1 00:00:26,272 --> 00:00:31,272 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:36,798 --> 00:01:39,199 How about Moose on the loose? 3 00:01:39,232 --> 00:01:42,704 Sam, this is a police blog, not Green Eggs and Ham. 4 00:01:42,737 --> 00:01:44,404 I know. 5 00:01:44,438 --> 00:01:46,173 Um, okay. 6 00:01:46,206 --> 00:01:48,576 How about Moose saunters down Main Street, 7 00:01:48,610 --> 00:01:50,878 causing no traffic jams 8 00:01:50,912 --> 00:01:53,347 'cause there's no cars on the road? 9 00:01:54,314 --> 00:01:56,216 I don't know. This is kind of the dumps. 10 00:01:56,249 --> 00:01:57,384 I just need to finish my OP ED 11 00:01:57,417 --> 00:01:59,186 so I can get a real writing job. 12 00:01:59,219 --> 00:02:01,488 At least you're getting paid for this one, right? 13 00:02:01,522 --> 00:02:02,356 Mm, kind of. 14 00:02:02,389 --> 00:02:04,157 I mean she's paying me in banana bread. 15 00:02:05,392 --> 00:02:08,161 Sam, you promised you'd get paid for the article this time. 16 00:02:08,195 --> 00:02:10,464 I know, but at least it's a job. 17 00:02:10,497 --> 00:02:12,867 Jess: I'm not sure it's a job if you're not getting paid. 18 00:02:14,368 --> 00:02:16,236 What am I going to do with you? 19 00:02:16,269 --> 00:02:20,575 Sam: Well at least my notary gig pays the bills for now. 20 00:02:20,608 --> 00:02:22,810 Woo, hot guy alert. 21 00:02:24,244 --> 00:02:25,546 I don't think I heard you correctly. 22 00:02:25,580 --> 00:02:27,882 Sam: There aren't any hot guys here. 23 00:02:27,915 --> 00:02:30,450 Jess: Well that moose had a nice caboose. 24 00:02:31,653 --> 00:02:33,320 You just rhyme with me, smoosh. 25 00:02:33,353 --> 00:02:35,790 Coming round the corner. 26 00:02:36,991 --> 00:02:39,326 Hop on Doctor Seuss. 27 00:02:39,359 --> 00:02:42,830 You just rhymed with me again, baba ganoush. 28 00:02:42,864 --> 00:02:45,265 Is this going to be all morning? 29 00:02:45,298 --> 00:02:46,634 Maybe. 30 00:02:46,668 --> 00:02:49,637 Because I like freshly squeezed orange juice. 31 00:02:56,410 --> 00:02:57,979 Home sweet tiny home. 32 00:02:58,012 --> 00:02:59,981 Protest posters here we come. 33 00:03:09,489 --> 00:03:10,357 Fire in the hole! 34 00:03:13,961 --> 00:03:15,863 All right, good. 35 00:03:17,699 --> 00:03:19,834 Brunch is served. 36 00:03:19,867 --> 00:03:23,504 Oh yeah, ooh... everything looks good. 37 00:03:23,538 --> 00:03:24,772 Hand those over here. 38 00:03:24,806 --> 00:03:25,472 Pass them down. 39 00:03:25,506 --> 00:03:27,642 Ooh, I want some coffee cake. 40 00:03:27,675 --> 00:03:28,576 Yum. 41 00:03:28,609 --> 00:03:29,811 Peterson Maple can singlehandedly destroy 42 00:03:29,844 --> 00:03:34,414 Vermont's maple syrup industry with their fancy technology. 43 00:03:34,448 --> 00:03:36,383 They're like a big bully on the playground. 44 00:03:36,416 --> 00:03:37,885 You know, I heard Peterson spent 45 00:03:37,919 --> 00:03:41,556 a quarter of a million on one evaporator. 46 00:03:41,589 --> 00:03:42,489 We should bring our baseball bats 47 00:03:42,523 --> 00:03:45,026 and smash it as it comes out of the truck. 48 00:03:45,059 --> 00:03:46,661 Peaceful protest, dear. 49 00:03:46,694 --> 00:03:48,796 We're not stooping to their level. 50 00:03:48,830 --> 00:03:50,865 You know, Sam's going to start off her OP ED piece 51 00:03:50,898 --> 00:03:52,265 at the protest. 52 00:03:52,299 --> 00:03:55,002 I am so proud of you for taking this on Sam. 53 00:03:55,036 --> 00:03:56,971 It's kind of a big undertaking for me, 54 00:03:57,004 --> 00:03:59,439 but I'm really excited. 55 00:03:59,473 --> 00:04:00,541 Suzie. 56 00:04:00,575 --> 00:04:03,310 Writing an article is an example of peaceful protest. 57 00:04:03,343 --> 00:04:04,979 I am still packing my bat. 58 00:04:05,012 --> 00:04:06,279 That's my girl. 59 00:04:07,380 --> 00:04:08,649 Peterson thinks that they can just march in here 60 00:04:08,683 --> 00:04:09,517 and start mass producing. 61 00:04:09,550 --> 00:04:11,953 They have clearly never met Vermonters. 62 00:04:11,986 --> 00:04:12,620 - True dat. - Yeah. 63 00:04:12,653 --> 00:04:13,788 Definitely not. 64 00:04:13,821 --> 00:04:15,288 Oh. Speaking of which, 65 00:04:15,322 --> 00:04:16,791 we stopped by the family farm. 66 00:04:16,824 --> 00:04:17,692 Hell yeah. 67 00:04:17,725 --> 00:04:19,392 Pass me the sweet stuff. 68 00:04:19,426 --> 00:04:21,729 Look who wants some sweet stuff? 69 00:04:21,763 --> 00:04:25,465 Look who it is everybody, it's Gonzales. 70 00:04:35,710 --> 00:04:37,310 Save our farm! 71 00:04:37,344 --> 00:04:39,013 Save our farm! 72 00:04:39,046 --> 00:04:40,848 Save our farm! 73 00:04:40,882 --> 00:04:42,415 Save our farm! 74 00:04:42,449 --> 00:04:43,851 Oh come on, I just want to dent it. 75 00:04:43,885 --> 00:04:45,352 I just want to dent it. 76 00:04:45,385 --> 00:04:47,088 You see that giant gray factory? 77 00:04:47,121 --> 00:04:48,689 That should be on your label. 78 00:04:48,723 --> 00:04:50,357 Not a sugar shack! 79 00:04:50,390 --> 00:04:51,592 Yeah! 80 00:04:51,626 --> 00:04:52,860 Save our farm! 81 00:04:58,666 --> 00:04:59,767 Hey folks. 82 00:04:59,801 --> 00:05:01,936 Hello Rita. 83 00:05:01,969 --> 00:05:04,539 I hate to tell you, but you got to move it on home. 84 00:05:07,608 --> 00:05:10,011 Clarence, you had better be playing for the home team. 85 00:05:10,044 --> 00:05:10,945 I am, Rita. 86 00:05:10,978 --> 00:05:12,680 But the law's the law. 87 00:05:12,713 --> 00:05:13,413 Come on folks. 88 00:05:13,446 --> 00:05:15,082 You know you're all trespassing. 89 00:05:15,116 --> 00:05:17,985 Don't make me get out my ticket book. 90 00:05:18,019 --> 00:05:18,920 Come on. 91 00:05:18,953 --> 00:05:21,622 Okay everybody, you heard the constable. 92 00:05:21,656 --> 00:05:23,423 Everybody to the bar. 93 00:05:23,456 --> 00:05:25,026 First round's on Clarence. 94 00:05:25,059 --> 00:05:25,860 All right. 95 00:05:25,893 --> 00:05:26,594 Hey Alice. 96 00:05:26,627 --> 00:05:27,695 Carrie. 97 00:05:27,728 --> 00:05:28,896 Tell your mother thanks for the muffins. 98 00:05:28,930 --> 00:05:30,998 Gwendolyn, how are you? 99 00:05:31,032 --> 00:05:32,667 Oh, Sam help. 100 00:05:32,700 --> 00:05:33,701 Yeah. 101 00:05:35,536 --> 00:05:36,604 Oh, hurry Sam. 102 00:05:36,637 --> 00:05:37,839 I have to pee. 103 00:05:37,872 --> 00:05:38,806 I'm trying. 104 00:05:38,840 --> 00:05:39,740 My bracelet's caught. 105 00:05:39,774 --> 00:05:40,575 Agh! 106 00:05:40,608 --> 00:05:41,509 Sam, that's tighter. 107 00:05:41,542 --> 00:05:43,010 Okay, you're free. 108 00:05:43,044 --> 00:05:44,612 Oh, but we're not. 109 00:05:51,686 --> 00:05:54,722 So the only reason that the GMO law passed 110 00:05:54,755 --> 00:05:56,423 is because I led the rally. 111 00:05:56,456 --> 00:05:59,026 And I didn't give you a ticket for that one either. 112 00:05:59,060 --> 00:06:00,628 I have a first amendment right. 113 00:06:00,661 --> 00:06:03,064 But you can't do it on other people's property. 114 00:06:03,097 --> 00:06:05,633 I heard he's had a crush on her since high school. 115 00:06:05,666 --> 00:06:07,434 And the one time he gave her a ticket, 116 00:06:07,467 --> 00:06:09,003 he ended up paying for it himself. 117 00:06:09,036 --> 00:06:09,937 Himself! 118 00:06:11,172 --> 00:06:12,506 Oh, he's so good to me. 119 00:06:12,540 --> 00:06:13,541 Yeah. 120 00:06:14,742 --> 00:06:15,943 Don't press your luck. 121 00:06:18,445 --> 00:06:19,680 Hey. 122 00:06:19,714 --> 00:06:22,817 Can I get a good neighbor and for these two ladies as well? 123 00:06:22,850 --> 00:06:24,685 Oh, that's all right. We're fine. 124 00:06:24,719 --> 00:06:26,587 Um, thank you so much. That's really sweet. 125 00:06:26,621 --> 00:06:27,555 I'm Jessamine. 126 00:06:27,588 --> 00:06:28,522 Landon. 127 00:06:28,556 --> 00:06:29,590 I'm Sam. 128 00:06:29,624 --> 00:06:33,060 Apparently I won't be saying no to a free drink. 129 00:06:33,094 --> 00:06:33,895 So what's this all about? 130 00:06:33,928 --> 00:06:35,630 There has to be a good story here. 131 00:06:35,663 --> 00:06:36,831 Oh yeah. 132 00:06:36,864 --> 00:06:38,900 We were actually just protesting this horrible corporation 133 00:06:38,933 --> 00:06:41,502 that's trying to take over the Vermont maple industry. 134 00:06:41,535 --> 00:06:42,937 Horrible huh? 135 00:06:42,970 --> 00:06:43,971 Pure evil. 136 00:06:44,005 --> 00:06:45,006 That's pretty harsh now. 137 00:06:45,039 --> 00:06:45,907 No. 138 00:06:47,108 --> 00:06:48,175 We actually know what we're talking about. 139 00:06:48,209 --> 00:06:50,044 I'm actually writing an article about it right now, 140 00:06:50,077 --> 00:06:51,612 so I've been doing a lot of research. 141 00:06:51,646 --> 00:06:52,947 Hmm. 142 00:06:52,980 --> 00:06:54,515 I heard they were creating demand for maple internationally, 143 00:06:54,548 --> 00:06:56,884 which will drive demand for Vermont maple. 144 00:06:56,918 --> 00:07:00,788 But they're taking over family farms with a cold steel factory. 145 00:07:00,821 --> 00:07:02,723 Factories are more energy efficient. 146 00:07:04,125 --> 00:07:05,860 Okay, um... 147 00:07:05,893 --> 00:07:08,596 Something tells me you're not from around here. 148 00:07:08,629 --> 00:07:10,031 I did just move up here from Connecticut. 149 00:07:11,599 --> 00:07:14,168 You work for Peterson Maple? 150 00:07:14,201 --> 00:07:15,403 As a matter of fact I do. 151 00:07:15,435 --> 00:07:18,172 As a matter of fact, I don't need to take this beer from you. 152 00:07:18,205 --> 00:07:21,242 Listen. If you want an insider interview for your article, 153 00:07:21,275 --> 00:07:22,777 I live on my boat on Lake Champlain. 154 00:07:22,810 --> 00:07:24,612 I'd love to speak with you ladies further. 155 00:07:24,645 --> 00:07:28,082 Of course you live on Lake Champlain and have a boat. 156 00:07:28,115 --> 00:07:31,786 Like all of the rich out-of-staters. 157 00:07:31,819 --> 00:07:35,923 Would you like my card? 158 00:07:35,957 --> 00:07:37,692 Um, thanks. 159 00:07:37,725 --> 00:07:40,127 How about tomorrow for the interview? 160 00:07:40,161 --> 00:07:42,196 Um, I think that sounds great. 161 00:07:42,229 --> 00:07:43,197 Yeah. 162 00:07:43,230 --> 00:07:45,533 You know what? I think it's time to go, so... 163 00:07:45,566 --> 00:07:46,901 Sam, stop it. 164 00:07:46,934 --> 00:07:47,768 Thank you. 165 00:07:47,802 --> 00:07:48,536 Come on, shackle buddy. 