1 00:00:01,852 --> 00:00:04,331 You deserve to be free, Angela. 2 00:00:05,331 --> 00:00:09,191 What about the kids, what are they gonna do? 3 00:00:09,291 --> 00:00:13,750 Please, please, please! 4 00:00:13,851 --> 00:00:16,429 Please! 5 00:00:22,129 --> 00:00:24,548 Thank you for that, Anil, 6 00:00:24,649 --> 00:00:26,228 that was our weather update 7 00:00:26,329 --> 00:00:29,187 and now let's turn to our topic for the day. 8 00:00:35,368 --> 00:00:36,383 But you might not be so keen- 9 00:00:36,406 --> 00:00:39,366 - There's a spider on our ceiling. 10 00:00:42,447 --> 00:00:45,026 And also we're picking up signs of- 11 00:00:45,125 --> 00:00:45,985 - It's strange, isn't it, 12 00:00:46,085 --> 00:00:48,085 how we keep our ceilings so bare? 13 00:00:49,805 --> 00:00:53,204 We see them before we sleep and when we wake up every day. 14 00:01:00,444 --> 00:01:02,444 Something bothering you? 15 00:01:03,403 --> 00:01:05,403 - Something's always bothering me. 16 00:01:12,721 --> 00:01:14,882 - You don't have to worry. 17 00:01:30,519 --> 00:01:32,658 - What are you doing? 18 00:01:32,759 --> 00:01:37,777 - This little shit does not belong in our house. 19 00:01:39,078 --> 00:01:40,777 Okay, two more points, 20 00:01:40,878 --> 00:01:42,878 that's nine. 21 00:01:43,317 --> 00:01:45,936 No, that's another point, come on, Maxie, try again. 22 00:01:46,037 --> 00:01:48,257 Yes, we can do it. 23 00:01:48,356 --> 00:01:49,097 - Guys. - Nice one. 24 00:01:49,197 --> 00:01:50,253 - Marissa and the boys are here. 25 00:01:50,277 --> 00:01:51,417 - Very good. - Come on. 26 00:01:51,515 --> 00:01:54,295 - That was really good, Maxie, try one more. 27 00:01:54,396 --> 00:01:56,795 - There you go, have a good day. 28 00:01:58,515 --> 00:01:59,254 - Bye. - Bye. 29 00:01:59,354 --> 00:02:02,015 Daddy takes it and he goes and he scores! 30 00:02:02,114 --> 00:02:02,814 - Yeah! - Alright, 31 00:02:02,915 --> 00:02:04,334 this is going to be a great day. 32 00:02:05,515 --> 00:02:06,254 - Hi. - Hi. 33 00:02:06,353 --> 00:02:07,493 Hi, Marissa. 34 00:02:07,593 --> 00:02:08,734 - You boys ready? - Yeah. 35 00:02:08,834 --> 00:02:09,574 - Great. - Very ready. 36 00:02:09,674 --> 00:02:11,213 Don't forget your bags. - Bye. 37 00:02:11,313 --> 00:02:12,973 - Bye, boys, have a good day. 38 00:02:46,389 --> 00:02:48,707 I must go to work, I'm late. 39 00:02:49,867 --> 00:02:51,867 - You mustn't be late. 40 00:02:53,348 --> 00:02:54,367 - No. 41 00:03:28,902 --> 00:03:31,282 You found it okay then? 42 00:03:31,382 --> 00:03:33,401 I haven't got much time. 43 00:03:33,502 --> 00:03:34,841 I'm supposed to be at work. 44 00:03:34,942 --> 00:03:38,800 - This won't take long, it's just through there. 45 00:03:49,379 --> 00:03:51,378 You manage to sleep? 46 00:03:52,498 --> 00:03:54,478 I don't feel like I did, 47 00:03:54,579 --> 00:03:56,579 but I suppose I must have. 48 00:03:58,177 --> 00:04:00,457 You said he called, what did he say? 49 00:04:02,457 --> 00:04:03,717 - It has to be tonight. 50 00:04:03,818 --> 00:04:05,956 - I can't, it's just... 51 00:04:06,056 --> 00:04:07,796 This can't be happening. - Look, I'm sorry, 52 00:04:07,895 --> 00:04:10,076 but we don't have another choice. 53 00:04:10,176 --> 00:04:12,996 Can you get your kids to stay somewhere else tonight? 54 00:04:13,096 --> 00:04:14,115 A sleepover maybe? 55 00:04:14,216 --> 00:04:15,836 - My children are gonna grow up 56 00:04:15,936 --> 00:04:17,315 knowing someone killed their Dad. 57 00:04:17,415 --> 00:04:20,154 How, I can't do that to them, there has to be another way. 58 00:04:20,254 --> 00:04:22,254 - It's him or you, Angela. 59 00:04:23,654 --> 00:04:26,194 That's the way it is now. 60 00:04:30,653 --> 00:04:32,773 - So I send them to a sleepover, then what? 61 00:04:33,973 --> 00:04:35,973 - You give him one of these. 62 00:04:39,252 --> 00:04:41,971 They're just sleeping tablets, Angela, can you do that? 63 00:04:43,292 --> 00:04:44,752 Come on, that's the hardest part. 64 00:04:44,850 --> 00:04:45,850 - No, it's not. 65 00:04:45,932 --> 00:04:48,026 - Just remember why we're having this conversation, yeah. 66 00:04:48,050 --> 00:04:49,391 - I'm trying, believe me. 67 00:04:49,490 --> 00:04:51,651 - Okay, so when it starts working 68 00:04:52,891 --> 00:04:56,209 and he starts getting tired, you take him upstairs to bed. 69 00:04:57,090 --> 00:04:59,029 But before you do, you need to make sure 70 00:04:59,129 --> 00:05:00,588 you leave the back door unlocked, 71 00:05:00,689 --> 00:05:04,668 then when