me. 663 00:28:26,226 --> 00:28:27,662 Sir, you can't just go in there. 664 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 - Hang up the phone. 665 00:28:29,795 --> 00:28:31,144 - Can I help you? What-- 666 00:28:31,187 --> 00:28:32,885 - I need every scrap of information you have 667 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 on those murdered patients. 668 00:28:34,364 --> 00:28:36,149 My agents called about it, and I need them now. 669 00:28:36,192 --> 00:28:38,064 - I have an obligation to protect our patients' privacy. 670 00:28:38,107 --> 00:28:41,197 - You're not listening to me! I need those files, now! 671 00:28:42,024 --> 00:28:43,896 - What you're asking for is illegal. 672 00:28:43,939 --> 00:28:45,506 I could have you arrested for this. 673 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 - We got six hospitals in lockdown 674 00:28:47,029 --> 00:28:49,945 and a killer preying on your most vulnerable patients, 675 00:28:49,989 --> 00:28:51,817 and you have information that could end it. 676 00:28:51,860 --> 00:28:53,688 So you want to come at me for this, go right ahead, 677 00:28:53,732 --> 00:28:56,473 but if you drag this out and leave those people at risk 678 00:28:56,517 --> 00:29:00,651 to cover your own ass, I will bury you. 679 00:29:02,915 --> 00:29:04,612 - Okay. 680 00:29:04,655 --> 00:29:06,832 - Good. - Okay. 681 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 - Get to work. 682 00:29:09,051 --> 00:29:11,532 - I'll give you everything we have. 683 00:29:11,575 --> 00:29:16,363 John. 684 00:29:16,406 --> 00:29:17,668 - Let's go. Let's go. 685 00:29:17,712 --> 00:29:19,105 - Done. Done. 686 00:29:19,148 --> 00:29:20,628 - Where did you get these? 687 00:29:20,671 --> 00:29:22,978 - From the psych facility. I talked to the director. 688 00:29:24,850 --> 00:29:28,505 - So he just handed over each patient's personal file? 689 00:29:29,898 --> 00:29:32,074 - I mean, does it matter? I got the files, right? 690 00:29:35,121 --> 00:29:36,513 - Jubal, it does matter. 691 00:29:36,557 --> 00:29:38,559 If he reports that you went in there and you-- 692 00:29:38,602 --> 00:29:40,517 - We can smooth it over with the facility later. 693 00:29:40,561 --> 00:29:41,562 Did you find anything? 694 00:29:41,605 --> 00:29:45,435 - Yes. Yes. Okay. 695 00:29:45,479 --> 00:29:47,829 Looks like Oster was afraid of a man named John Maguire. 696 00:29:47,873 --> 00:29:49,483 He's assistant to the director. 697 00:29:49,526 --> 00:29:51,659 - And why? What did he do to Oster? 698 00:29:51,702 --> 00:29:52,921 - Well, nothing, really. 699 00:29:52,965 --> 00:29:54,749 Just, I don't know, creeped him out. 700 00:29:54,793 --> 00:29:56,316 Said he was always lurking around, 701 00:29:56,359 --> 00:29:57,839 asking invasive questions. 702 00:29:57,883 --> 00:30:00,059 A few of the other victims said the same thing. 703 00:30:00,102 --> 00:30:04,237 So I pulled the facility's computer logs. 704 00:30:04,280 --> 00:30:07,109 John Maguire accessed each of the victims' files 705 00:30:07,153 --> 00:30:09,895 shortly after they'd been released. 706 00:30:09,938 --> 00:30:11,548 That's--that's odd, right? 707 00:30:11,592 --> 00:30:14,551 I mean, he's--he's an administrative assistant. 708 00:30:14,595 --> 00:30:17,206 There's no reason for him to dig into patients 709 00:30:17,250 --> 00:30:18,599 after they've been released. 710 00:30:18,642 --> 00:30:20,253 - And I'm assuming 711 00:30:20,296 --> 00:30:21,820 each patient's address was in these files. 