166 00:07:48,569 --> 00:07:49,971 Nice to meet you. 167 00:07:50,004 --> 00:07:50,972 Oh um, thanks for the beers. 168 00:07:51,005 --> 00:07:52,640 Yeah. 169 00:07:52,673 --> 00:07:53,941 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 170 00:07:53,975 --> 00:07:54,875 Bye. 171 00:07:54,909 --> 00:07:56,476 Stop it! 172 00:07:59,246 --> 00:08:00,114 Do you know those two? 173 00:08:00,147 --> 00:08:00,915 No. 174 00:08:00,948 --> 00:08:02,616 Don't know them, don't know you. 175 00:08:02,650 --> 00:08:03,784 Oh. 176 00:08:03,818 --> 00:08:05,553 Okay. 177 00:08:06,954 --> 00:08:08,889 Slow down, I'm coming. 178 00:08:09,824 --> 00:08:11,659 You have to stay next to me. 179 00:08:13,861 --> 00:08:16,530 Rusty, help! 180 00:08:16,564 --> 00:08:17,631 Rusty! 181 00:08:17,665 --> 00:08:19,834 I can't believe you want me to interview that guy. 182 00:08:19,867 --> 00:08:21,902 Come on Sam, it's just an interview. 183 00:08:21,936 --> 00:08:22,903 You're a reporter. 184 00:08:22,937 --> 00:08:24,271 It's your job to be objective, 185 00:08:24,305 --> 00:08:26,107 and this is the perfect opportunity 186 00:08:26,140 --> 00:08:28,542 to get the opposing perspective. 187 00:08:28,576 --> 00:08:29,610 There you be. 188 00:08:29,643 --> 00:08:31,212 - Thanks Rusty. - Thank you Rusty. 189 00:08:32,213 --> 00:08:33,948 All right, now we need a fix. 190 00:08:33,981 --> 00:08:35,616 You better be paying in cash. 191 00:08:35,649 --> 00:08:36,283 The regular? 192 00:08:36,317 --> 00:08:39,086 - Always. - Always. 193 00:08:39,120 --> 00:08:39,987 Coming up. 194 00:08:40,588 --> 00:08:42,690 I really like that name. 195 00:08:42,723 --> 00:08:43,758 Landon. 196 00:08:43,791 --> 00:08:44,592 Please. 197 00:08:44,625 --> 00:08:45,559 You with the flatlander. 198 00:08:45,593 --> 00:08:46,127 I can't. 199 00:08:46,160 --> 00:08:47,294 Oh, flatlander? 200 00:08:47,328 --> 00:08:48,462 Whatever. 201 00:08:48,496 --> 00:08:50,564 At least he's a flatlander and not from New Hampshire. 202 00:08:50,598 --> 00:08:51,599 Ugh, agreed. 203 00:08:51,632 --> 00:08:53,734 New Hampshire. 204 00:08:53,768 --> 00:08:55,236 Two maple creamy. 205 00:08:55,269 --> 00:08:56,070 I got it. 206 00:08:56,103 --> 00:08:56,637 No, I got it. 207 00:08:56,670 --> 00:08:57,671 No, you paid last time. 208 00:08:57,705 --> 00:08:58,239 Don't let her pay. 209 00:08:58,272 --> 00:08:59,040 My bills are bigger. 210 00:08:59,073 --> 00:09:01,008 She just paid? They're dripping. 211 00:09:05,079 --> 00:09:06,347 Hmm, yum. 212 00:09:06,380 --> 00:09:07,415 This is the best. 213 00:09:07,448 --> 00:09:09,917 Rusty always has the best creamies of all time. 214 00:09:09,950 --> 00:09:11,585 Mm-hmm. 215 00:09:11,619 --> 00:09:12,820 Do you remember when we were kids 216 00:09:12,853 --> 00:09:15,322 and it used to snow six feet by Christmas? 217 00:09:15,356 --> 00:09:16,424 Yes. 218 00:09:16,457 --> 00:09:19,160 We used to jump off the roof into giant piles of snow 219 00:09:19,193 --> 00:09:23,631 wearing purple snowsuits and knitted mittens I think. 220 00:09:23,664 --> 00:09:25,099 We need another winter like those. 221 00:09:25,132 --> 00:09:27,068 These warm spells are killing us. 222 00:09:27,101 --> 00:09:28,002 I know. 223 00:09:28,035 --> 00:09:30,371 50 gallons less than last year is rough. 224 00:09:30,404 --> 00:09:31,238 Yeah. 225 00:09:31,272 --> 00:09:32,306 Dad and I have enough to worry about 226 00:09:32,339 --> 00:09:35,176 without Peterson Maple moving in on our industry. 227 00:09:35,209 --> 00:09:37,178 Tell me about it. They are the worst. 228 00:09:37,211 --> 00:09:38,212 Oof. 229 00:09:39,413 --> 00:09:41,682 How's your OP ED coming? 230 00:09:41,715 --> 00:09:42,316 Hmm. 231 00:09:42,349 --> 00:09:44,018 It's pretty challenging. 232 00:09:44,051 --> 00:09:45,986 You are Vermont's Erin Brockovich, 233 00:09:46,020 --> 00:09:47,188 the voice of the people. 234 00:09:48,689 --> 00:09:49,690 So have you decided 235 00:09:49,723 --> 00:09:51,325 which magazine you're going to submit to yet? 236 00:09:51,358 --> 00:09:54,295 I mean the dream is the Vermont Times. 237 00:09:54,328 --> 00:09:56,030 Honestly, I'm a little nervous to be taking on 238 00:09:56,063 --> 00:09:58,699 such a huge topic for my first OP ED. 239 00:09:58,732 --> 00:10:01,635 But I really want to do something that matters, you know? 240 00:10:01,669 --> 00:10:03,037 Maybe it'll even lead to a real writing job? 241 00:10:03,070 --> 00:10:04,872 I would love to stop freelancing, 242 00:10:04,905 --> 00:10:07,341 stop that stupid notary gig. 243 00:10:07,374 --> 00:10:09,743 Have an office with a desk. 244 00:10:09,777 --> 00:10:11,212 Be a real person. 245 00:10:11,245 --> 00:10:14,014 A real writer. A real writer. 246 00:10:20,754 --> 00:10:22,957 Ah, there's my girls. 247 00:10:22,990 --> 00:10:24,024 Oh Dad, don't get up. 248 00:10:24,058 --> 00:10:25,126 Hi Mr. Burr. 249 00:10:25,159 --> 00:10:26,260 Hmm. 250 00:10:26,293 --> 00:10:27,529 Okay, farm stand's all set and I'll be back tomorrow 251 00:10:27,562 --> 00:10:31,165 to do the receipts and I'll get you some groceries on the way. 252 00:10:31,198 --> 00:10:33,267 Sneak some peace pops into the bag. 253 00:10:33,300 --> 00:10:35,035 Only if I can have one. 254 00:10:35,069 --> 00:10:35,769 Deal. 255 00:10:35,803 --> 00:10:37,104 You know I can hear you, right? 256 00:10:38,772 --> 00:10:40,040 - Love you Dad. - Love you. 257 00:10:40,074 --> 00:10:41,208 I'll see you later. 258 00:10:41,242 --> 00:10:43,010 - Bye Mr. Burr. - Sam. 259 00:10:43,043 --> 00:10:44,678 No peace pops in between. 260 00:10:44,712 --> 00:10:46,113 Oh, come on. 261 00:10:55,923 --> 00:10:56,857 Hmm. 262 00:10:56,891 --> 00:10:57,725 Tea is cold. 263 00:10:57,758 --> 00:10:58,726 Time for bed. 264 00:10:58,759 --> 00:11:01,428 Mine is empty and I just finished my paragraph. 265 00:11:01,462 --> 00:11:02,296 Thanks love. 266 00:11:02,329 --> 00:11:03,731 Perfect timing. 267 00:11:03,764 --> 00:11:05,232 Mm-hmm. 268 00:11:07,034 --> 00:11:08,068 Love you, goodnight. 269 00:11:08,102 --> 00:11:09,803 Love you. Night. 270 00:11:09,837 --> 00:11:12,740 Don't forget we're interviewing Landon tomorrow. 271 00:11:22,584 --> 00:11:24,919 What can I get you ladies? You seem like cappuccino girls. 272 00:11:24,952 --> 00:11:25,786 Oh sure. 273 00:11:25,819 --> 00:11:27,188 You know what? We're actually good. 274 00:11:27,221 --> 00:11:28,322 Thank you. 275 00:11:28,355 --> 00:11:29,723 Okay. 276 00:11:29,757 --> 00:11:31,458 Sam. Don't be rude. Free drinks. 277 00:11:31,492 --> 00:11:33,194 Nothing's free. 278 00:11:35,229 --> 00:11:36,730 Wow. That's so pretty. 279 00:11:36,764 --> 00:11:37,431 Oh, yeah. 280 00:11:37,464 --> 00:11:38,499 Rusty's the best at creating... 281 00:11:38,533 --> 00:11:41,101 Okay, so just jumping right into the interview, 282 00:11:41,135 --> 00:11:42,369 here's our first question. 283 00:11:42,403 --> 00:11:43,904 Uh, why are you on a mission 284 00:11:43,938 --> 00:11:45,806 to destroy the Vermont maple industry? 285 00:11:47,007 --> 00:11:48,242 Wow, you get right in there, don't you? 286 00:11:48,275 --> 00:11:49,343 Thanks for starting with an easy one. 287 00:11:50,811 --> 00:11:51,745 Oh. 288 00:11:51,779 --> 00:11:52,913 All right. 289 00:11:52,947 --> 00:11:54,848 I don't see us as destroying the maple industry at all. 290 00:11:54,882 --> 00:11:56,483 I see us enhancing it. 291 00:11:56,518 --> 00:11:57,519 How do you figure that? 292 00:11:57,552 --> 00:12:00,821 Well maple is not a flavor all over the world. 293 00:12:00,854 --> 00:12:02,990 The way Vermonters manufacture maple is traditional 294 00:12:03,023 --> 00:12:04,458 but it's expensive. 295 00:12:04,491 --> 00:12:06,393 If we want to give maple a global presence, 296 00:12:06,427 --> 00:12:09,763 then we have to use new technologies to keep costs down. 297 00:12:09,797 --> 00:12:13,000 We plan to create an unprecedented demand for syrup. 298 00:12:13,033 --> 00:12:14,468 Then the family farms will have more sales 299 00:12:14,502 --> 00:12:15,936 than they know what to do with. 300 00:12:15,970 --> 00:12:17,871 But how are people going to know the difference? 301 00:12:17,905 --> 00:12:19,940 You're falsely advertising that your syrup 302 00:12:19,974 --> 00:12:21,909 is made the Vermont way. 303 00:12:21,942 --> 00:12:24,011 If you want to do something like that then we need to come up 304 00:12:24,044 --> 00:12:26,247 with some sort of labeling system that allows people 305 00:12:26,280 --> 00:12:30,251 to see if their syrup was made by a farmer or a factory. 306 00:12:30,284 --> 00:12:31,318 It's a valid point 307 00:12:31,352 --> 00:12:33,487 and I'm sure something our company would consider. 308 00:12:33,521 --> 00:12:34,522 Really? 309 00:12:34,556 --> 00:12:37,491 Yes. We want to work with Vermont, not against. 310 00:12:38,459 --> 00:12:39,460 You guys are feisty. 311 00:12:42,096 --> 00:12:43,998 I have to go notarize a cattle sale. 312 00:12:44,031 --> 00:12:46,133 So um, interview's over. 313 00:12:46,166 --> 00:12:46,701 Oh. 314 00:12:46,735 --> 00:12:48,002 I can do the interview. 315 00:12:48,035 --> 00:12:49,069 No, that's okay. It's over. 316 00:12:49,103 --> 00:12:50,070 We really got what we needed. 317 00:12:50,104 --> 00:12:51,138 No, I got it. 318 00:12:51,171 --> 00:12:52,406 It's fine. 319 00:12:52,439 --> 00:12:53,874 Bye Sam. 320 00:12:59,413 --> 00:13:01,549 So you say you want to work with Vermont, 321 00:13:01,583 --> 00:13:02,783 not against us. 322 00:13:02,816 --> 00:13:05,119 So does that mean you're not going to be buying family farms? 323 00:13:05,152 --> 00:13:07,054 Because I have a sugar farm that's been in my family 324 00:13:07,087 --> 00:13:09,890 for four generations and I want to make sure it's protected. 325 00:13:09,923 --> 00:13:13,093 The intention of Peterson Maple is not to buy up family farms. 326 00:13:13,127 --> 00:13:16,063 So yes, I promise your farm will be safe. 327 00:13:16,096 --> 00:13:18,966 Now. My turn to ask a question. 328 00:13:18,999 --> 00:13:20,502 Do you like sailing? 329 00:14:10,685 --> 00:14:12,654 Honey, I'm home. 330 00:14:12,687 --> 00:14:14,254 Hey. 331 00:14:14,288 --> 00:14:17,191 Best interview ever. 332 00:14:17,224 --> 00:14:19,059 Longest interview ever. 333 00:14:19,093 --> 00:14:21,428 I... I texted you like a million times. 