he's asleep, turn the hallway light off so I know. 72 00:05:04,769 --> 00:05:08,468 Then run to a neighbor's house, knock and you tell them, 73 00:05:08,567 --> 00:05:10,987 that there's an intruder in your house 74 00:05:11,088 --> 00:05:15,606 and that you need to call the police and then that's it. 75 00:05:18,047 --> 00:05:20,047 - How will you do it? 76 00:05:21,247 --> 00:05:24,225 - You don't wanna know that? 77 00:05:24,326 --> 00:05:28,545 It won't hurt, alright, it will look like a break-in 78 00:05:28,644 --> 00:05:31,665 and your kids, your kids will be safe. 79 00:05:31,764 --> 00:05:34,125 - And what do you get out of it? 80 00:05:35,324 --> 00:05:37,444 - I get to do something good for a change. 81 00:05:42,843 --> 00:05:45,223 I don't want you to get hurt, Angela. 82 00:05:45,322 --> 00:05:47,423 - You can't do this expecting anything from me. 83 00:05:47,523 --> 00:05:49,521 I know. 84 00:05:53,682 --> 00:05:55,682 - So what do I do now? 85 00:05:56,800 --> 00:05:58,821 - You go back to work. 86 00:05:58,920 --> 00:06:02,521 - Right, just get on with my day, 87 00:06:03,920 --> 00:06:05,920 like nothing's changed. 88 00:06:08,199 --> 00:06:10,418 - Like nothing's changed. 89 00:06:30,557 --> 00:06:34,036 It's him or you, Angela, that's how it is. 90 00:06:36,516 --> 00:06:38,534 Who would you rather raise those kids? 91 00:06:38,634 --> 00:06:40,634 Your kids, 92 00:06:41,235 --> 00:06:43,975 your kids will be safe. 93 00:07:11,430 --> 00:07:13,250 - Angela? 94 00:07:13,350 --> 00:07:15,350 Angela? 95 00:07:16,589 --> 00:07:18,589 Angela? 96 00:07:20,588 --> 00:07:22,369 God, look at that. 97 00:07:23,908 --> 00:07:24,689 Shit. 98 00:07:24,788 --> 00:07:25,689 Alright, 99 00:07:25,788 --> 00:07:27,367 see you in a minute. - Alright, love. 100 00:07:31,947 --> 00:07:33,947 What are you doing? 101 00:07:34,387 --> 00:07:37,367 - I just thought, um, no one needs to look at that, 102 00:07:37,466 --> 00:07:38,247 while I'm at work, do they? 103 00:07:38,346 --> 00:07:40,925 - I don't think Karen's gonna give you a hard time 104 00:07:41,026 --> 00:07:42,206 for hurting yourself, love. 105 00:07:42,305 --> 00:07:44,406 - No, I just, I didn't get much sleep last night, 106 00:07:44,505 --> 00:07:46,086 I'm a bit all over the place. 107 00:07:46,185 --> 00:07:48,644 - You should go home. - I'm okay. 108 00:07:48,745 --> 00:07:50,524 I'll get you some more water. 109 00:07:50,625 --> 00:07:52,625 - No, I'm good, I'm good. 110 00:07:54,384 --> 00:07:56,463 Honestly I'm good. - Okay. 111 00:08:17,221 --> 00:08:19,641 Despite geological changes, 112 00:08:19,740 --> 00:08:22,401 that have pushed meteorites and the craters they've made- 113 00:08:27,860 --> 00:08:29,798 Don't let him tell you now, okay. 114 00:08:31,298 --> 00:08:33,558 It sounds like a plan. 115 00:08:33,658 --> 00:08:35,239 I said that sounds like a plan. 116 00:08:36,619 --> 00:08:37,619 Thanks. 117 00:08:37,658 --> 00:08:39,658 Thanks, bye. 118 00:08:41,418 --> 00:08:43,836 - Hey, you're home late. 119 00:08:43,937 --> 00:08:46,116 - I know, I'm sorry, every time I tried to leave, 120 00:08:46,216 --> 00:08:48,876 there was someone else with another question. 121 00:08:48,976 --> 00:08:50,517 Before I knew it- - It's fine. 122 00:08:50,616 --> 00:08:52,635 I'll get you a drink. 123 00:08:52,735 --> 00:08:55,875 - My favourite part of the day. 124 00:08:55,975 --> 00:08:58,315 What on earth it was made of 125 00:08:58,414 --> 00:09:00,414 and how it was created. 126 00:09:46,489 --> 00:09:49,227 Blew away the light elements 127 00:09:49,327 --> 00:09:51,847 leaving heavy, rocky elements. 128 00:09:53,726 --> 00:09:55,706 These heavy elements bound together- 129 00:09:55,807 --> 00:09:57,787 - Here we go. 130 00:09:57,886 --> 00:09:58,947 - Thanks. 131 00:09:59,047 --> 00:10:02,346 The dense, metallic materials- 132 00:10:10,284 --> 00:10:13,004 - I was thinking about the spider on our ceiling today. 133 00:10:14,964 --> 00:10:16,024 - Why? 134 00:10:16,124 --> 00:10:19,543 - I don't know, maybe because it was the first thing I saw, 135 00:10:19,644 --> 00:10:21,923 when I woke up this morning. 136 00:10:23,043 --> 00:10:25,623 Or more likely because I took a chunk of the paintwork 137 00:10:25,722 --> 00:10:28,621 out of the ceiling trying to get rid of the damn thing. 138 00:10:29,961 --> 00:10:33,380 Water remained on the surface. 