712 00:30:22,908 --> 00:30:25,911 - Yes, ma'am. 713 00:30:25,954 --> 00:30:28,522 I got to get this. It's Sam. 714 00:30:28,565 --> 00:30:30,829 Hey. Everything okay? How's Tyler? 715 00:30:30,872 --> 00:30:33,005 - He's really not doing well. 716 00:30:33,048 --> 00:30:34,876 - What do you mean? Can I talk to him? 717 00:30:34,920 --> 00:30:36,704 - They have him sedated right now. 718 00:30:36,747 --> 00:30:39,968 Jubal, you should come back to the hospital. 719 00:30:40,795 --> 00:30:44,843 I know you want to fix this, but... 720 00:30:47,889 --> 00:30:48,934 ♪ 721 00:30:48,977 --> 00:30:51,023 - Go. We can take it from here. 722 00:30:51,066 --> 00:30:55,114 ♪ 723 00:30:55,157 --> 00:30:56,942 - Okay. 724 00:30:56,985 --> 00:30:58,813 Sam, I'm on my way. 725 00:30:58,857 --> 00:31:01,642 ♪ 726 00:31:01,685 --> 00:31:05,298 - Okay. - John Maguire. 33. 727 00:31:05,341 --> 00:31:06,560 Born John Mullen. 728 00:31:06,603 --> 00:31:08,562 He changed his name six months ago. 729 00:31:08,605 --> 00:31:10,607 - Sounds like he's hiding something. 730 00:31:10,651 --> 00:31:12,305 What else do we know about his history? 731 00:31:12,348 --> 00:31:14,655 - Born in Trenton. Mother died when he was young. 732 00:31:14,698 --> 00:31:15,830 Father more recently. 733 00:31:15,874 --> 00:31:17,832 Had a heart attack in June of 2020. 734 00:31:17,876 --> 00:31:20,313 Interesting part is, his father was diagnosed 735 00:31:20,356 --> 00:31:21,662 with bipolar disorder, 736 00:31:21,705 --> 00:31:23,838 with a long history of involuntary commitments 737 00:31:23,882 --> 00:31:25,274 all the way up until his death. 738 00:31:25,318 --> 00:31:26,972 - And you said his dad died of a heart attack. 739 00:31:27,015 --> 00:31:29,278 ♪ 740 00:31:29,322 --> 00:31:31,454 Could mean his dad is patient zero. 741 00:31:31,498 --> 00:31:33,456 John kills him to put him out of his misery, 742 00:31:33,500 --> 00:31:34,893 then starts targeting strangers 743 00:31:34,936 --> 00:31:36,329 with the same mental health problems? 744 00:31:36,372 --> 00:31:38,157 - The timing tracks. 745 00:31:38,200 --> 00:31:39,985 When his dad died, Maguire worked as a nurse 746 00:31:40,028 --> 00:31:42,161 at the psych ward at Hamilton Hospital. 747 00:31:42,204 --> 00:31:43,553 Pretty soon after, 748 00:31:43,597 --> 00:31:45,338 his colleagues lodged complaints against him 749 00:31:45,381 --> 00:31:48,341 saying that his patients were dying with unusual frequency. 750 00:31:48,384 --> 00:31:50,386 - How is this guy not in prison? 751 00:31:50,430 --> 00:31:51,997 - Hospital couldn't prove anything. 752 00:31:52,040 --> 00:31:53,824 Maguire changed his name and got the hell out of there. 753 00:31:53,868 --> 00:31:56,088 - To come work at the psych facility 754 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 where the same pattern emerges two weeks later? 755 00:31:59,308 --> 00:32:00,353 Gotta be our guy. 756 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 - I agree. Bring him in. 757 00:32:02,311 --> 00:32:03,878 ♪ 758 00:32:03,922 --> 00:32:05,749 - Facility says he didn't show up for work today, 759 00:32:05,793 --> 00:32:07,534 which apparently isn't unusual. 760 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 Guy's known for being unreliable. 761 00:32:09,144 --> 00:32:10,363 Calls in sick every few weeks. 762 00:32:10,406 --> 00:32:14,367 - We still have his personnel file, right? 