334 00:14:21,462 --> 00:14:23,665 Oh sorry, spotty service. 335 00:14:23,698 --> 00:14:26,100 Mm, it smells like split pea soup in here. 336 00:14:26,133 --> 00:14:28,268 Oh yeah, it was delicious. 337 00:14:28,302 --> 00:14:30,572 Um, so. 338 00:14:30,605 --> 00:14:33,675 You spent the whole day with him. 339 00:14:33,708 --> 00:14:35,275 He's really great Sam. 340 00:14:35,309 --> 00:14:36,644 And I told him more about your labeling idea 341 00:14:36,678 --> 00:14:38,379 and he was really open to it. 342 00:14:38,412 --> 00:14:39,313 Please. 343 00:14:39,346 --> 00:14:41,148 I mean, I kind of doubt that. 344 00:14:41,181 --> 00:14:43,984 I don't know, I don't really trust his flashy watch 345 00:14:44,017 --> 00:14:48,389 or really anyone who pays with a $100 bill. I mean... 346 00:14:48,422 --> 00:14:50,157 I don't even know why you like this guy. 347 00:14:50,190 --> 00:14:53,427 I mean he, he doesn't even seem like your type. 348 00:14:53,460 --> 00:14:54,461 I don't know. 349 00:14:54,495 --> 00:14:56,497 There's just something about him. 350 00:14:56,531 --> 00:14:57,699 Don't be so judgmental Sam, 351 00:14:57,732 --> 00:14:59,567 we should welcome him into the community 352 00:14:59,601 --> 00:15:00,267 like good Vermonters. 353 00:15:00,300 --> 00:15:02,202 Okay, Little Miss Welcome Mat. 354 00:15:02,236 --> 00:15:04,706 I'm just a little careful about what kind of foxes 355 00:15:04,739 --> 00:15:06,708 I invite into the henhouse. 356 00:15:06,741 --> 00:15:09,076 Okay. I will be careful. 357 00:15:09,109 --> 00:15:10,411 But I think this could be a great opportunity 358 00:15:10,444 --> 00:15:12,946 for him to work with us and, you know, his company, 359 00:15:12,980 --> 00:15:14,582 and maybe everybody could be happy. 360 00:15:14,616 --> 00:15:16,083 He's not a Vermonter! 361 00:15:16,116 --> 00:15:17,519 Period! 362 00:15:17,552 --> 00:15:18,452 Whew. 363 00:15:18,485 --> 00:15:21,221 I'm really tired. I'm going to go to bed. 364 00:15:22,657 --> 00:15:23,290 Love you. 365 00:15:23,323 --> 00:15:24,224 Okay, that's fine. 366 00:15:24,258 --> 00:15:25,426 Yeah, me too. 367 00:15:26,427 --> 00:15:27,695 Love you. 368 00:15:27,729 --> 00:15:29,531 Goodnight. 369 00:15:33,133 --> 00:15:35,537 You know, I had so much fun sailing with you the other day. 370 00:15:35,570 --> 00:15:37,304 You are a natural. 371 00:15:37,337 --> 00:15:38,540 I had a great time too. 372 00:15:38,573 --> 00:15:41,576 But for a second date I thought I'd bring us onto dry land. 373 00:15:42,677 --> 00:15:44,077 So what looks good? 374 00:15:44,111 --> 00:15:45,747 Should we start with oysters? 375 00:15:45,780 --> 00:15:47,649 Ooh, I love oysters. 376 00:15:47,682 --> 00:15:49,551 You know, I never get to have them 'cause Sam hates them 377 00:15:49,584 --> 00:15:51,519 and we usually share everything. 378 00:15:51,553 --> 00:15:52,352 Right. 379 00:15:52,386 --> 00:15:54,021 Great, well since Sam isn't here, 380 00:15:54,054 --> 00:15:54,988 oysters it is. 381 00:15:55,022 --> 00:15:57,124 You know, Sam actually had a good question. 382 00:15:57,157 --> 00:15:58,025 Mm-hmm. 383 00:15:58,058 --> 00:16:00,762 Why are you making Vermont maple syrup? 384 00:16:00,795 --> 00:16:03,698 You know, I think Peterson Maple offered me 385 00:16:03,731 --> 00:16:06,601 a leadership opportunity that I couldn't pass up. 386 00:16:06,634 --> 00:16:07,769 Right? 387 00:16:07,802 --> 00:16:09,637 I was really excited about helping to build a business 388 00:16:09,671 --> 00:16:10,705 from the ground up. 389 00:16:10,738 --> 00:16:12,740 It's the whole reason I went to business school. 390 00:16:12,774 --> 00:16:15,577 You take a concept and you bring it out to the world, 391 00:16:15,610 --> 00:16:18,613 and it's challenging, and it's invigorating... 392 00:16:19,747 --> 00:16:21,348 Oh, I'm boring you. 393 00:16:21,381 --> 00:16:22,382 No, not at all. 394 00:16:22,416 --> 00:16:24,652 I, I think it's great that you're so passionate 395 00:16:24,686 --> 00:16:26,487 about what you do. 396 00:16:26,521 --> 00:16:27,722 I mean, you move to a place 397 00:16:27,755 --> 00:16:30,057 where you don't even know anybody? 398 00:16:30,090 --> 00:16:32,794 I've hardly ever even been out of Vermont. 399 00:16:32,827 --> 00:16:35,062 Well I think it's very brave that you went 400 00:16:35,095 --> 00:16:37,632 on a second date with a flatlander. 401 00:16:38,499 --> 00:16:39,366 Right? I'm catching on. 402 00:16:39,399 --> 00:16:42,402 Okay, so now I get to ask a question. 403 00:16:42,436 --> 00:16:44,304 What's the deal with you and Sam? 404 00:16:44,338 --> 00:16:46,206 Because you have already mentioned her 405 00:16:46,240 --> 00:16:47,675 four times this evening. 406 00:16:47,709 --> 00:16:50,812 I mean it seems like you guys are kind of close. 407 00:16:50,845 --> 00:16:54,549 Well yeah, I mean she's practically like a sister to me. 408 00:16:54,582 --> 00:16:57,217 We've been inseparable since we were little. 409 00:16:57,251 --> 00:16:59,119 And she's always looked out for me. 410 00:16:59,152 --> 00:17:00,354 You know, been my protector. 411 00:17:00,387 --> 00:17:01,121 Ah. 412 00:17:01,154 --> 00:17:02,256 She's like the yin to my yang. 413 00:17:02,289 --> 00:17:03,490 Hmm. 414 00:17:03,525 --> 00:17:07,829 So if I wanted to do something spontaneous, 415 00:17:07,862 --> 00:17:11,599 would you have to ask Sam first? 416 00:17:11,633 --> 00:17:13,333 It depends on what it is. 417 00:17:20,542 --> 00:17:21,576 No. 418 00:17:21,609 --> 00:17:23,611 I don't think we need to ask permission for that. 419 00:17:23,645 --> 00:17:25,112 Cheers. 420 00:17:46,433 --> 00:17:47,869 Woah! 421 00:17:51,906 --> 00:17:53,541 Woo! 422 00:17:54,408 --> 00:17:56,711 Hard to go back. 423 00:17:56,744 --> 00:17:59,279 All typed up for you. 424 00:17:59,313 --> 00:18:00,782 Banana bread? 425 00:18:00,815 --> 00:18:02,550 This is udderly ridiculous. 426 00:18:04,686 --> 00:18:06,754 You're udderly dorky. 427 00:18:08,455 --> 00:18:09,624 Thanks Rusty. 428 00:18:10,925 --> 00:18:12,426 Take care. 429 00:18:41,623 --> 00:18:42,890 So tell me. 430 00:18:42,924 --> 00:18:46,360 Who do you look more like? Your mom or your dad? 431 00:18:46,393 --> 00:18:48,730 Well, I don't really remember what my mom looks like 432 00:18:48,763 --> 00:18:50,932 except from pictures. 433 00:18:50,965 --> 00:18:53,835 She died in an accident when I was little. 434 00:18:53,868 --> 00:18:55,469 Oh, I'm so sorry. 435 00:18:55,503 --> 00:18:57,204 It's okay. 436 00:18:57,237 --> 00:18:59,907 Luckily my amazing dad raised me. 437 00:18:59,941 --> 00:19:00,908 Hmm. 438 00:19:00,942 --> 00:19:03,410 The accident's why he doesn't walk that well. 439 00:19:03,443 --> 00:19:04,879 Oh. 440 00:19:04,912 --> 00:19:08,281 He still likes to pretend he can do everything just fine. 441 00:19:08,315 --> 00:19:11,819 You know, it's tough for an ex-naval officer 442 00:19:11,853 --> 00:19:13,821 to not be able to run his own ship. 443 00:19:13,855 --> 00:19:15,056 Hmm. 444 00:19:15,089 --> 00:19:20,728 My dad says I look exactly like my mom and I have her voice. 445 00:19:20,762 --> 00:19:24,197 Do you still have memories of her? 446 00:19:24,231 --> 00:19:29,737 She used to sing all the time and we used to sing together. 447 00:19:29,771 --> 00:19:30,938 And that's her guitar. 448 00:19:30,972 --> 00:19:32,774 Then you have to play something for me. 449 00:19:32,807 --> 00:19:33,741 - No! - Yes! 450 00:19:33,775 --> 00:19:34,976 - No. - Yes! 451 00:19:35,009 --> 00:19:35,943 No. 452 00:19:38,713 --> 00:19:39,881 It's the weekend. 453 00:19:39,914 --> 00:19:41,481 Come on, you have no excuse. 454 00:19:43,818 --> 00:19:44,886 Okay fine. 455 00:19:44,919 --> 00:19:46,688 But you have to turn around, you can't look at me. 456 00:19:46,721 --> 00:19:47,588 Are you serious? 457 00:19:47,622 --> 00:19:48,122 I'm serious. 458 00:19:48,156 --> 00:19:49,222 You're not serious. 459 00:19:49,256 --> 00:19:50,357 You're se... 460 00:19:52,459 --> 00:19:53,661 Turn around. 461 00:21:17,078 --> 00:21:19,379 Wow. 462 00:21:19,412 --> 00:21:20,748 That was incredible. 463 00:21:20,782 --> 00:21:21,916 Thanks. 464 00:21:21,949 --> 00:21:23,651 I'm serious, that was really good. 465 00:21:23,684 --> 00:21:25,452 You should play for other people. 466 00:21:25,485 --> 00:21:26,888 Have you ever thought about pursuing it? 467 00:21:26,921 --> 00:21:27,755 No. 468 00:21:27,789 --> 00:21:29,724 I could never do that. 469 00:21:29,757 --> 00:21:32,760 You know, I have to run the farm and take care of Dad. 470 00:21:32,794 --> 00:21:33,861 Yeah. 471 00:21:33,895 --> 00:21:38,533 Well, I'm, um, I'm really happy you let me hear it. 472 00:21:38,566 --> 00:21:43,905 Because it just, it makes me love you even more. 473 00:21:46,874 --> 00:21:49,110 Did you just say you love me? 474 00:21:49,143 --> 00:21:51,779 I think I did. 475 00:21:51,813 --> 00:21:53,681 'Cause I love you too. 476 00:22:24,078 --> 00:22:25,646 I'm engaged! 477 00:22:25,680 --> 00:22:26,479 Huh? 478 00:22:26,514 --> 00:22:27,582 I'm engaged! 479 00:22:27,615 --> 00:22:28,282 What? 480 00:22:28,316 --> 00:22:29,884 Landon asked me to marry him! 481 00:22:29,917 --> 00:22:30,952 Who's Landon? 482 00:22:30,985 --> 00:22:31,819 Sam, come on. 483 00:22:31,853 --> 00:22:33,654 I have coffees and bridal magazines. 484 00:22:33,688 --> 00:22:34,789 Get up! 485 00:22:34,822 --> 00:22:35,590 Hold on. 486 00:22:35,623 --> 00:22:37,091 I just found like, the best one. 487 00:22:37,124 --> 00:22:39,961 I gotta show you. This is so pretty. 488 00:22:39,994 --> 00:22:43,764 Oh, Sam, they're just like all so pretty. 489 00:22:43,798 --> 00:22:47,068 So you and Landon are serious? 490 00:22:47,101 --> 00:22:48,703 Yeah, Sam. 491 00:22:48,736 --> 00:22:51,706 He proposed to me on his boat last night with like, 492 00:22:51,739 --> 00:22:54,041 the worst slash cutest poem of all time. 493 00:22:54,075 --> 00:22:55,977 Oh my god, you have to watch this video, it's so cute. 494 00:22:56,010 --> 00:22:57,111 Hold on, ready? 495 00:22:58,880 --> 00:22:59,780 Okay watch, ready? 