139 00:10:35,721 --> 00:10:38,100 In the right distance to the sun. 140 00:10:38,201 --> 00:10:41,900 - I was just thinking, you know, what it must be like 141 00:10:42,000 --> 00:10:45,360 to, to be going about your day 142 00:10:47,279 --> 00:10:49,979 and bang, a Dutchman with a tennis racket 143 00:10:50,078 --> 00:10:54,558 the size of a skyscraper comes in and tears your life apart. 144 00:10:56,519 --> 00:10:58,518 - It's just a spider. 145 00:11:01,437 --> 00:11:03,437 - Yeah, I suppose, 146 00:11:04,596 --> 00:11:06,297 it's just a spider. 147 00:11:12,076 --> 00:11:14,836 - I'm gonna get a drink of water. 148 00:12:15,746 --> 00:12:17,167 You look tired. 149 00:12:17,267 --> 00:12:19,246 Yeah, 150 00:12:19,346 --> 00:12:20,047 it's just... 151 00:12:20,147 --> 00:12:23,206 - Why don't you come to bed? 152 00:12:23,306 --> 00:12:27,365 Yeah, let's. 153 00:12:47,743 --> 00:12:49,442 - Don't worry, I'll do the lights. 154 00:12:49,542 --> 00:12:51,542 Okay. 155 00:15:41,437 --> 00:15:44,677 Hey, let's get you into bed. 156 00:16:09,594 --> 00:16:11,592 - Goodnight, my love. 157 00:16:13,913 --> 00:16:15,913 - Goodnight. 158 00:16:25,191 --> 00:16:27,191 Olivier? 159 00:16:30,911 --> 00:16:32,909 Are you awake? 160 00:16:36,149 --> 00:16:37,769 Olivier. 161 00:18:29,013 --> 00:18:31,012 - Is he out? 162 00:18:32,212 --> 00:18:34,353 Everything's gonna be okay. 163 00:18:34,452 --> 00:18:36,853 - Do you really believe that? 164 00:18:37,932 --> 00:18:39,231 Go. 165 00:19:51,162 --> 00:19:52,162 - Hello! 166 00:19:52,201 --> 00:19:54,381 Can you let me in, please? 167 00:19:54,480 --> 00:19:56,941 Please let me in, please let me in! 168 00:19:57,040 --> 00:19:58,300 I need to use your phone! 169 00:19:58,401 --> 00:20:01,460 - Hang on, I'm coming! - Hello? 170 00:20:01,559 --> 00:20:03,259 Hi, it's Angela, I live across the street. 171 00:20:03,359 --> 00:20:04,859 You don't really know me, but I need, 172 00:20:04,960 --> 00:20:07,980 I need to call the police, there's someone in my house. 173 00:20:09,358 --> 00:20:11,019 Come in, come in. 174 00:20:11,118 --> 00:20:12,214 - I'm so sorry, I just need to use your phone. 175 00:20:12,239 --> 00:20:14,138 The phone is through there. 176 00:20:14,239 --> 00:20:16,258 There, there's the phone. 177 00:20:17,557 --> 00:20:20,258 This is terrible, what happened? 178 00:20:20,357 --> 00:20:22,936 Emergency, which service do you require? 179 00:20:23,037 --> 00:20:24,936 Fire, Police or Ambulance? - Er, Police. 180 00:20:25,037 --> 00:20:28,017 Right, first can I take your name please? 181 00:20:28,116 --> 00:20:29,455 - Yeah, it's-it's Angela Meyer. 182 00:20:29,556 --> 00:20:30,256 Right, Angela, 183 00:20:30,355 --> 00:20:31,796 what is the nature of the emergency? 184 00:20:31,836 --> 00:20:34,296 - Um, there's a man in my house, I just came downstairs 185 00:20:34,395 --> 00:20:36,335 and then I don't, I don't know how he got in, 186 00:20:36,434 --> 00:20:39,694 but my husband, my husband's still there. 187 00:20:39,795 --> 00:20:41,090 He's-he's asleep, he's still in there. 188 00:20:41,115 --> 00:20:42,934 Okay, I need you to tell me the location 189 00:20:43,035 --> 00:20:44,410 - where you're calling from. - My, that's awful. 190 00:20:44,433 --> 00:20:46,854 - A neighbor's house, I live at number seven Beverley Drive. 191 00:20:46,953 --> 00:20:48,173 Right, we're sending a car 192 00:20:48,273 --> 00:20:49,094 to your address right now. 193 00:20:49,193 --> 00:20:50,328 - We're number 30. - Angela, I need you 194 00:20:50,353 --> 00:20:52,212 to stay on the line with me, until they arrive. 195 00:20:52,313 --> 00:20:53,873 - Just-just tell them to hurry, please. 196 00:20:53,913 --> 00:20:54,932 Yes, I will, 197 00:20:55,032 --> 00:20:56,732 but I need you to stay with me on the line. 198 00:20:56,833 --> 00:20:58,572 - They're coming. - Thank God for that. 199 00:20:58,672 --> 00:21:00,451 I'm so sorry about all this. 200 00:21:00,551 --> 00:21:03,132 Goodness, don't apologise. 201 00:21:03,231 --> 00:21:05,530 - We don't even really know each other, I mean- 202 00:21:05,631 --> 00:21:06,490 - Don't worry, love. 203 00:21:06,590 --> 00:21:08,451 - I mean, I see you, but I don't... 204 00:21:08,550 --> 00:21:11,890 Look, why don't you just sit down? 205 00:21:11,990 --> 00:21:14,109 Now they'll be coming soon. 206 00:21:15,829 --> 00:21:17,569 There, there. 207 00:21:17,670 --> 00:21:19,648 - Thank you. 208 00:21:19,749 --> 00:21:21,828 Goodness. 209 00:21:23,868 --> 00:21:26,087 - I'm so sorry, I don't even know your name. 210 00:21:26,188 --> 00:21:28,188 - Frances, it's Frances. 