763 00:32:14,410 --> 00:32:17,370 What days has he been out? 764 00:32:17,413 --> 00:32:18,893 - July 10th and 28th. 765 00:32:18,937 --> 00:32:22,549 August 4th, 19th, and 22nd. September 7th. 766 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 - 18th and 26th. 767 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 Every time this guy calls off, one of the psych patients dies. 768 00:32:29,860 --> 00:32:31,166 Where is he now? 769 00:32:31,210 --> 00:32:32,602 - Phone's pinging in Greenpoint, 770 00:32:32,646 --> 00:32:34,996 but he's on the move, heading south. 771 00:32:35,040 --> 00:32:36,606 - He's going after his next target. 772 00:32:37,694 --> 00:32:40,045 - Run that location against the psych facility's roster. 773 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 See who lives in the area. Focus on patients 774 00:32:41,829 --> 00:32:44,049 who have been released in the last week or so. 775 00:32:44,092 --> 00:32:47,443 ♪ 776 00:32:47,487 --> 00:32:49,271 - Peter Bryson, 777 00:32:49,315 --> 00:32:50,881 24-year-old schizophrenic discharged two days ago. 778 00:32:50,925 --> 00:32:53,841 Lives with his grandmother at 164 Wilson in Bushwick. 779 00:32:53,884 --> 00:32:55,364 - Go. 780 00:32:58,411 --> 00:33:02,415 ♪ 781 00:33:02,458 --> 00:33:04,939 - Tiff, blue sedan. 782 00:33:04,983 --> 00:33:11,990 ♪ 783 00:33:23,436 --> 00:33:26,134 - Get that needle away from me! 784 00:33:26,178 --> 00:33:28,528 I'll kill you! 785 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 - Tiff, got eyes on Maguire. 786 00:33:31,444 --> 00:33:32,662 - You can't do this to me. You can't. 787 00:33:32,706 --> 00:33:35,230 This is my house! 788 00:33:35,274 --> 00:33:36,927 - Hey, look at me. 789 00:33:36,971 --> 00:33:40,061 It's all right, okay? Just put the knife down. 790 00:33:40,105 --> 00:33:44,587 Nobody is gonna hurt you, okay? We're after the other guy. 791 00:33:44,631 --> 00:33:48,287 All right? We're with the FBI. We're here to help you. 792 00:33:49,070 --> 00:33:50,071 - Scola, what are you doing? 793 00:33:50,115 --> 00:33:51,594 - Get the hell out of my house. 794 00:33:51,638 --> 00:33:53,161 I swear to God, I will kill you. 795 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 - Hey. It's okay. 796 00:33:56,425 --> 00:33:59,907 You're all right. Just put it down. 797 00:34:02,997 --> 00:34:04,216 ♪ 798 00:34:04,259 --> 00:34:06,261 It's all right. 799 00:34:09,308 --> 00:34:16,358 ♪ 800 00:34:17,272 --> 00:34:19,405 - You okay? - I'm fine. 801 00:34:19,448 --> 00:34:21,102 - Get off of me! Let me go! 802 00:34:21,146 --> 00:34:26,934 ♪ 803 00:34:28,892 --> 00:34:31,852 - I need MT and backup at 164 Wilson in Bushwick. 804 00:34:31,895 --> 00:34:34,115 Suspect just fled on foot, heading west. 805 00:34:34,159 --> 00:34:37,988 - I couldn't get eyes on him. He's in the wind. 806 00:34:47,128 --> 00:34:48,912 - Air support's up. 807 00:34:48,956 --> 00:34:52,394 NYPD's got a perimeter set, but so far, no sign of Maguire. 808 00:34:52,438 --> 00:34:54,831 - Hospital generators shut down in 45 minutes. 809 00:34:54,875 --> 00:34:56,746 If we just got here a minute sooner... 810 00:34:56,790 --> 00:34:59,097 - Hey, look, at least we got here before he got to Bryson. 811 00:34:59,140 --> 00:35:00,837 - How's he doing, by the way? 812 00:35:00,881 --> 00:35:02,187 - He's still a little freaked out, 813 00:35:02,230 --> 00:35:03,623 but he'll be all right. 