496 00:22:59,814 --> 00:23:02,516 J is for jubilant, which you always are. 497 00:23:02,550 --> 00:23:05,452 E is for everything, which you are to me. 498 00:23:05,485 --> 00:23:09,690 SS is for shooting star, because you're my shooting star. 499 00:23:10,658 --> 00:23:12,627 Okay wait, ready? 500 00:23:12,660 --> 00:23:13,995 I got a ring! 501 00:23:15,029 --> 00:23:15,930 Wow. 502 00:23:17,565 --> 00:23:19,734 What, you don't like the ring? 503 00:23:19,767 --> 00:23:22,570 Uh, well, it, it's so fancy. 504 00:23:22,603 --> 00:23:23,204 Wow. 505 00:23:25,039 --> 00:23:28,542 I just, I'm not, I'm not really sure that that's, that's you. 506 00:23:28,576 --> 00:23:31,112 I mean, really? 507 00:23:31,145 --> 00:23:32,713 This guy? 508 00:23:32,747 --> 00:23:34,815 He's the one Sam. 509 00:23:34,849 --> 00:23:37,450 You've only known him for two months, okay? 510 00:23:37,484 --> 00:23:39,820 As your best friend I just have to make sure 511 00:23:39,854 --> 00:23:42,123 that you're not rushing into something 512 00:23:42,156 --> 00:23:43,891 you're maybe not ready for. 513 00:23:43,925 --> 00:23:45,593 I'm not. 514 00:23:45,626 --> 00:23:47,427 It feels right. 515 00:23:49,997 --> 00:23:52,867 I heard screaming and I came as fast as I could. 516 00:23:56,037 --> 00:23:57,204 Congratulations. 517 00:23:57,238 --> 00:23:58,306 Oh. 518 00:23:58,339 --> 00:24:00,875 I was wondering when you two would make it official. 519 00:24:00,908 --> 00:24:02,710 Oh no, no, no, no. 520 00:24:02,743 --> 00:24:05,913 Rita, my boyfriend Landon proposed last night. 521 00:24:05,947 --> 00:24:07,949 Ohh. 522 00:24:07,982 --> 00:24:09,617 Who wants muffins? 523 00:24:09,650 --> 00:24:11,552 Hey. 524 00:24:11,585 --> 00:24:13,486 Mwah. 525 00:24:13,521 --> 00:24:14,922 So did you hear the news? 526 00:24:14,956 --> 00:24:16,257 Come here future sister-in-law. 527 00:24:16,290 --> 00:24:17,490 Oh. 528 00:24:19,026 --> 00:24:20,561 I'm sorry, I didn't know you had somebody here. 529 00:24:20,594 --> 00:24:21,662 I'm Landon. 530 00:24:21,696 --> 00:24:23,130 I know who you are. 531 00:24:23,164 --> 00:24:24,098 Landon, this is Rita. 532 00:24:24,131 --> 00:24:26,567 The best landlady in the State of Vermont. 533 00:24:26,600 --> 00:24:27,668 Well it's very nice to meet you. 534 00:24:27,702 --> 00:24:29,170 I will share my muffin with you. 535 00:24:29,203 --> 00:24:30,738 I have something for you. 536 00:24:30,771 --> 00:24:32,606 Wait here. 537 00:24:32,640 --> 00:24:34,141 You're my favorite muffin. 538 00:24:35,609 --> 00:24:38,245 Ooh, oh, I got coffees for every... 539 00:24:38,279 --> 00:24:39,213 Oh good. 540 00:24:39,246 --> 00:24:42,283 Sam, green tea for you. 541 00:24:42,316 --> 00:24:45,152 And cappuccino for me and Landon. 542 00:24:45,186 --> 00:24:45,820 Thank you. 543 00:24:45,853 --> 00:24:48,189 Jess, you always drink tea. 544 00:24:48,222 --> 00:24:50,658 Oh well, Landon has this really amazing cappuccino maker. 545 00:24:50,691 --> 00:24:52,960 So I've been getting really into it. 546 00:24:52,994 --> 00:24:53,627 Really? 547 00:24:53,661 --> 00:24:55,062 Mm-hmm. 548 00:24:55,096 --> 00:24:56,130 Well, sounds good. 549 00:24:56,163 --> 00:24:58,032 I'll, I'll try a cap then. 550 00:24:58,065 --> 00:24:59,767 Oh, here, I'll share mine. 551 00:25:04,305 --> 00:25:06,240 I have a pair of flannel pajamas. 552 00:25:07,842 --> 00:25:08,709 Cool. 553 00:25:09,677 --> 00:25:11,045 Here you go, honey bunny. 554 00:25:11,078 --> 00:25:13,614 Thank you. 555 00:25:13,647 --> 00:25:14,882 Ooh, cappuccino cheers. 556 00:25:14,915 --> 00:25:17,618 Cappuccino cheers. 557 00:25:17,651 --> 00:25:18,919 Okay so I really want you guys 558 00:25:18,953 --> 00:25:20,788 to get to know each other better. 559 00:25:20,821 --> 00:25:23,691 So we want to take you on our boat tonight to celebrate. 560 00:25:23,724 --> 00:25:24,925 Already finishing each other's... 561 00:25:24,959 --> 00:25:25,960 ...sentences. 562 00:25:25,993 --> 00:25:26,927 Hmm. 563 00:25:27,828 --> 00:25:28,629 Ugh. 564 00:25:28,662 --> 00:25:30,965 Yeah sure, boat ride sounds great. 565 00:25:30,998 --> 00:25:32,199 Good. 566 00:25:33,234 --> 00:25:34,235 Here. 567 00:25:34,969 --> 00:25:37,738 Hand these flyers out to your friends. 568 00:25:39,040 --> 00:25:40,074 Jess. 569 00:25:40,107 --> 00:25:41,909 I just have to say something right now. I just... 570 00:25:41,942 --> 00:25:43,944 Sam. I need your help in the garden. 571 00:25:43,978 --> 00:25:44,879 Okay. But I... 572 00:25:44,912 --> 00:25:45,746 Now! 573 00:25:45,780 --> 00:25:46,814 Okay, we'll see you later. 574 00:25:46,847 --> 00:25:48,149 See you later. 575 00:25:53,387 --> 00:25:56,757 Jess is completely wack. 576 00:25:56,791 --> 00:25:57,291 Good. 577 00:25:57,324 --> 00:25:58,793 Feel your feelings. 578 00:25:58,826 --> 00:26:00,027 I can't believe she literally just got engaged 579 00:26:00,061 --> 00:26:02,830 to someone she's known for two seconds! 580 00:26:02,863 --> 00:26:03,631 I'm watching her change 581 00:26:03,664 --> 00:26:06,167 who she is for this guy, you know? 582 00:26:06,200 --> 00:26:07,835 And you're supposed to be yourself 583 00:26:07,868 --> 00:26:09,203 with the person you love. 584 00:26:09,236 --> 00:26:11,806 They're supposed to love you for you, right? 585 00:26:12,706 --> 00:26:14,175 And why the sudden rush to get married? 586 00:26:14,208 --> 00:26:15,776 I mean we're just still trying to figure out 587 00:26:15,810 --> 00:26:17,211 what we want to do with our lives. 588 00:26:17,244 --> 00:26:18,145 Oh. 589 00:26:18,179 --> 00:26:19,880 So you don't want to be a notary forever. 590 00:26:19,914 --> 00:26:21,682 It's not very funny. 591 00:26:21,715 --> 00:26:23,651 Hon, I don't disagree with you about this guy, 592 00:26:23,684 --> 00:26:26,220 but you have to let her figure it out for herself. 593 00:26:26,253 --> 00:26:29,824 Maybe it's because we both have big birthdays this year. 594 00:26:29,857 --> 00:26:32,860 People tend to make very rash decisions around this age. 595 00:26:32,893 --> 00:26:34,261 That's right, you're turning... 596 00:26:34,295 --> 00:26:36,097 Don't say it. 597 00:26:36,130 --> 00:26:39,100 But people totally freak out, right? 598 00:26:39,133 --> 00:26:41,836 On the eve of our third decade, my girlfriends and I made a deal 599 00:26:41,869 --> 00:26:44,872 that we were each going to buy convertibles. 600 00:26:46,974 --> 00:26:48,409 Damn front wheel drive didn't make it 601 00:26:48,442 --> 00:26:49,677 up the driveway all winter... 602 00:26:49,710 --> 00:26:50,711 Hold on, Rita. 603 00:26:50,744 --> 00:26:53,147 Jess and I made a silly pact once 604 00:26:53,180 --> 00:26:55,382 about getting married at the same time. 605 00:26:58,786 --> 00:27:03,357 Sam: We were 12 years old and at the annual Sugar on Snow Party, 606 00:27:03,390 --> 00:27:06,327 there was this really mean boy there that Jess really liked, 607 00:27:06,360 --> 00:27:08,362 but he was talking to this other girl 608 00:27:08,395 --> 00:27:09,396 and Jess got totally emotional. 609 00:27:09,430 --> 00:27:10,264 Oh, my gosh. 610 00:27:10,297 --> 00:27:11,732 You know how she is. 611 00:27:11,765 --> 00:27:13,067 Jess, this is not right. 612 00:27:13,100 --> 00:27:14,235 Sam: Anyway, I was trying to make her feel better 613 00:27:14,268 --> 00:27:16,403 and I came up with this crazy idea. 614 00:27:16,437 --> 00:27:18,873 I'll never get married unless you get married. 615 00:27:18,906 --> 00:27:20,040 Let's make a pact. 616 00:27:22,209 --> 00:27:24,211 Gross, Sam. 617 00:27:25,312 --> 00:27:26,881 You're such a hippy. 618 00:27:26,914 --> 00:27:29,183 Both of our husbands are going to wear Carhartt pants, 619 00:27:29,216 --> 00:27:32,153 chop wood, and at least listen to Brad Paisley. 620 00:27:32,186 --> 00:27:35,823 - You're my best friend. - You're my best friend. 621 00:27:35,856 --> 00:27:37,258 Oh, let's make it official! 622 00:27:38,993 --> 00:27:40,828 I'll sign here... 623 00:27:43,397 --> 00:27:44,265 and you sign here. 624 00:27:44,298 --> 00:27:45,699 Okay. 625 00:27:45,733 --> 00:27:47,701 Sam: We signed the pact and I still have it. 626 00:27:47,735 --> 00:27:50,304 It's hanging on the bulletin board in the tiny house. 627 00:27:50,337 --> 00:27:53,174 Boom sauce, our pact in writing. 628 00:27:53,207 --> 00:27:55,876 Always and forever. 629 00:27:56,511 --> 00:27:59,013 All I have to do is remind her of this pact, 630 00:27:59,046 --> 00:28:00,114 and then that will stall her 631 00:28:00,147 --> 00:28:04,018 until she wakes up from whatever love daze she's in. 632 00:28:04,051 --> 00:28:05,452 Darling, why don't you focus your energies 633 00:28:05,486 --> 00:28:10,057 on helping people who want to be helped? 634 00:28:10,090 --> 00:28:11,959 Come down to the community centre. 635 00:28:11,992 --> 00:28:14,061 We always need volunteers for the baked bean suppers, 636 00:28:14,094 --> 00:28:15,796 and you clearly have free time. 637 00:28:15,829 --> 00:28:16,598 Sure. 638 00:28:16,631 --> 00:28:17,765 I will totally do that, whatever, 639 00:28:17,798 --> 00:28:21,902 I just, I really need to go talk this pact with Jess. 640 00:28:24,271 --> 00:28:25,406 I know what you're thinking. 641 00:28:25,439 --> 00:28:27,241 There's no rush setting any date. 642 00:28:27,274 --> 00:28:29,043 You have plenty of time to get to know Landon better 643 00:28:29,076 --> 00:28:32,146 because you can't get married unless I get married. 644 00:28:32,179 --> 00:28:33,447 Remember? 645 00:28:33,480 --> 00:28:34,348 Uh... 646 00:28:34,381 --> 00:28:36,850 And I am single! 647 00:28:38,252 --> 00:28:39,119 Really? 648 00:28:39,153 --> 00:28:40,020 Mm-hmm. 649 00:28:41,556 --> 00:28:44,225 Well, then let's fix that. 650 00:28:44,258 --> 00:28:45,759 Oh. 651 00:28:45,793 --> 00:28:46,460 Yeah. 652 00:28:46,493 --> 00:28:47,861 I love playing matchmaker 653 00:28:47,895 --> 00:28:48,663 and there's all these great dating apps now. 654 00:28:48,697 --> 00:28:50,231 I can help you set up a profile. 655 00:28:50,264 --> 00:28:52,833 Yes. Definitely. No problem. 656 00:28:52,866 --> 00:28:54,401 Great. I'll see if Landon can set you up 657 00:28:54,435 --> 00:28:55,503 with someone for tonight. 658 00:28:55,537 --> 00:28:56,203 Great. 659 00:28:56,237 --> 00:28:57,871 I'll go put together an outfit. 660 00:28:57,905 --> 00:28:58,872 Perfect. 661 00:28:58,906 --> 00:29:00,808 We can start planning our weddings together. 