211 00:21:29,307 --> 00:21:31,928 - I live across the street and I don't even know your name. 212 00:21:32,028 --> 00:21:34,027 That's fine. 213 00:21:35,307 --> 00:21:38,007 Look at you, you're shaking. 214 00:21:38,106 --> 00:21:40,286 I shouldn't have left the house. 215 00:21:40,385 --> 00:21:43,266 Well, that's not true, now you had no choice. 216 00:21:44,185 --> 00:21:46,484 - I had a choice and I just left him there to die. 217 00:21:46,585 --> 00:21:47,641 No, no, you don't know that, 218 00:21:47,664 --> 00:21:50,625 you don't know what that person wanted in your home. 219 00:21:51,944 --> 00:21:53,943 You did what you had to do. 220 00:21:55,263 --> 00:21:58,844 What about a drink, a brandy, maybe? 221 00:21:58,943 --> 00:22:00,682 That'll steady the nerves. 222 00:22:00,782 --> 00:22:01,923 - No, I'm fine, thank you. 223 00:22:02,022 --> 00:22:04,323 Well, I'm gonna have one. 224 00:22:07,221 --> 00:22:09,721 - God, where are they? They should be here by now. 225 00:22:09,821 --> 00:22:12,761 They're on their way, don't worry. 226 00:22:18,181 --> 00:22:20,181 I can hear them. 227 00:22:20,540 --> 00:22:23,000 That's them now, they're here. 228 00:22:24,339 --> 00:22:25,720 - I-I need to go. - No, no, 229 00:22:25,819 --> 00:22:28,679 no, no, wait here, until the police tell you it's safe. 230 00:22:28,778 --> 00:22:31,179 You shouldn't go back yet! 231 00:23:00,214 --> 00:23:01,914 - Hey, love, slow down, slow down. 232 00:23:02,015 --> 00:23:03,509 Love, hang on, hang on. - No, it's my house. 233 00:23:03,534 --> 00:23:04,294 - It's what? Hang on. - It's my house. 234 00:23:04,374 --> 00:23:05,713 - Okay. - My husband's inside. 235 00:23:05,814 --> 00:23:07,034 It's my house. - Okay. 236 00:23:33,890 --> 00:23:35,269 - Are you okay? 237 00:23:41,929 --> 00:23:43,189 Ssh! 238 00:23:55,846 --> 00:23:57,846 Goodnight. 239 00:24:01,726 --> 00:24:04,526 - Christ, what a night. 240 00:24:06,285 --> 00:24:08,285 I could do with a drink. 241 00:24:12,125 --> 00:24:14,443 Do you want anything? 242 00:24:25,962 --> 00:24:28,501 You must think I'm foolish. 243 00:24:34,921 --> 00:24:36,921 - What, what do you mean? 244 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 - I mean, I lie there 245 00:24:45,559 --> 00:24:49,199 asleep like an oaf, while you're afraid for your life. 246 00:24:54,199 --> 00:24:56,617 - Well, it all happened so quickly. 247 00:24:56,718 --> 00:24:58,337 It's not your fault, it's just- 248 00:24:58,438 --> 00:25:00,577 - How could I not hear you? 249 00:25:00,678 --> 00:25:03,656 - I don't know, I thought I screamed the house down, 250 00:25:03,757 --> 00:25:06,217 but maybe, I don't know, 251 00:25:06,317 --> 00:25:09,276 maybe it didn't come out as loud as I thought or, 252 00:25:11,076 --> 00:25:12,375 Christ, I was so fucking scared, 253 00:25:12,476 --> 00:25:14,135 I just came downstairs to get some water 254 00:25:14,236 --> 00:25:17,974 and there's someone in our house, just standing there. 255 00:25:19,755 --> 00:25:21,755 Right there? 256 00:25:22,794 --> 00:25:24,794 Where, whereabouts? 257 00:25:27,034 --> 00:25:29,034 Here? 258 00:25:29,633 --> 00:25:33,752 You couldn't, you couldn't really see them? 259 00:25:38,031 --> 00:25:40,031 So this door was open, 260 00:25:42,392 --> 00:25:44,391 but nothing's broken. 261 00:25:49,310 --> 00:25:51,769 - I must've left it unlocked. 262 00:25:51,869 --> 00:25:57,049 I just, a man breaks into our home, 263 00:25:57,150 --> 00:25:59,528 my wife goes running from the house screaming 264 00:25:59,628 --> 00:26:04,407 and I just lie there dead to the world, I don't understand. 265 00:26:04,508 --> 00:26:07,028 What could they have possibly wanted? 266 00:26:09,228 --> 00:26:10,688 - To steal something, probably. 267 00:26:10,788 --> 00:26:12,866 And yet nothing's missing. 268 00:26:15,707 --> 00:26:19,246 - Well, I probably scared them as much as they scared me. 269 00:26:19,346 --> 00:26:21,605 Maybe they heard you moving around upstairs, 270 00:26:21,705 --> 00:26:22,486 when you woke up. 271 00:26:22,586 --> 00:26:24,586 - Yeah. 272 00:26:26,384 --> 00:26:29,404 Of all nights for someone to, 273 00:26:29,505 --> 00:26:30,684 break into our house, 274 00:26:30,785 --> 00:26:33,324 that it must be the night, that the boys are away. 275 00:26:33,423 --> 00:26:35,423 - Yeah. 276 00:26:39,343 --> 00:26:41,202 Lucky, I suppose. 277 00:26:50,142 --> 00:26:52,902 - I want to show you something. 278 00:26:56,020 --> 00:26:58,020 Come on. 279 00:27:21,416 --> 00:27:23,416 - What are we doing down here? 280 00:27:30,776 --> 00:27:32,675 Where the hell did that come from? 281 00:27:32,776 --> 00:27:34,776 My grandfather. 