814 00:35:03,666 --> 00:35:05,842 He's with a victim services counselor now. 815 00:35:06,104 --> 00:35:08,149 You know that was a risky move you took in there, 816 00:35:08,193 --> 00:35:09,846 putting your gun away. 817 00:35:09,890 --> 00:35:12,110 Could have gotten yourself killed. 818 00:35:12,153 --> 00:35:14,242 - Guy was in the middle of an episode. 819 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 Would you have been okay with shooting him? 820 00:35:16,288 --> 00:35:20,596 - Given the choice between him and you, I'm going with you. 821 00:35:27,125 --> 00:35:28,256 Isobel, what's up? 822 00:35:28,300 --> 00:35:29,823 - We've got a lead on Maguire. 823 00:35:29,866 --> 00:35:31,390 Air support has a visual. 824 00:35:33,174 --> 00:35:34,915 - Got him. 825 00:35:34,958 --> 00:35:36,177 - Where is he? 826 00:35:36,221 --> 00:35:37,874 - He just ducked into an abandoned building 827 00:35:37,918 --> 00:35:39,311 about 20 blocks north of you. 828 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 Elise is sending you the location now. 829 00:35:41,051 --> 00:35:48,102 ♪ 830 00:36:07,339 --> 00:36:14,476 ♪ 831 00:36:17,871 --> 00:36:24,878 ♪ 832 00:36:48,031 --> 00:36:50,469 - You should have just let me go. 833 00:36:50,512 --> 00:36:53,341 You're ruining everything! 834 00:36:53,385 --> 00:36:55,474 I'm helping them! 835 00:36:55,517 --> 00:36:57,040 They're in pain! They need me! 836 00:36:57,084 --> 00:37:03,264 ♪ 837 00:37:03,308 --> 00:37:05,266 I won't let you ruin this. 838 00:37:09,662 --> 00:37:16,712 ♪ 839 00:37:28,420 --> 00:37:30,248 - Excuse us. 840 00:37:30,291 --> 00:37:37,167 ♪ 841 00:37:37,211 --> 00:37:39,300 Excuse me. 842 00:37:39,344 --> 00:37:45,524 ♪ 843 00:37:45,567 --> 00:37:47,526 I remember him. 844 00:37:47,569 --> 00:37:51,617 He worked in the office. 845 00:37:51,660 --> 00:37:54,881 Are you sure it was him, that he was the killer? 846 00:37:54,924 --> 00:37:57,405 - Yes. We're positive. He confessed. 847 00:37:57,449 --> 00:38:00,365 ♪ 848 00:38:00,408 --> 00:38:02,932 - What do you mean, he confessed? When? 849 00:38:02,976 --> 00:38:05,021 - Right before he died. 850 00:38:05,065 --> 00:38:06,893 - Before you shot him? 851 00:38:06,936 --> 00:38:09,374 Well-- 852 00:38:09,417 --> 00:38:14,944 well, how do I know that--no. I don't believe you. 853 00:38:14,988 --> 00:38:16,946 - Okay, Lydia, we have proof. 854 00:38:16,990 --> 00:38:19,340 - No. - I don't understand. 855 00:38:19,384 --> 00:38:21,255 - No. It's too convenient. 856 00:38:21,299 --> 00:38:23,997 Finding the killer 20 minutes before the generators give out. 857 00:38:24,040 --> 00:38:25,825 - Okay, don't do that. 858 00:38:25,868 --> 00:38:28,741 We've been working around the clock to find this guy. 859 00:38:28,784 --> 00:38:31,265 He is our guy. 860 00:38:31,309 --> 00:38:33,136 - No. No. 861 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 I know, I know, I know--I know you're just telling me-- 862 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 I know you're just telling me what I want to hear, 863 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 and you're just trying to handle me like all the others! 864 00:38:39,099 --> 00:38:41,275 - I really am not. 865 00:38:41,319 --> 00:38:44,757 Lydia, we honored our end of the bargain. 866 00:38:44,800 --> 00:38:46,106 It's time that you honor yours. 