662 00:29:01,775 --> 00:29:04,845 I'm so glad you reminded me about the pact. 663 00:29:09,383 --> 00:29:11,318 So this is the outfit you put together? 664 00:29:11,352 --> 00:29:12,119 - What? - Seriously? 665 00:29:12,152 --> 00:29:13,420 I like it. 666 00:29:13,454 --> 00:29:15,856 Oh, my god. 667 00:29:15,889 --> 00:29:17,424 It's BO Brad. 668 00:29:17,458 --> 00:29:18,526 Jess: I can't believe you survived 669 00:29:18,560 --> 00:29:19,994 that eighth grade dance with him. 670 00:29:20,027 --> 00:29:21,495 He was so stinky. 671 00:29:21,529 --> 00:29:24,098 Sam: Don't remind me, Jess. 672 00:29:25,165 --> 00:29:26,800 Quiet! 673 00:29:26,834 --> 00:29:28,102 I was just trying to be nice. 674 00:29:28,135 --> 00:29:30,037 I mean no one else was asking me. 675 00:29:30,070 --> 00:29:32,139 He was my last option. 676 00:29:32,172 --> 00:29:34,875 Look how sparkly it gets in the sun. 677 00:29:34,908 --> 00:29:36,910 Oh, here's Landon's boat. 678 00:29:37,911 --> 00:29:39,880 Sir Docks-a-Lot? 679 00:29:39,913 --> 00:29:41,549 Come on, that's clever. 680 00:29:41,583 --> 00:29:43,050 If it was anyone other than Landon 681 00:29:43,083 --> 00:29:44,985 you would think that was funny. 682 00:29:45,019 --> 00:29:46,020 Ahhh. 683 00:29:46,621 --> 00:29:48,322 You made it. 684 00:29:48,355 --> 00:29:49,990 Welcome aboard. 685 00:29:50,024 --> 00:29:51,526 - Baby. - You look nice. 686 00:29:51,559 --> 00:29:53,595 Thank you. 687 00:29:53,628 --> 00:29:55,829 - I missed you. - I missed you too. 688 00:29:57,965 --> 00:29:59,033 I... 689 00:29:59,066 --> 00:30:01,068 Oh. Okay. 690 00:30:02,102 --> 00:30:03,203 Hey, go down below. 691 00:30:03,237 --> 00:30:05,172 I've got some hors d'oeuvres, the champagne's on ice. 692 00:30:05,205 --> 00:30:07,341 Ooh, sounds good. 693 00:30:07,374 --> 00:30:09,977 Welcome to my humble abode. 694 00:30:10,010 --> 00:30:11,879 Here's a little caviar to try. 695 00:30:11,912 --> 00:30:14,081 Wah, no thanks. 696 00:30:14,114 --> 00:30:16,183 Jess and I are more like fish food girls, 697 00:30:16,216 --> 00:30:17,251 know what I mean? 698 00:30:17,284 --> 00:30:18,085 Oh. 699 00:30:18,118 --> 00:30:18,586 Mmm. 700 00:30:18,620 --> 00:30:19,987 Oh my god. 701 00:30:20,020 --> 00:30:21,989 Ahoy mateys. 702 00:30:22,890 --> 00:30:23,957 Howdy neighbor. 703 00:30:23,991 --> 00:30:25,159 Brad and I are thinking of teaming up 704 00:30:25,192 --> 00:30:26,126 for the regatta next spring. 705 00:30:26,160 --> 00:30:26,795 Brad, this is uh... 706 00:30:26,827 --> 00:30:29,496 Jess Burr and Sam Templeton. 707 00:30:29,531 --> 00:30:30,565 Hi Brad. 708 00:30:30,598 --> 00:30:31,733 Brad, how are you? 709 00:30:31,766 --> 00:30:33,601 I should've known, everyone knows everyone in Vermont. 710 00:30:33,635 --> 00:30:34,268 Hey. 711 00:30:34,301 --> 00:30:36,070 So what have you been up to? 712 00:30:36,103 --> 00:30:37,905 I'm teaching fourth grade. 713 00:30:37,938 --> 00:30:40,374 That's amazing. 714 00:30:40,407 --> 00:30:41,942 Wicked. 715 00:30:41,975 --> 00:30:43,310 What have you ladies been doing? 716 00:30:43,344 --> 00:30:45,045 Just taking care of the farm. 717 00:30:45,079 --> 00:30:45,846 And writing songs. 718 00:30:45,879 --> 00:30:47,549 Jess is a very talented musician. 719 00:30:47,582 --> 00:30:48,482 Oh, no way. 720 00:30:48,516 --> 00:30:51,051 Wanda, the after school music supervisor, 721 00:30:51,085 --> 00:30:52,520 just went into early labor 722 00:30:52,554 --> 00:30:55,055 and we're scrambling to find a replacement. 723 00:30:55,089 --> 00:30:58,058 That be something you'd be interested in? 724 00:30:58,092 --> 00:30:59,627 Oh wow, thank you so much. 725 00:30:59,661 --> 00:31:03,063 I, I'm just really busy at the farm. 726 00:31:03,097 --> 00:31:03,997 That's too bad. 727 00:31:04,031 --> 00:31:05,667 Well, if you think of anyone let me know. 728 00:31:05,700 --> 00:31:08,570 Well if you need a writer, Sam is incredible. 729 00:31:08,603 --> 00:31:11,472 She's actually working on her first big OP ED piece right now. 730 00:31:11,506 --> 00:31:12,005 Mm-hmm. 731 00:31:12,039 --> 00:31:13,040 Sam. That's wicked. 732 00:31:13,073 --> 00:31:15,008 Yeah, totally wicked. 733 00:31:15,042 --> 00:31:16,910 Brad, grab some champagne and caviar. 734 00:31:16,944 --> 00:31:18,345 Ah, no thanks, man. 735 00:31:18,379 --> 00:31:19,980 I'm not big on fish eggs. 736 00:31:20,013 --> 00:31:22,015 More into fish food if you know what I mean. 737 00:31:23,117 --> 00:31:24,084 That's so funny. 738 00:31:24,118 --> 00:31:26,353 Sam just made the same joke! 739 00:31:27,722 --> 00:31:29,356 Uh, dude, you got any brewskis? 740 00:31:29,390 --> 00:31:30,290 Yeah, yeah, yeah, help yourself. 741 00:31:30,324 --> 00:31:31,091 In the fridge. 742 00:31:31,125 --> 00:31:32,059 Thanks man. 743 00:31:32,092 --> 00:31:33,060 You know what? 744 00:31:33,093 --> 00:31:34,128 It's actually feeling really cramped in here 745 00:31:34,161 --> 00:31:35,028 and I'm not feeling well. 746 00:31:35,062 --> 00:31:36,497 I'm just, I'm going to grab some air. 747 00:31:36,531 --> 00:31:38,499 Oh. Okay. 748 00:31:38,533 --> 00:31:40,267 Who loves Pictionary? 749 00:31:40,300 --> 00:31:42,035 I like Pictionary. 750 00:31:42,069 --> 00:31:43,070 You guys start. 751 00:31:43,103 --> 00:31:44,572 I'll... I'll be right back. 752 00:31:56,417 --> 00:31:57,719 Hey. 753 00:31:57,752 --> 00:32:01,054 You're feeling sick? 754 00:32:01,088 --> 00:32:02,055 What? 755 00:32:02,089 --> 00:32:04,659 I mean people grow up, and he's really nice. 756 00:32:04,692 --> 00:32:06,561 You know, just 'cause someone's nice 757 00:32:06,594 --> 00:32:09,263 doesn't mean you marry them. 758 00:32:09,296 --> 00:32:10,197 Okay. 759 00:32:10,230 --> 00:32:12,466 Forget about Brad. 760 00:32:12,499 --> 00:32:14,301 Look, Sam. 761 00:32:14,334 --> 00:32:17,371 I think we should just rethink this whole pact thing. 762 00:32:17,404 --> 00:32:19,674 I mean, Landon thinks it's a little ridiculous. 763 00:32:19,707 --> 00:32:21,609 Landon thinks it's ridiculous? 764 00:32:21,643 --> 00:32:22,309 Really? 765 00:32:22,342 --> 00:32:24,011 Ridiculous like, I don't know, 766 00:32:24,044 --> 00:32:27,682 getting engaged after two months? 767 00:32:28,550 --> 00:32:29,717 Look. 768 00:32:29,751 --> 00:32:32,720 It doesn't matter if Landon doesn't get our pact, okay? 769 00:32:32,754 --> 00:32:34,421 We do. 770 00:32:34,455 --> 00:32:37,692 We agreed, Jess, to never break promises to each other. 771 00:32:37,725 --> 00:32:39,694 I know, but don't you think it's kind of one of those things 772 00:32:39,727 --> 00:32:41,629 you just say but you don't really mean? 773 00:32:41,663 --> 00:32:44,998 Like I don't know, we're always saying we're going to volunteer. 774 00:32:45,032 --> 00:32:45,567 Yeah. 775 00:32:45,600 --> 00:32:47,367 And I am volunteering, 776 00:32:47,401 --> 00:32:50,538 with Rita at the community centre tomorrow. 777 00:32:50,572 --> 00:32:51,371 Yep. 778 00:32:51,405 --> 00:32:54,107 Upholding my promise. 779 00:32:54,141 --> 00:32:56,343 Wow Sam, that's amazing. 780 00:32:56,376 --> 00:32:58,278 I'm really proud of you for doing that. 781 00:32:58,312 --> 00:33:01,716 You know, a promise is a promise. 782 00:33:01,749 --> 00:33:02,750 Yeah. 783 00:33:02,784 --> 00:33:05,753 Okay, you're right. 784 00:33:05,787 --> 00:33:08,255 All right, so maybe this date didn't go so well. 785 00:33:08,288 --> 00:33:11,158 But I bet you the next one's going to be perfect. 786 00:33:11,191 --> 00:33:12,059 Great. 787 00:33:13,628 --> 00:33:15,062 The next guy just can't be anyone 788 00:33:15,095 --> 00:33:16,564 from middle school, okay? 789 00:33:16,598 --> 00:33:17,532 Deal. 790 00:33:17,565 --> 00:33:20,267 All right, now let's go finish celebrating. 791 00:33:20,300 --> 00:33:22,369 I'll slip a Dramamine in your champagne. 792 00:33:23,303 --> 00:33:24,404 Come on. 793 00:33:24,438 --> 00:33:26,039 Let's go. 794 00:33:33,848 --> 00:33:36,718 So I think you are going to have a great day here Sam. 795 00:33:36,751 --> 00:33:39,219 There's wonderful people who volunteer... 796 00:33:39,253 --> 00:33:40,254 Sam. 797 00:33:40,287 --> 00:33:41,388 Come on. 798 00:33:41,421 --> 00:33:42,690 It's going to be great. 799 00:33:42,724 --> 00:33:44,157 These are our volunteers. 800 00:33:44,191 --> 00:33:45,760 Hey everybody. 801 00:33:45,793 --> 00:33:50,798 And we serve 65 guests so you'll be very busy. 802 00:33:50,832 --> 00:33:52,332 There's your apron, there's your glove, 803 00:33:52,366 --> 00:33:55,770 we will get you a tres chic hairnet. 804 00:33:55,803 --> 00:33:57,839 Have fun, darling. 805 00:33:57,872 --> 00:33:59,574 It'll be great. 806 00:34:21,563 --> 00:34:25,567 Never uh, wore a trash bag before huh? 807 00:34:25,600 --> 00:34:27,467 Can't say that I have. 808 00:34:27,501 --> 00:34:28,603 Can I help you out with that? 809 00:34:28,636 --> 00:34:29,369 No. 810 00:34:29,403 --> 00:34:31,171 I am an expert. 811 00:34:31,204 --> 00:34:32,205 - Teamwork. - I got it. 812 00:34:32,239 --> 00:34:33,340 I think I can handle my own trash bag! 813 00:34:33,373 --> 00:34:33,975 Team. Team bag. 814 00:34:34,008 --> 00:34:35,677 Nope. Up through the top. 815 00:34:35,710 --> 00:34:36,811 Okay. 816 00:34:36,844 --> 00:34:39,814 And... there we go. 817 00:34:39,847 --> 00:34:42,684 - Okay. I got it. - Ok. 818 00:34:42,717 --> 00:34:44,752 Thanks. 819 00:34:44,786 --> 00:34:45,820 I'm Colin. 820 00:34:45,853 --> 00:34:48,288 I'm Samantha. Sam. 821 00:34:50,257 --> 00:34:52,392 Sam, meet bread. 822 00:34:52,426 --> 00:34:54,394 Bread, meet basket. 823 00:34:54,428 --> 00:34:55,295 Got it. 824 00:34:55,329 --> 00:34:56,330 Cool. 825 00:34:57,899 --> 00:34:58,866 So. 826 00:34:58,900 --> 00:35:01,669 DUI or breakup? 827 00:35:01,703 --> 00:35:03,203 Huh? 828 00:35:03,236 --> 00:35:05,540 Uh, people usually only volunteer here 829 00:35:05,573 --> 00:35:08,910 if they are required by law or they are escaping something. 830 00:35:08,943 --> 00:35:12,279 Um, I guess kind of a breakup, 831 00:35:12,312 --> 00:35:15,182 but I don't really want to talk about it. 832 00:35:15,215 --> 00:35:16,618 Oh. Yeah, no. 833 00:35:16,651 --> 00:35:17,552 I totally get it. 834 00:35:17,585 --> 00:35:19,721 I mean, she's totally being impossible. 