282 00:27:36,535 --> 00:27:38,755 Does it still work? 283 00:27:38,855 --> 00:27:41,775 Yes, it does and I need you to know how. 284 00:27:46,773 --> 00:27:48,773 Here. 285 00:27:50,252 --> 00:27:52,353 Take it. 286 00:27:52,452 --> 00:27:54,552 Just hold it. 287 00:27:54,653 --> 00:27:56,652 Good. 288 00:27:59,572 --> 00:28:03,330 It's a very simple rifle, all you need to do, 289 00:28:04,611 --> 00:28:08,510 pull back the hammer. 290 00:28:08,611 --> 00:28:11,289 And then you put your finger on the trigger. 291 00:28:14,609 --> 00:28:18,528 Come on, do it, put your finger on the trigger. 292 00:28:19,449 --> 00:28:21,449 Good. 293 00:28:41,766 --> 00:28:42,506 It's not loaded. 294 00:28:42,605 --> 00:28:44,806 You have to keep the ammunition separate. 295 00:28:45,924 --> 00:28:49,704 Now to load it, you open the gate here. 296 00:28:49,805 --> 00:28:52,663 You can pull that back. 297 00:28:52,763 --> 00:28:55,423 You put the bullet in 298 00:28:55,523 --> 00:28:57,304 and you push it back. 299 00:29:02,603 --> 00:29:05,042 I need you to know how to defend yourself. 300 00:29:08,122 --> 00:29:09,741 - It's not gonna happen again, is it? 301 00:29:09,842 --> 00:29:12,901 - You don't know that. 302 00:29:13,000 --> 00:29:17,101 Look at me, you have to be prepared. 303 00:29:17,201 --> 00:29:19,280 You never know what's round the corner. 304 00:29:21,119 --> 00:29:23,279 - We should try and get some sleep. 305 00:30:28,191 --> 00:30:30,849 You've reached Ed. Leave a message. 306 00:30:30,950 --> 00:30:34,009 - It's me, I don't, I don't know what I'm supposed to do. 307 00:30:34,109 --> 00:30:37,128 Can you just message me please? 308 00:30:51,626 --> 00:30:54,646 You've reached Ed. Leave a message. 309 00:30:54,747 --> 00:30:56,047 - It's me again, I just, 310 00:30:56,146 --> 00:30:58,685 I need you to tell me what happened last night. 311 00:31:00,826 --> 00:31:02,826 - Were you talking to me? 312 00:31:03,586 --> 00:31:07,605 - No, it was Mia, um, they need me to do a shift. 313 00:31:07,704 --> 00:31:11,365 - On a Saturday, such short notice? 314 00:31:11,464 --> 00:31:13,463 - Judy's ill, so. 315 00:31:14,223 --> 00:31:16,604 - Well, did you tell them what happened last night? 316 00:31:16,703 --> 00:31:20,083 - It's fine, they need me, if you don't mind? 317 00:31:20,182 --> 00:31:22,042 The kids are getting dropped back at 10, 318 00:31:22,143 --> 00:31:25,363 so just tell them I'm sorry I had to work today. 319 00:31:25,462 --> 00:31:27,461 I'll see you later. 320 00:31:31,382 --> 00:31:32,921 I could have sworn 321 00:31:33,020 --> 00:31:35,020 I heard you talking last night. 322 00:31:35,661 --> 00:31:37,161 - What? 323 00:31:43,500 --> 00:31:45,500 - Yes. 324 00:31:46,460 --> 00:31:48,459 After I went to bed. 325 00:31:49,858 --> 00:31:54,857 - You were out cold, vivid dreams after all the excitement. 326 00:31:57,377 --> 00:31:59,377 - Right. 327 00:31:59,738 --> 00:32:01,636 See you later. 328 00:32:02,737 --> 00:32:04,737 - Have a good day. 329 00:32:23,453 --> 00:32:24,753 - Where the hell have you been? 330 00:32:24,854 --> 00:32:26,854 I've been trying to ring you. 331 00:32:28,453 --> 00:32:30,153 What happened? 332 00:32:30,252 --> 00:32:32,252 Not on the phone. 333 00:32:33,932 --> 00:32:34,932 - Your place then. 334 00:32:34,972 --> 00:32:37,072 What if he's hired someone else to follow you? 335 00:32:37,172 --> 00:32:39,352 - Then what do you fucking suggest? 336 00:32:39,451 --> 00:32:41,192 Just listen 337 00:32:41,291 --> 00:32:44,570 and do exactly what I say, okay? 338 00:32:46,691 --> 00:32:48,151 - Okay. 339 00:33:11,446 --> 00:33:13,446 Angela. 340 00:33:14,846 --> 00:33:16,063 - Jesus, where did you come from? 341 00:33:16,086 --> 00:33:18,945 - Got here early, but we have to keep this quick. 342 00:33:19,046 --> 00:33:21,026 Does he know? 343 00:33:21,125 --> 00:33:22,125 - No. - Are you sure? 344 00:33:22,205 --> 00:33:25,144 - He would say, we were alone in the house, with no kids, 345 00:33:25,244 --> 00:33:27,065 why wouldn't he say something, if he knew? 346 00:33:27,164 --> 00:33:28,221 - Yeah, I don't pretend to understand 347 00:33:28,244 --> 00:33:29,621 what's going on in your husband's head. 348 00:33:29,644 --> 00:33:31,423 - Look, just tell me what happened. 349 00:33:31,523 --> 00:33:34,344 - The pills must not have been strong enough, he woke up. 350 00:33:34,443 --> 00:33:35,304 - Christ. 