867 00:38:46,149 --> 00:38:48,151 - No. No! No! You're manipulating me! 868 00:38:48,195 --> 00:38:53,156 - Okay, okay, okay, okay. You can trust me. 869 00:38:56,203 --> 00:38:57,247 ♪ 870 00:38:57,291 --> 00:38:58,640 - Why? Why? 871 00:38:58,684 --> 00:39:00,816 'Cause you have a badge, you think that I would--? 872 00:39:00,860 --> 00:39:03,993 - No, no, nothing to do with that. 873 00:39:04,037 --> 00:39:05,212 My sister has also 874 00:39:05,255 --> 00:39:07,301 been struggling with her health issues. 875 00:39:08,128 --> 00:39:11,000 And I had to check her into rehab three months ago. 876 00:39:13,046 --> 00:39:15,222 - I don't believe you. 877 00:39:18,747 --> 00:39:20,749 - Hancock Hills Treatment Center. 878 00:39:23,056 --> 00:39:26,015 That's the name of her doctor and her phone number. 879 00:39:26,059 --> 00:39:31,804 ♪ 880 00:39:31,847 --> 00:39:36,243 If I ever found out that somebody was taking advantage 881 00:39:36,286 --> 00:39:39,377 of her when she was at her most vulnerable, 882 00:39:39,420 --> 00:39:41,248 I would be infuriated too. 883 00:39:43,729 --> 00:39:45,470 - Yeah. 884 00:39:46,993 --> 00:39:51,127 - Lydia, there are kids 885 00:39:51,171 --> 00:39:53,042 who are at their most vulnerable right now. 886 00:39:53,086 --> 00:39:55,523 You have got to reverse the hack, please. 887 00:39:55,567 --> 00:40:02,617 ♪ 888 00:40:08,362 --> 00:40:15,413 ♪ 889 00:40:26,641 --> 00:40:28,861 Hey. - Hey, nice work. 890 00:40:28,904 --> 00:40:32,299 - Thanks. Any word on Jubal's son? 891 00:40:32,342 --> 00:40:35,911 - No, not yet. We should know something soon. 892 00:40:35,955 --> 00:40:37,739 - What's gonna happen to Lydia Ryan? 893 00:40:37,783 --> 00:40:39,088 She was right. 894 00:40:39,132 --> 00:40:40,916 Somebody was killing those patients. 895 00:40:40,960 --> 00:40:43,745 - I know, but she shut down six hospitals, Maggie. 896 00:40:43,789 --> 00:40:45,443 - Well, I'm not saying give her a pass, 897 00:40:45,486 --> 00:40:47,140 but I think that we can talk to the U.S. attorney, 898 00:40:47,183 --> 00:40:48,750 at least ask for leniency. 899 00:40:48,794 --> 00:40:50,665 - Actually, that ship has sailed. 900 00:40:50,709 --> 00:40:52,754 - Why? - An 11-year-old girl 901 00:40:52,798 --> 00:40:55,322 just died an hour ago of a collapsed lung. 902 00:40:55,365 --> 00:40:56,976 The hospital staff didn't catch it in time 903 00:40:57,019 --> 00:40:58,978 because her monitors weren't working. 904 00:41:01,546 --> 00:41:03,765 We're charge Lydia Ryan with murder. 905 00:41:03,809 --> 00:41:10,816 ♪ 906 00:41:18,171 --> 00:41:19,825 - Hey. - Hey. 907 00:41:19,868 --> 00:41:21,827 Hey. Is it--is it okay that I'm here? 908 00:41:21,870 --> 00:41:24,307 - Yes. Of course, of course. 909 00:41:24,351 --> 00:41:28,877 Sam just went to get some food. 910 00:41:28,921 --> 00:41:33,229 Oh, I'm sorry if I overstepped. 911 00:41:33,273 --> 00:41:34,448 - Oh. 912 00:41:34,492 --> 00:41:36,798 You were trying to save your son. 913 00:41:36,842 --> 00:41:38,408 You get a pass. 914 00:41:38,452 --> 00:41:42,587 ♪ 915 00:41:42,630 --> 00:41:45,633 - Mr. Valentine. - Yeah. 916 00:41:45,677 --> 00:41:47,679 - Your son's surgery was a success. 917 00:41:47,722 --> 00:41:48,941 He lost a little blood, 918 00:41:48,984 --> 00:41:52,031 but he's stable and in good condition. 919 00:41:52,074 --> 00:41:53,467 - He's okay. 920 00:41:53,511 --> 00:41:55,208 - He's okay. 921 00:41:58,690 --> 00:41:59,952 Thank you. 922 00:41:59,995 --> 00:42:01,910 - Of course. 923 00:42:05,435 --> 00:42:06,698 - He's okay. 924 00:42:06,741 --> 00:42:13,792 ♪ 925 00:42:29,416 --> 00:42:36,423 ♪