835 00:35:19,754 --> 00:35:20,688 Oh, she. 836 00:35:20,722 --> 00:35:21,889 I'm the only one who's ever protected her. 837 00:35:21,923 --> 00:35:23,091 You know? 838 00:35:23,123 --> 00:35:24,692 Ever since her mom died, I'm the one looking out for her. 839 00:35:24,726 --> 00:35:26,426 And now you know, 840 00:35:26,460 --> 00:35:28,195 we're basically not even in each other's lives at all. 841 00:35:28,228 --> 00:35:29,597 And when we are in each other's lives, 842 00:35:29,631 --> 00:35:30,765 Landon is there. 843 00:35:30,798 --> 00:35:34,501 Just lurking in the shadows, making everything un-fun. 844 00:35:34,535 --> 00:35:35,469 Uhh... 845 00:35:35,503 --> 00:35:38,506 How long have the two of you been together? 846 00:35:38,539 --> 00:35:41,141 Uh, since we were like, five? 847 00:35:43,377 --> 00:35:45,880 Wow. 848 00:35:45,913 --> 00:35:47,280 We're best friends. 849 00:35:47,314 --> 00:35:48,215 Oh! 850 00:35:48,248 --> 00:35:50,450 Yeah, got it. 851 00:35:51,919 --> 00:35:53,554 - Sam? - Mm-hmm? 852 00:35:53,588 --> 00:35:54,756 You're a natural when it comes to bread. 853 00:35:54,789 --> 00:35:55,790 Oh, thank you. 854 00:35:55,823 --> 00:35:57,859 Therefore you are on bread detail. 855 00:35:59,493 --> 00:36:00,427 Ooh. 856 00:36:00,460 --> 00:36:01,796 This is your weapon. 857 00:36:01,829 --> 00:36:02,797 Ooh. 858 00:36:02,830 --> 00:36:05,667 There are many like it, but this one is yours. 859 00:36:05,700 --> 00:36:07,234 Wicked. 860 00:36:10,337 --> 00:36:12,740 Honey, I'm home. 861 00:36:12,774 --> 00:36:16,476 Day one of my commitment. 862 00:36:16,511 --> 00:36:17,679 Wow. 863 00:36:17,712 --> 00:36:19,346 Green looks good on you. 864 00:36:19,379 --> 00:36:20,982 Right? 865 00:36:21,015 --> 00:36:23,785 Look what I brought. 866 00:36:23,818 --> 00:36:26,954 Both: I'm just a girl, standing in front of a boy. 867 00:36:26,988 --> 00:36:29,222 Asking him to love her. 868 00:36:30,223 --> 00:36:31,893 I'm just going to shower off this bean juice 869 00:36:31,926 --> 00:36:33,293 and then we can totally watch. 870 00:36:36,496 --> 00:36:37,932 Hey Sam. 871 00:36:37,965 --> 00:36:38,900 Oh. 872 00:36:38,933 --> 00:36:40,434 Landon's here. 873 00:36:40,467 --> 00:36:41,301 Babe. 874 00:36:41,334 --> 00:36:42,402 I thought we were going to watch Rambo. 875 00:36:42,436 --> 00:36:44,237 I mean, I still can't believe you haven't seen it. 876 00:36:44,271 --> 00:36:45,573 I think it's a classic 877 00:36:45,606 --> 00:36:46,741 and that Stallone should've won the Oscar. 878 00:36:46,774 --> 00:36:51,278 Um, I actually was hoping for some girl time tonight. 879 00:36:51,311 --> 00:36:52,146 You know, you really wanted 880 00:36:52,180 --> 00:36:53,915 to set up that dating profile for me, 881 00:36:53,948 --> 00:36:55,583 and I think we can all agree 882 00:36:55,616 --> 00:36:57,985 that Julia would be a much better inspiration. 883 00:36:58,019 --> 00:36:58,485 Okay... but... 884 00:36:58,519 --> 00:36:59,821 We can watch both. 885 00:36:59,854 --> 00:37:01,622 It'll be a double feature. 886 00:37:01,656 --> 00:37:03,323 We'll work on Sam's profiles, 887 00:37:03,356 --> 00:37:05,292 it'll be good to have a guy's opinion. 888 00:37:05,325 --> 00:37:08,395 And then Sam can make her famous cheddar shake popcorn. 889 00:37:08,428 --> 00:37:09,831 Jess, I don't know if I want a dude here 890 00:37:09,864 --> 00:37:12,365 while I'm trying to do something that's very intimate. 891 00:37:13,568 --> 00:37:16,704 Okay. I really want us all to hang out together, okay? 892 00:37:16,738 --> 00:37:18,606 Hand me the DVDs, I'm going to do a blind pick, 893 00:37:18,639 --> 00:37:20,007 we'll figure out which one to watch first. 894 00:37:20,041 --> 00:37:20,575 DVDs? 895 00:37:20,608 --> 00:37:21,374 Who has a DVD player? 896 00:37:21,408 --> 00:37:23,010 I was just going to rent it online. 897 00:37:24,746 --> 00:37:27,715 We are totally watching Julia. 898 00:37:29,483 --> 00:37:32,954 You know it's Vermont. We can watch Rambo tomorrow. 899 00:37:32,987 --> 00:37:34,321 Tomorrow. 900 00:37:34,354 --> 00:37:35,489 All right. 901 00:37:35,523 --> 00:37:37,658 Excuse me. This is my favorite spot. 902 00:37:37,692 --> 00:37:38,626 Can you just move? 903 00:37:38,659 --> 00:37:40,293 Wait, wait. Agh! 904 00:37:40,327 --> 00:37:41,394 You know this is my favorite pillow. 905 00:37:41,428 --> 00:37:42,230 Okay, um. 906 00:37:42,262 --> 00:37:43,497 I'm sorry, but I just don't need, 907 00:37:43,531 --> 00:37:45,365 like, a million people in my way. 908 00:37:46,500 --> 00:37:49,003 It's very sweaty over here. You're kind of sweaty. 909 00:37:49,036 --> 00:37:49,804 This is my... 910 00:37:49,837 --> 00:37:51,739 Oh my god, honey, are you okay? 911 00:37:51,773 --> 00:37:52,640 Oh, my god. 912 00:37:53,875 --> 00:37:56,677 Eyes closed, eyes closed. 913 00:37:56,711 --> 00:37:58,679 Okay open. 914 00:37:58,713 --> 00:37:59,947 Okay, what's the surprise. 915 00:37:59,981 --> 00:38:01,314 Why are we at my old school, 916 00:38:01,348 --> 00:38:02,784 and why are you carrying my guitar case? 917 00:38:02,817 --> 00:38:05,019 Don't kill me but I told Brad 918 00:38:05,052 --> 00:38:06,687 that you could teach the music class. 919 00:38:06,721 --> 00:38:08,388 No Landon, I can't do that. 920 00:38:08,421 --> 00:38:09,456 Yes, you can do it. 921 00:38:09,489 --> 00:38:11,358 It's only temporary and you're going to be great. 922 00:38:11,391 --> 00:38:12,994 Now you better hurry inside 923 00:38:13,027 --> 00:38:15,029 because a classroom full of kids needs supervision. 924 00:38:20,668 --> 00:38:22,069 Up, up, up, up, up, up, up. 925 00:38:24,505 --> 00:38:25,372 I love you. 926 00:38:25,405 --> 00:38:26,707 You're going to be great. 927 00:38:29,844 --> 00:38:33,948 Class, as promised, this is the new teacher today. 928 00:38:33,981 --> 00:38:37,518 This is Miss Jessamine, okay? 929 00:38:37,552 --> 00:38:39,754 Thank you. 930 00:38:39,787 --> 00:38:41,354 Hi! 931 00:38:41,388 --> 00:38:42,924 I'm Jessamine. 932 00:38:44,058 --> 00:38:45,993 What are your names? 933 00:38:46,027 --> 00:38:48,395 Um, do you guys like songs? 934 00:38:48,428 --> 00:38:49,831 A song? 935 00:38:49,864 --> 00:38:51,566 No? Okay. 936 00:38:51,599 --> 00:38:55,002 Um, I'm kind of terrified to play in front of people, 937 00:38:55,036 --> 00:38:58,840 but you're not really full people yet, so... 938 00:38:58,873 --> 00:38:59,674 Here goes. 939 00:39:13,486 --> 00:39:15,056 Samantha, you're just in time. 940 00:39:17,424 --> 00:39:19,560 Okay. Miss Peterson. 941 00:39:19,594 --> 00:39:22,395 You will sign this page right here. 942 00:39:24,165 --> 00:39:25,666 Okay. 943 00:39:25,700 --> 00:39:27,568 And then again here. 944 00:39:31,539 --> 00:39:32,607 Mr. Hopper. 945 00:39:32,640 --> 00:39:34,742 You will sign right here. 946 00:39:34,775 --> 00:39:35,776 Oh. 947 00:39:42,850 --> 00:39:43,718 Okay. 948 00:39:43,751 --> 00:39:45,953 If you would notarize this, Samantha. 949 00:40:03,504 --> 00:40:05,506 Good. And that completes the sale. 950 00:40:05,539 --> 00:40:07,508 It's a pleasure doing business with you. 951 00:40:08,475 --> 00:40:09,577 Wonderful. 952 00:40:09,610 --> 00:40:11,178 I'll show you both out. 953 00:40:22,657 --> 00:40:24,158 I knew it. 954 00:41:24,552 --> 00:41:26,520 How can you be so blind to this? 955 00:41:26,554 --> 00:41:27,989 Landon said that's not what they're doing, 956 00:41:28,022 --> 00:41:29,023 and I believe him. 957 00:41:29,056 --> 00:41:31,859 But I saw his boss at the bank with a farmer 958 00:41:31,892 --> 00:41:33,060 and a bill of sale. 959 00:41:33,094 --> 00:41:35,663 Well there must be some other explanation. 960 00:41:35,696 --> 00:41:36,964 I can't believe you. 961 00:41:36,998 --> 00:41:38,065 Well, I can't believe you. 962 00:41:38,099 --> 00:41:38,933 He's my fiancé. 963 00:41:38,966 --> 00:41:40,835 Can you please lay off? 964 00:41:42,570 --> 00:41:43,971 So is this girl a dime? 965 00:41:44,005 --> 00:41:45,239 Like a 10? 966 00:41:45,272 --> 00:41:46,741 Two fives? 967 00:41:46,774 --> 00:41:47,775 Ten ones? 968 00:41:47,808 --> 00:41:48,943 Half a twenty? 969 00:41:48,976 --> 00:41:50,778 Oh, she's much more than a dime Dave. 970 00:41:50,811 --> 00:41:52,780 Landon's bringing someone for you to meet, okay? 971 00:41:52,813 --> 00:41:53,848 He's really trying. 972 00:41:53,881 --> 00:41:55,616 Can you please try for me, Sam? 973 00:41:55,649 --> 00:41:56,717 Yeah, of course. 974 00:41:56,751 --> 00:42:00,788 I mean I want to get married just as badly as you do. 975 00:42:02,757 --> 00:42:03,758 Hey. 976 00:42:03,791 --> 00:42:04,892 Oh, an 11. 977 00:42:04,925 --> 00:42:06,527 Sure. 978 00:42:07,828 --> 00:42:09,630 Dumbbell Dave, seriously? 979 00:42:09,663 --> 00:42:12,066 Jess, I said no one else that we know. 980 00:42:12,099 --> 00:42:14,035 You said no one else we know from middle school. 981 00:42:14,068 --> 00:42:14,969 Dumbbell Dave transferred over 982 00:42:15,002 --> 00:42:17,671 sophomore year of high school, remember? 983 00:42:17,705 --> 00:42:18,973 What, are you backing out? 984 00:42:19,006 --> 00:42:20,207 Definitely not. 985 00:42:21,108 --> 00:42:23,110 Oh, he just started working for Landon. 986 00:42:23,144 --> 00:42:25,746 Great, a double whammy. 987 00:42:25,780 --> 00:42:28,282 I'm so pumped for this. 988 00:42:36,891 --> 00:42:39,560 Let's get ready to rumble. 989 00:42:55,009 --> 00:42:56,377 If you want me to show you how it's done, 990 00:42:56,410 --> 00:42:58,279 I'm happy to help. 991 00:43:00,181 --> 00:43:02,750 I'm kind of like an expert at this. 992 00:43:04,852 --> 00:43:06,253 Baa. 993 00:43:25,439 --> 00:43:29,276 Ooh, somebody's qigong is out of alignment today. 994 00:43:30,579 --> 00:43:33,013 Jess is a metaphor for what's happening to maple in Vermont. 995 00:43:33,047 --> 00:43:35,316 She's being corrupted. 996 00:43:35,349 --> 00:43:37,751 Why don't you channel some of this energy into your writing? 997 00:43:37,785 --> 00:43:38,986 Oh, I am. 998 00:43:39,019 --> 00:43:41,355 My OP ED is going to be scathing. 999 00:43:41,388 --> 00:43:45,960 Ugh, I'm the only person seeing what's happening to Jess. 1000 00:43:48,095 --> 00:43:50,064 What is new with you lately? 1001 00:43:50,097 --> 00:43:52,032 Rita, this is about me, okay? 1002 00:43:52,066 --> 00:43:54,368 Jess is my best friend. 