351 00:33:35,403 --> 00:33:38,263 - Look, I went up the stairs and I went towards the bedroom. 352 00:33:38,364 --> 00:33:39,542 - Did he see you? - No. 353 00:33:39,643 --> 00:33:41,643 - So you just turned and ran away? 354 00:33:42,563 --> 00:33:44,563 - Yeah. 355 00:33:45,323 --> 00:33:47,382 - Maybe we should just take this as a sign. 356 00:33:47,481 --> 00:33:50,061 - A sign? This was bad luck, nothing else. 357 00:33:50,162 --> 00:33:51,582 - Bad luck? You fucked it up. 358 00:33:51,682 --> 00:33:53,297 - Right, well, we'll try again, I'll stall him. 359 00:33:53,320 --> 00:33:54,780 - No. - We have no other choice, 360 00:33:54,881 --> 00:33:56,901 Angela, in case you haven't realised, 361 00:33:57,000 --> 00:33:58,540 your husband still wants you dead. 362 00:33:58,641 --> 00:34:01,220 He finds out I'm involved, then I'm fucked too 363 00:34:01,319 --> 00:34:03,619 and if you want any chance at keeping your kids 364 00:34:03,720 --> 00:34:05,720 or your life- - I said no. 365 00:34:06,200 --> 00:34:08,639 If you wanna help me, then leave me alone. 366 00:34:10,239 --> 00:34:12,418 Angela. 367 00:34:12,518 --> 00:34:13,737 Angela, come on, 368 00:34:13,838 --> 00:34:14,677 don't do this. 369 00:34:14,757 --> 00:34:17,697 We've only got one more chance at this, Angela please. 370 00:34:27,275 --> 00:34:29,275 - Hey? 371 00:34:43,353 --> 00:34:46,514 Hi, you two, how was the sleepover? 372 00:34:48,114 --> 00:34:51,253 Yeah, it was really good, we had ice-cream. 373 00:34:51,353 --> 00:34:53,132 Nice. 374 00:34:53,233 --> 00:34:55,612 - Yeah, it was alright. 375 00:34:55,711 --> 00:34:57,532 - Where's your dad? 376 00:34:57,632 --> 00:35:02,630 - I don't know. 377 00:35:07,630 --> 00:35:09,630 Olivier? 378 00:35:14,869 --> 00:35:16,869 Olivier? 379 00:35:38,545 --> 00:35:40,545 What's going on? 380 00:35:43,025 --> 00:35:45,025 - I'm sorry. 381 00:35:48,344 --> 00:35:50,644 There's a problem with the Paris build. 382 00:35:50,744 --> 00:35:52,744 Um, I have to go away. 383 00:35:54,103 --> 00:35:56,083 - Right now? 384 00:35:56,184 --> 00:35:59,242 - Yeah, it's just for one night, I'll be back tomorrow. 385 00:35:59,342 --> 00:36:01,682 Do you want me to call anyone to stay with you? 386 00:36:01,782 --> 00:36:04,023 The break-in was- - It's fine, I'll be fine. 387 00:36:04,902 --> 00:36:06,161 Are you sure? 388 00:36:11,862 --> 00:36:14,400 - Like ships in the night, the two of us. 389 00:36:14,501 --> 00:36:16,501 - Duty calls. 390 00:36:20,219 --> 00:36:22,219 - I love you. 391 00:36:28,898 --> 00:36:32,798 - He told them of Naples, of trips to Mount Vesuvius 392 00:36:32,898 --> 00:36:37,157 and showed them coloured prints of some of the orchards. 393 00:36:42,137 --> 00:36:44,137 Night night. 394 00:36:54,255 --> 00:36:55,954 Stressful, it's stressful to know, 395 00:36:56,054 --> 00:36:59,155 that we could be stuck here for who knows how long 396 00:36:59,255 --> 00:37:02,474 in these extraordinary, freezing temperatures. 397 00:37:02,574 --> 00:37:05,313 I mean, the wind chill factor is off the scale. 398 00:37:05,414 --> 00:37:07,353 If you take your goggles off for one second. 399 00:37:07,454 --> 00:37:09,393 So that they have plenty of time to- 400 00:37:09,492 --> 00:37:11,432 - Now that she's spotted her prey, 401 00:37:11,532 --> 00:37:14,333 she's going to make her move any minute now. 402 00:37:15,172 --> 00:37:18,271 Not long and there it is. 403 00:37:18,371 --> 00:37:20,711 And they don't stand a chance. 404 00:37:20,811 --> 00:37:24,271 She's ferocious and that's how she has to be. 405 00:37:30,690 --> 00:37:32,710 - I should throw this phone away. 406 00:37:32,809 --> 00:37:35,630 He knows. 407 00:37:35,730 --> 00:37:36,789 - What did you say? 408 00:37:36,889 --> 00:37:39,789 He knows what we did and he's coming for me. 409 00:37:39,889 --> 00:37:41,989 Alright, he's coming for you, he's gonna end this. 410 00:37:42,088 --> 00:37:44,668 - Don't be ridiculous, my children are asleep upstairs. 411 00:37:44,768 --> 00:37:46,668 You think he gives a shit? 412 00:37:46,768 --> 00:37:48,748 You need to get out of there right now. 413 00:37:48,847 --> 00:37:51,786 Just do whatever you have to, please. 414 00:37:51,887 --> 00:37:54,186 Run, Angela, just fucking run. 415 00:37:57,925 --> 00:37:59,385 Sam. 416 00:37:59,485 --> 00:38:01,945 Sam, wake up, darling, come on, we need to get up. 417 00:38:02,045 --> 00:38:04,065 We need to get up, put these, put these clothes on. 418 00:38:04,164 --> 00:38:05,420 - What's happening? - Get dressed now. 419 00:38:05,445 --> 00:38:07,545 I'm waking your brother up. - Where's Dad? 420 00:38:07,644 --> 00:38:09,465 Mum, what's happening? 