1003 00:43:54,401 --> 00:43:57,104 Well, I hear you've been on a few dates lately. 1004 00:43:57,138 --> 00:43:58,873 Any new beaus? 1005 00:43:58,906 --> 00:44:00,407 Rita, 1943 wants its word back. 1006 00:44:00,441 --> 00:44:02,243 No one says beau. 1007 00:44:02,276 --> 00:44:03,344 This is Vermont. 1008 00:44:03,377 --> 00:44:06,247 It's always a little bit 1943. 1009 00:44:07,181 --> 00:44:10,217 I mean, tomorrow afternoon 1010 00:44:10,251 --> 00:44:15,356 Jess set up a horseback riding date with Rancher Steve, 007. 1011 00:44:15,389 --> 00:44:17,091 He sent you his license plate number? 1012 00:44:17,124 --> 00:44:17,925 What? 1013 00:44:17,958 --> 00:44:19,827 No, no Rita. 1014 00:44:19,860 --> 00:44:20,761 He's from... 1015 00:44:20,794 --> 00:44:22,730 Oh, don't you say New Hampshire. 1016 00:44:22,763 --> 00:44:23,797 Dog, please. 1017 00:44:23,831 --> 00:44:26,066 Not even Jess is that desperate. 1018 00:44:26,100 --> 00:44:27,101 Good. 1019 00:44:28,302 --> 00:44:29,470 I still don't want to go. 1020 00:44:29,504 --> 00:44:31,805 Oh honey, it'll be fine. 1021 00:44:32,239 --> 00:44:33,841 Ow. 1022 00:44:34,509 --> 00:44:36,010 You know, I would've put you on bread detail 1023 00:44:36,043 --> 00:44:37,278 without faking an injury. 1024 00:44:37,311 --> 00:44:39,713 Yeah, well, apparently horses go really fast 1025 00:44:39,747 --> 00:44:41,115 when you say "giddy up." 1026 00:44:42,183 --> 00:44:43,317 Another fake date? 1027 00:44:43,350 --> 00:44:45,786 Yeah, it's complicated. 1028 00:44:45,819 --> 00:44:47,988 I just, I feel like I can't give up now, you know? 1029 00:44:48,022 --> 00:44:51,492 Jess has to think that I'm making an effort, right? 1030 00:44:51,526 --> 00:44:53,160 Right? 1031 00:44:53,194 --> 00:44:55,396 Sure. Yeah. 1032 00:44:55,429 --> 00:44:56,430 Whatever you say. 1033 00:44:56,463 --> 00:44:57,364 That's what I said. 1034 00:44:57,398 --> 00:44:59,733 Okay. You're the boss. 1035 00:44:59,767 --> 00:45:01,302 Am I on bread? 1036 00:45:09,310 --> 00:45:10,311 Sam, I don't really get it. 1037 00:45:10,344 --> 00:45:11,378 That sounds like a lot of work. 1038 00:45:11,412 --> 00:45:13,881 Well yeah, it is a lot of work. 1039 00:45:13,914 --> 00:45:15,916 But I'm the only one looking out for Jess. 1040 00:45:15,950 --> 00:45:19,053 I've got to save her from this guy. 1041 00:45:19,086 --> 00:45:20,487 Well, if you need another date to suffer through, 1042 00:45:20,522 --> 00:45:22,156 I can set you up with my friend 1043 00:45:22,189 --> 00:45:24,291 who's an Ultimate Fighting Champion. 1044 00:45:25,926 --> 00:45:27,094 Ouch. 1045 00:45:28,462 --> 00:45:29,631 I'm so excited to eat here. 1046 00:45:29,664 --> 00:45:32,534 We haven't had lunch at our spot together in like, forever. 1047 00:45:32,567 --> 00:45:35,269 It's just nice to have some alone time with you. 1048 00:45:35,302 --> 00:45:36,437 Ugh, oysters. 1049 00:45:36,470 --> 00:45:38,005 Don't get mad, okay? 1050 00:45:38,038 --> 00:45:39,039 Keep an open mind. 1051 00:45:39,073 --> 00:45:40,542 I actually have to go. 1052 00:45:40,575 --> 00:45:42,876 I'm teaching music class this afternoon. 1053 00:45:42,910 --> 00:45:44,878 But I set you up on four dates 1054 00:45:44,912 --> 00:45:46,347 with the best bachelors in Vermont. 1055 00:45:46,380 --> 00:45:47,047 What? 1056 00:45:47,081 --> 00:45:48,215 You'll really like them, okay? 1057 00:45:49,283 --> 00:45:50,851 - Hi. - Hey. 1058 00:45:50,884 --> 00:45:52,219 So good to see you. Okay, have fun. 1059 00:45:52,253 --> 00:45:53,287 Jess, you can't leave me with him. 1060 00:45:53,320 --> 00:45:55,322 He has a man bun! 1061 00:45:55,356 --> 00:45:56,957 Konnichiwa. 1062 00:45:56,991 --> 00:45:57,958 How are you? 1063 00:45:57,992 --> 00:46:00,361 I am not interested in dating at this time. 1064 00:46:00,394 --> 00:46:02,363 You know, I'm the type of person 1065 00:46:02,396 --> 00:46:06,800 that goes into something head first. 1066 00:46:06,834 --> 00:46:08,102 Good day my lady. 1067 00:46:08,135 --> 00:46:11,305 Prithee, what be thy type? 1068 00:46:11,338 --> 00:46:12,507 A little known fact, 1069 00:46:12,540 --> 00:46:14,141 Vermont actually does have a coast guard. 1070 00:46:14,174 --> 00:46:17,478 We monitor the international waters. 1071 00:46:17,512 --> 00:46:19,947 If I wanted to destroy an enemy ship, 1072 00:46:19,980 --> 00:46:21,382 that's something you could help me with? 1073 00:46:21,415 --> 00:46:24,118 I'm not a pirate, ma'am. 1074 00:46:24,151 --> 00:46:26,320 I'm looking for somebody that I can really connect with. 1075 00:46:26,353 --> 00:46:28,822 You know what, this whole vibe is just, 1076 00:46:28,856 --> 00:46:29,957 I'm just not really feeling it. 1077 00:46:29,990 --> 00:46:32,159 You have a great sense of humor. 1078 00:46:33,528 --> 00:46:38,198 ♪ Sam like a very tasty, tasty ham. ♪ 1079 00:46:40,167 --> 00:46:43,170 Is that a literal cannon, or a metaphorical cannon? 1080 00:46:43,203 --> 00:46:45,139 You and I could be one. 1081 00:46:45,172 --> 00:46:47,875 That's when I saw the dragon. 1082 00:46:47,908 --> 00:46:51,613 I was going to need a helm of plus 20 fire resist. 1083 00:46:51,646 --> 00:46:56,116 ♪ The one that I want, just like you ♪ 1084 00:46:56,150 --> 00:46:57,117 Hi yes, 1085 00:46:57,151 --> 00:46:58,485 we're going to have two orders of the pork ribs, 1086 00:46:58,520 --> 00:46:59,853 extra bacon please. 1087 00:47:01,055 --> 00:47:02,323 Meat is murder! 1088 00:47:02,356 --> 00:47:04,358 My loins are a fire for you. 1089 00:47:05,893 --> 00:47:06,927 How are you feeling about us? 1090 00:47:06,960 --> 00:47:07,595 Jump ship. 1091 00:47:07,629 --> 00:47:08,462 Jump ship right now. 1092 00:47:08,495 --> 00:47:09,229 Yes ma'am. 1093 00:47:09,263 --> 00:47:10,230 Just jump ship. 1094 00:47:10,264 --> 00:47:11,265 Game over. 1095 00:47:11,766 --> 00:47:14,134 Will I see you anon? 1096 00:47:14,168 --> 00:47:15,169 Ah-no. 1097 00:47:15,202 --> 00:47:15,969 Ah. 1098 00:47:16,003 --> 00:47:16,870 Great. 1099 00:47:17,438 --> 00:47:19,239 God that was weird. 1100 00:47:21,909 --> 00:47:23,177 ♪ You gotta be ♪ 1101 00:47:23,210 --> 00:47:26,246 ♪ who you are ♪ 1102 00:47:26,280 --> 00:47:30,384 ♪ No matter what they say ♪ 1103 00:47:30,417 --> 00:47:31,452 Good! 1104 00:47:31,485 --> 00:47:36,190 ♪ Be who you are ♪ 1105 00:47:36,223 --> 00:47:40,294 ♪ No matter what they say ♪ 1106 00:47:40,327 --> 00:47:41,563 That's great you guys. 1107 00:47:41,596 --> 00:47:44,932 Okay now everybody go grab some instruments and bring them back, 1108 00:47:44,965 --> 00:47:46,233 and we'll keep going. 1109 00:47:50,437 --> 00:47:53,374 Hey Tita, I noticed you weren't singing. 1110 00:47:53,407 --> 00:47:55,376 Papa told me I'm no good at singing, 1111 00:47:55,409 --> 00:47:57,579 and that singing is silly. 1112 00:47:57,612 --> 00:47:59,480 Well, do you think singing is silly? 1113 00:47:59,514 --> 00:48:01,215 No. 1114 00:48:01,248 --> 00:48:03,150 I think you have a beautiful voice, 1115 00:48:03,183 --> 00:48:05,285 and I think it's really important to listen to yourself 1116 00:48:05,319 --> 00:48:07,421 and to do what you love. 1117 00:48:07,454 --> 00:48:09,189 No matter what they say? 1118 00:48:09,223 --> 00:48:11,291 No matter what anyone says. 1119 00:48:11,325 --> 00:48:13,026 Well, I love singing. 1120 00:48:13,060 --> 00:48:14,928 Well then let's sing! 1121 00:48:14,962 --> 00:48:18,232 How about you go get the biggest drum? 1122 00:48:20,401 --> 00:48:22,302 Jess, you're really good at this. 1123 00:48:22,336 --> 00:48:24,138 Aw. Thanks. 1124 00:48:24,171 --> 00:48:25,607 It's been fun. 1125 00:48:25,640 --> 00:48:29,410 Wanda decided not to return after maternity leave, 1126 00:48:29,443 --> 00:48:32,012 so there's a full-time position with your name on it. 1127 00:48:33,113 --> 00:48:36,518 I wish I could, but the farm is my full-time job. 1128 00:48:36,551 --> 00:48:37,619 Okay. 1129 00:48:37,652 --> 00:48:40,187 Bummed, but I understand. 1130 00:48:41,321 --> 00:48:44,258 I'll go break out the maracas. 1131 00:48:44,291 --> 00:48:46,093 All right, you guys ready to jam? 1132 00:48:46,126 --> 00:48:47,961 Yeah! 1133 00:48:47,995 --> 00:48:50,030 ♪ It's been a long winter ♪ 1134 00:48:53,100 --> 00:48:55,703 ♪ Summer's much the same ♪ 1135 00:48:57,237 --> 00:48:59,106 I can't take any more screaming. 1136 00:48:59,139 --> 00:49:00,107 Do you want to go home? 1137 00:49:00,140 --> 00:49:00,974 We could totally go. 1138 00:49:01,008 --> 00:49:02,009 Hey, can I get the cheque? 1139 00:49:02,042 --> 00:49:02,877 No, no, no, come on. 1140 00:49:02,911 --> 00:49:04,546 I want us all to hang out together. 1141 00:49:04,579 --> 00:49:07,981 We're going to find you a man, going to dance with my man 1142 00:49:08,015 --> 00:49:09,450 Cheers to the hottest girls in The 802. 1143 00:49:09,483 --> 00:49:11,519 Oh, I'm not doing beer. 1144 00:49:11,553 --> 00:49:12,986 No, I don't drink beer. 1145 00:49:13,020 --> 00:49:14,656 What? You drink beer all the time. 1146 00:49:14,689 --> 00:49:16,624 Not when there's whiskey. 1147 00:49:16,658 --> 00:49:18,258 Come on Sam, come dance with us. 1148 00:49:18,292 --> 00:49:19,126 No, that's okay. 1149 00:49:19,159 --> 00:49:20,227 You guys go. 1150 00:49:20,260 --> 00:49:23,363 Whiskey, can I get a double? 1151 00:49:23,397 --> 00:49:25,098 Ooh, out of my head 1152 00:49:26,467 --> 00:49:27,769 ♪ Playing this game ♪ 1153 00:49:32,640 --> 00:49:36,544 ♪ Cause you all like to do ♪ 1154 00:49:36,578 --> 00:49:38,580 Can I get two more shots, please? 1155 00:49:41,114 --> 00:49:42,684 No buddy, I do not think so. 1156 00:49:42,717 --> 00:49:44,184 Mm-mm. 1157 00:49:46,186 --> 00:49:49,724 ♪ And the cost of living ♪ 1158 00:49:49,757 --> 00:49:51,559 ♪ It's insane ♪ 1159 00:49:54,361 --> 00:49:55,797 You guys, shots! 1160 00:49:56,831 --> 00:49:58,065 Thank you. 1161 00:49:58,098 --> 00:49:58,999 Ooh, sorry. 1162 00:49:59,032 --> 00:50:01,134 I totally thought you were drinking beer. 1163 00:50:01,168 --> 00:50:03,103 Oh, okay... 1164 00:50:05,072 --> 00:50:05,707 I said no. 1165 00:50:05,740 --> 00:50:07,307 I told you no! 1166 00:50:11,144 --> 00:50:12,145 Oh, oh, okay. 1167 00:50:12,179 --> 00:50:13,648 Sam, come pee with me. 1168 00:50:13,681 --> 00:50:14,782 Okay. 1169 00:50:14,816 --> 00:50:16,751 You've been rejecting every cute guy. 1170 00:50:16,784 --> 00:50:19,286 I feel like you're not even trying to meet someone. 