421 00:38:09,565 --> 00:38:10,784 Max. 422 00:38:10,884 --> 00:38:12,019 Max, come on. - What's going on? 423 00:38:12,043 --> 00:38:14,143 - You need to get up, you need to get out of bed. 424 00:38:14,244 --> 00:38:15,420 - Like, Mum? - We need to leave. 425 00:38:15,443 --> 00:38:16,903 Put these on, get dressed. - Mummy. 426 00:38:17,003 --> 00:38:18,063 Just get dressed! 427 00:38:18,163 --> 00:38:20,063 What are you doing, where's Dad? 428 00:38:20,163 --> 00:38:22,163 Mum, what's happening? 429 00:38:22,563 --> 00:38:24,742 Mum, what's happening? 430 00:38:24,842 --> 00:38:27,782 Mum, please, where's Daddy? - Why are you doing this? 431 00:38:27,882 --> 00:38:29,222 - Stay, stay in this room. 432 00:38:29,322 --> 00:38:30,422 Mum! 433 00:38:30,521 --> 00:38:32,257 - You stay in this room and keep the door closed, okay! 434 00:38:32,280 --> 00:38:33,420 Mum, where's Dad? 435 00:38:33,521 --> 00:38:36,940 Mum, what are you doing? 436 00:39:02,757 --> 00:39:04,056 Angela! 437 00:39:08,396 --> 00:39:09,456 Angela! 438 00:39:09,556 --> 00:39:11,335 Open the door! 439 00:39:11,436 --> 00:39:12,815 Angela! 440 00:39:12,916 --> 00:39:14,876 - Mum, what's happening? - Boys, get upstairs now. 441 00:39:15,715 --> 00:39:17,371 - What are you doing? - Just get upstairs now! 442 00:39:17,394 --> 00:39:19,135 Angela, please open the door! 443 00:39:19,235 --> 00:39:20,934 - Dad? - Get away from the house! 444 00:39:21,034 --> 00:39:23,373 Get away from the house! - Mum, you're scaring me! 445 00:39:23,474 --> 00:39:24,534 Angela! 446 00:39:24,634 --> 00:39:26,454 Angela, open the door now! - Get upstairs now! 447 00:39:33,353 --> 00:39:37,652 What's happening? 448 00:39:37,751 --> 00:39:39,751 What are you doing? 449 00:39:42,510 --> 00:39:43,510 - Dad? - Stay there, 450 00:39:43,590 --> 00:39:44,931 boys, stay there, don't... 451 00:39:45,030 --> 00:39:46,971 What are you doing? 452 00:39:47,070 --> 00:39:48,489 Daddy? 453 00:39:48,590 --> 00:39:50,809 Why are the police here? 454 00:39:50,909 --> 00:39:51,610 - Mum! - Mummy! 455 00:39:51,710 --> 00:39:55,849 - Mrs. Meyer, lower the weapon. 456 00:39:55,949 --> 00:39:57,208 - Mum. - Mum, Mum. 457 00:39:57,309 --> 00:40:00,588 - Mrs. Meyer, I need you to lower the weapon now. 458 00:40:02,268 --> 00:40:04,047 - Mum, Mum. - Daddy! 459 00:40:04,148 --> 00:40:05,367 - Mum! - Daddy! 460 00:40:05,467 --> 00:40:07,288 - Angela Meyer, you are under arrest 461 00:40:07,387 --> 00:40:08,603 for possession of a firearm- - Mum! 462 00:40:08,628 --> 00:40:10,047 - With intent to endanger life. 463 00:40:10,146 --> 00:40:11,202 - Just, just, I didn't- - You don't 464 00:40:11,226 --> 00:40:12,487 have to say anything. - Dad! 465 00:40:12,586 --> 00:40:13,927 - I don't know what to do. - Mum! 466 00:40:14,027 --> 00:40:15,567 But it may harm your defence 467 00:40:15,666 --> 00:40:17,326 if you do not mention when questioned, 468 00:40:17,425 --> 00:40:19,126 something which you later rely on in court. 469 00:40:19,226 --> 00:40:21,206 - Mum, Mum! - It's alright. 470 00:40:21,306 --> 00:40:24,284 - Mum, Mum! - It's okay, it's okay. 471 00:40:24,385 --> 00:40:27,364 Please, please, please! 472 00:40:29,425 --> 00:40:31,284 - Look, you need to calm down. 473 00:40:31,384 --> 00:40:32,559 Someone's coming to see you shortly. 474 00:40:32,583 --> 00:40:34,083 - I want to know what's going on. 475 00:40:34,184 --> 00:40:35,523 Why isn't anyone talking to me? 476 00:40:35,623 --> 00:40:36,639 - We've already explained, 477 00:40:36,664 --> 00:40:38,358 the doctor needs to give you a proper assessment, 478 00:40:38,382 --> 00:40:39,802 before you talk to anyone else. 479 00:40:39,902 --> 00:40:42,722 - I thought he was gonna kill me, I was protecting myself, 480 00:40:42,822 --> 00:40:44,557 that's all that happened. - Now's not the time. 481 00:40:44,581 --> 00:40:47,362 - I didn't make any threats, I was, I was scared 482 00:40:47,461 --> 00:40:49,282 for my life, you have to understand, I was- 483 00:40:49,382 --> 00:40:51,521 - Look, we'll talk it all through with you 484 00:40:51,621 --> 00:40:53,800 after you've seen the doc. 485 00:40:53,900 --> 00:40:56,201 - I need, I need to see my children. 486 00:40:56,300 --> 00:40:58,480 - It's not possible, I'm sorry. 487 00:41:01,820 --> 00:41:03,480 Try, try and get some rest. 488 00:41:10,978 --> 00:41:12,277 - Sam. 489 00:41:12,378 --> 00:41:14,378 Hey, hey, ssh, 490 00:41:15,177 --> 00:41:17,177 it was just a dream. 491 00:41:18,057 --> 00:41:19,956 Just a bad dream, okay? 492 00:41:20,056 --> 00:41:22,056 - Where's Mummy? 493 00:41:24,817 --> 00:41:27,635 - She's okay, she, she just needs some rest. 494 00:41:27,735 --> 00:41:30,356 Will she be okay? 495 00:41:34,534 --> 00:41:36,534 - She'll be fine. 496 00:41:46,494 --> 00:41:47,753 - I don't need this, okay? 497 00:41:47,853 --> 00:41:49,893 I don't need you all looking at me and examining me. 498 00:41:49,932 --> 00:41:52,472 What I need is my husband to be locked away, 499 00:41:52,572 --> 00:41:54,572 where he can't hurt anyone. 500 00:41:55,331 --> 00:41:57,331 - Tell me about that. 501 00:41:57,811 --> 00:42:01,471 - He murdered someone, a woman five years ago, 502 00:42:01,570 --> 00:42:05,590 Yuki Okubo, he killed her and now he wants to kill me, 503 00:42:05,690 --> 00:42:07,951 because I'm inconvenient, see? 504 00:42:08,050 --> 00:42:10,550 Just like she was and I know, I mean, I knew, 505 00:42:10,650 --> 00:42:12,150 because Ed told me. 506 00:42:12,250 --> 00:42:15,030 - This is Ed Harrison, the hitman? 507 00:42:15,130 --> 00:42:18,208 - If you'd just speak to him, he'll tell you. 508 00:42:21,168 --> 00:42:24,547 - We haven't spoken to Ed, Angela, 509 00:42:24,648 --> 00:42:26,427 but we went back over your statement 510 00:42:26,527 --> 00:42:28,387 and the police went to the house, 511 00:42:28,487 --> 00:42:30,847 where you say you met this man, Ed. 512 00:42:34,206 --> 00:42:36,206 It's empty. 513 00:42:38,885 --> 00:42:40,025 - I'd... 514 00:42:40,126 --> 00:42:42,126 - It's been empty for months. 515 00:42:42,965 --> 00:42:47,664 - Just, check, check the phone, the phone Ed called me on, 516 00:42:47,764 --> 00:42:50,143 I dropped it at the house, so it must still be there. 517 00:42:50,244 --> 00:42:52,184 The police didn't find any phone at the scene. 518 00:42:52,284 --> 00:42:54,304 - But then he got rid of it, but you need to look, 519 00:42:54,403 --> 00:42:57,242 because there were calls between me and Ed. 520 00:42:59,003 --> 00:43:02,463 The CCTV at my house, did you check the dates I gave you? 521 00:43:02,563 --> 00:43:04,101 He was there. 522 00:43:14,641 --> 00:43:15,380 What's this? 523 00:43:15,481 --> 00:43:17,920 These are from the dates you gave us. 524 00:43:19,280 --> 00:43:21,519 We've checked through it all thoroughly, 525 00:43:22,519 --> 00:43:25,219 there was no one else there, Angela. 526 00:43:25,318 --> 00:43:27,318 Olivier must have done something. 527 00:43:31,518 --> 00:43:33,617 - The police spoke with your husband 528 00:43:33,717 --> 00:43:35,057 about what you were saying, 529 00:43:35,157 --> 00:43:37,657 when they drove you to the station. 530 00:43:37,757 --> 00:43:39,817 It made him think of this. 531 00:43:48,556 --> 00:43:50,735 - But I've never, I've never-never seen that before, 532 00:43:50,835 --> 00:43:52,835 I don't. - It's from your house. 533 00:43:53,954 --> 00:43:57,054 It's by a writer called Ed Harrison. 534 00:43:59,875 --> 00:44:04,534 In the book, a husband hires a hitman to kill his wife. 535 00:44:04,634 --> 00:44:06,813 The hitman falls in love with the wife 536 00:44:06,913 --> 00:44:09,813 and decides to turn the tables on him 537 00:44:09,913 --> 00:44:12,713 and we learn the husband has done this before. 538 00:44:13,592 --> 00:44:15,132 He had his old mistress killed too. 539 00:44:15,231 --> 00:44:17,172 The name's Ed Harrison. 540 00:44:17,271 --> 00:44:19,592 Does that sound familiar to you? 541 00:44:22,510 --> 00:44:24,510 - I didn't, 542 00:44:25,030 --> 00:44:26,291 I didn't imagine this. 543 00:44:26,391 --> 00:44:29,050 I'm not making this up. 544 00:44:29,150 --> 00:44:29,889 Angela. 545 00:44:29,989 --> 00:44:31,329 There was no phone. 546 00:44:31,429 --> 00:44:33,130 Why didn't you do something? 547 00:44:33,230 --> 00:44:34,650 There was no CCTV. 548 00:44:34,750 --> 00:44:36,369 That's the way it is now. 549 00:44:36,469 --> 00:44:38,568 There is no Ed, Angela. 550 00:44:38,668 --> 00:44:40,009 It's him or you. 551 00:44:40,108 --> 00:44:42,987 Given your history and the events at Edgewater. 552 00:44:44,867 --> 00:44:46,568 - Angela. 553 00:44:46,668 --> 00:44:48,766 We believe you are suffering 554 00:44:48,867 --> 00:44:50,867 from a mental breakdown. 555 00:44:52,387 --> 00:44:54,806 For your safety, we are going to recommend 556 00:44:54,907 --> 00:44:56,606 you be admitted to hospital, 557 00:44:56,706 --> 00:45:00,005 under section two of the Mental Health Act.