1171 00:50:19,319 --> 00:50:20,120 What do you mean? 1172 00:50:20,153 --> 00:50:23,090 I have been on so many dates, okay? 1173 00:50:23,123 --> 00:50:25,793 It's not my fault they've all been duds. 1174 00:50:25,827 --> 00:50:27,461 You haven't been on a single second date. 1175 00:50:27,494 --> 00:50:29,263 That is not true, okay? 1176 00:50:29,296 --> 00:50:33,267 I have a second date this week with a horseback riding guy. 1177 00:50:33,300 --> 00:50:35,235 Giddy-up. 1178 00:50:36,604 --> 00:50:37,705 Look, Jess. 1179 00:50:37,739 --> 00:50:39,072 Give me more time, Jess. 1180 00:50:39,106 --> 00:50:41,375 Okay? I just need a little bit more time. 1181 00:50:41,408 --> 00:50:42,810 Well there's no more time, Sam. 1182 00:50:42,844 --> 00:50:45,680 Landon found us a place. 1183 00:50:45,713 --> 00:50:47,314 What? 1184 00:50:48,783 --> 00:50:52,119 Look, we need to talk about giving our 30-day notice. 1185 00:50:52,152 --> 00:50:54,689 Oh, that happened all of a sudden. 1186 00:50:54,722 --> 00:50:56,323 Sam, we're engaged. 1187 00:50:56,356 --> 00:50:58,492 Well, so be engaged then, okay? 1188 00:50:58,526 --> 00:51:02,129 Just, it doesn't need to be so rushed. 1189 00:51:03,865 --> 00:51:04,799 I'm not rushing. 1190 00:51:04,832 --> 00:51:07,134 I'm just thinking about wedding dates and... 1191 00:51:07,167 --> 00:51:08,201 You can't set a date. 1192 00:51:08,235 --> 00:51:10,304 We have a pact, remember? 1193 00:51:13,440 --> 00:51:16,209 I haven't forgotten, but I'd like to. 1194 00:51:16,243 --> 00:51:16,844 Well, you know what? 1195 00:51:16,878 --> 00:51:18,211 You can't move out, okay? 1196 00:51:18,245 --> 00:51:19,814 I'm sure I will meet someone great, 1197 00:51:19,847 --> 00:51:20,815 and then it will be great, 1198 00:51:20,848 --> 00:51:22,784 and then we can figure out the 30-day notice. 1199 00:51:23,618 --> 00:51:25,553 Yo, when's your place available? 1200 00:51:25,587 --> 00:51:26,521 It's not! 1201 00:51:26,554 --> 00:51:28,155 Yes it is. 1202 00:51:31,793 --> 00:51:33,393 Out. 1203 00:51:36,430 --> 00:51:39,333 Tequila, no lime. 1204 00:51:49,242 --> 00:51:51,846 Enough of this bluegrass! 1205 00:51:51,879 --> 00:51:54,816 I'll show them real music. 1206 00:51:54,849 --> 00:51:56,350 Coming through. 1207 00:52:00,655 --> 00:52:01,789 What is she doing? 1208 00:52:03,290 --> 00:52:03,858 That's enough! 1209 00:52:03,891 --> 00:52:06,861 Enough! Enough. 1210 00:52:06,894 --> 00:52:09,262 Give me a beat, drummer. 1211 00:52:15,536 --> 00:52:17,404 ♪ Won't say hi to buddy ♪ 1212 00:52:17,437 --> 00:52:19,339 ♪ Now she's a duddy I don't understand ♪ 1213 00:52:19,373 --> 00:52:20,675 ♪ when the waters got so muddy ♪ 1214 00:52:20,708 --> 00:52:21,709 ♪ It's not funny ♪ 1215 00:52:21,743 --> 00:52:24,244 ♪ Have a friend always there not be there ♪ 1216 00:52:24,277 --> 00:52:25,178 ♪ Who cares? ♪ 1217 00:52:25,212 --> 00:52:27,180 ♪ Out-of-staters beware ♪ 1218 00:52:27,214 --> 00:52:28,415 ♪ I'm coming for you ♪ 1219 00:52:28,448 --> 00:52:30,918 ♪ Mother truckers get scared ♪ 1220 00:52:30,952 --> 00:52:33,286 ♪ Go back to Connecticut! ♪ 1221 00:52:33,320 --> 00:52:34,187 Woah! 1222 00:52:35,723 --> 00:52:36,791 Oh boy. 1223 00:52:39,694 --> 00:52:40,762 You know, I'm trying to be supportive, 1224 00:52:40,795 --> 00:52:42,930 but this pact is becoming ridiculous. 1225 00:52:42,964 --> 00:52:45,900 Hey come on, it's important to her. 1226 00:52:45,933 --> 00:52:47,702 Look, this whole thing is really hard, 1227 00:52:47,735 --> 00:52:50,638 but I made a promise and I can't break a promise. 1228 00:52:50,672 --> 00:52:51,973 Didn't it happen a long time ago? 1229 00:52:52,006 --> 00:52:53,541 Like when you were 12 or something? 1230 00:52:53,574 --> 00:52:55,877 So what, in 17 years this isn't going to hold up? 1231 00:52:55,910 --> 00:52:58,846 I just wish she could be happy for you. 1232 00:52:58,880 --> 00:53:01,749 She's just being protective. 1233 00:53:01,783 --> 00:53:04,719 She doesn't trust you with the whole Peterson thing. 1234 00:53:04,752 --> 00:53:05,653 You know? 1235 00:53:05,687 --> 00:53:09,322 There's no reason not to trust you, right? 1236 00:53:09,356 --> 00:53:10,992 I do want to make sure everything's clear 1237 00:53:11,025 --> 00:53:12,760 between us and there's a conversation 1238 00:53:12,794 --> 00:53:13,895 that I've been wanting to have. 1239 00:53:17,464 --> 00:53:18,465 Alright. 1240 00:53:25,606 --> 00:53:29,010 Okay. If I don't look at it, I won't feel sick. 1241 00:53:29,043 --> 00:53:30,477 Hey, hey, hey. 1242 00:53:30,511 --> 00:53:32,647 Woah, stop spinning. 1243 00:53:32,680 --> 00:53:34,448 Rough night? 1244 00:53:34,481 --> 00:53:36,584 They're moving in together. 1245 00:53:36,617 --> 00:53:37,484 What? 1246 00:53:37,518 --> 00:53:38,285 Who's moving in together? 1247 00:53:38,318 --> 00:53:39,787 Oh my god, I gotta do something. 1248 00:53:39,821 --> 00:53:40,688 I gotta do something. 1249 00:53:40,722 --> 00:53:41,488 What do you got to do? 1250 00:53:41,522 --> 00:53:44,357 Ugh, 30 days is like, tomorrow. 1251 00:53:44,391 --> 00:53:45,793 Okay. You lost me. 1252 00:53:45,827 --> 00:53:46,728 I have to figure something out. 1253 00:53:46,761 --> 00:53:48,563 I am just going to let you talk out loud 1254 00:53:48,596 --> 00:53:51,899 to yourself and clearly not to me. 1255 00:53:51,933 --> 00:53:53,500 You know what I could do? 1256 00:53:53,534 --> 00:53:54,669 You know what I... 1257 00:53:54,702 --> 00:53:55,703 Hey wait! 1258 00:53:57,505 --> 00:54:00,273 What if I create the worst breakup of all time, 1259 00:54:00,307 --> 00:54:04,912 and I'm so beyond destroyed that Jess can't leave? 1260 00:54:04,946 --> 00:54:06,881 Oh my god, I'll invent the perfect relationship 1261 00:54:06,914 --> 00:54:09,717 and then have it blow up and she won't be able to move out. 1262 00:54:10,250 --> 00:54:11,085 You can play him. 1263 00:54:11,119 --> 00:54:13,721 You can play my imaginary boyfriend. 1264 00:54:13,755 --> 00:54:14,722 Imaginary, huh? 1265 00:54:14,756 --> 00:54:15,890 Yeah! 1266 00:54:15,923 --> 00:54:18,626 Come get your t-shirts for tomorrow's rally everybody. 1267 00:54:18,659 --> 00:54:19,894 And the local sap rally. 1268 00:54:19,927 --> 00:54:21,361 Hello, perfect. 1269 00:54:21,394 --> 00:54:22,462 I mean I'll be there interviewing 1270 00:54:22,496 --> 00:54:24,832 for my article anyway, and everyone will be there. 1271 00:54:24,866 --> 00:54:28,468 So you can come as my big imaginary date. 1272 00:54:28,502 --> 00:54:29,971 You can meet Jess, you can meet everybody. 1273 00:54:30,004 --> 00:54:32,774 Nah, I don't really want to get involved. 1274 00:54:32,807 --> 00:54:33,741 Why not? 1275 00:54:33,775 --> 00:54:35,009 But I get it. 1276 00:54:35,042 --> 00:54:37,512 Change is hard. 1277 00:54:40,848 --> 00:54:43,751 You know what Colin? You don't get it, okay? 1278 00:54:43,785 --> 00:54:44,652 I don't need you. 1279 00:54:44,685 --> 00:54:46,721 I can handle this on my own. 1280 00:54:56,864 --> 00:54:58,431 Jess? 1281 00:54:58,465 --> 00:55:00,400 I think I just met my soul mate. 1282 00:55:03,805 --> 00:55:06,774 Oh yeah! 1283 00:55:06,808 --> 00:55:07,675 ♪ Oh, yeah man. ♪ 1284 00:55:11,078 --> 00:55:12,847 ♪ One, two, three, four! ♪ 1285 00:55:15,950 --> 00:55:16,851 Yeah! 1286 00:55:19,419 --> 00:55:20,154 Thank you. 1287 00:55:20,188 --> 00:55:21,354 The guys are good, aren't they? 1288 00:55:21,388 --> 00:55:22,256 Hey listen. 1289 00:55:22,290 --> 00:55:24,457 It's an honor for all of us to be here 1290 00:55:24,491 --> 00:55:26,027 with a bunch of local saps. 1291 00:55:27,161 --> 00:55:30,463 Supporting our Vermont pride, the maple industry. 1292 00:55:32,900 --> 00:55:34,635 So thanks a lot for fighting the good fight 1293 00:55:34,669 --> 00:55:37,972 and for not being afraid to stand up to the man. 1294 00:55:39,040 --> 00:55:40,041 Patrick? 1295 00:55:40,074 --> 00:55:43,010 This one is for Vermont maple. 1296 00:55:43,044 --> 00:55:44,111 Yeah. 1297 00:55:57,959 --> 00:55:59,459 Oh yeah. 1298 00:55:59,492 --> 00:56:00,962 I hear they won't let anyone on the property 1299 00:56:00,995 --> 00:56:02,597 who isn't an employee. 1300 00:56:02,630 --> 00:56:03,831 What do you think they're hiding? 1301 00:56:03,865 --> 00:56:05,900 Well they actually lured me into a meeting, 1302 00:56:05,933 --> 00:56:08,636 and then they strong armed me into a conference room 1303 00:56:08,669 --> 00:56:12,139 and tried to bully me into selling my farm. 1304 00:56:12,173 --> 00:56:14,441 Well an inside source told me that Peterson Maple 1305 00:56:14,474 --> 00:56:16,878 has a policy against buying family farms. 1306 00:56:16,911 --> 00:56:19,680 We don't want flatlander money. 1307 00:56:19,714 --> 00:56:22,415 We want our traditions. 1308 00:56:23,918 --> 00:56:27,521 Jess, stop scaring away my interviewees. 1309 00:56:27,555 --> 00:56:29,023 Sam, you're not being impartial. 1310 00:56:29,056 --> 00:56:30,958 You're just egging on negativity. 1311 00:56:30,992 --> 00:56:32,727 I'm just trying to uncover the truth. 1312 00:56:32,760 --> 00:56:33,661 Wow Jess. 1313 00:56:33,694 --> 00:56:35,863 You really have changed your perspective. 1314 00:56:35,897 --> 00:56:37,164 Yeah, you really have, hon. 1315 00:56:37,198 --> 00:56:38,099 I'm just trying to encourage 1316 00:56:38,132 --> 00:56:40,902 Sam to write the most inclusive article. 1317 00:56:40,935 --> 00:56:41,769 Really? 1318 00:56:41,802 --> 00:56:43,504 Doesn't seem like it. 1319 00:56:43,537 --> 00:56:44,404 Agreed. 1320 00:56:57,718 --> 00:56:58,485 Hey. 1321 00:56:58,519 --> 00:57:01,022 Hey. I really wish you were here. 1322 00:57:01,055 --> 00:57:03,490 I've been trying hard to advocate on your behalf, 1323 00:57:03,524 --> 00:57:05,626 but people here really need to see your face 1324 00:57:05,660 --> 00:57:08,195 and hear that you actually care about the community. 1325 00:57:08,229 --> 00:57:09,931 Of course I do. 1326 00:57:09,964 --> 00:57:10,665 I'm sorry babe. 1327 00:57:10,698 --> 00:57:12,533 I'm just, I'm swamped here. 1328 00:57:12,566 --> 00:57:14,702 I'll make it up to you, okay? 1329 00:57:14,735 --> 00:57:15,937 I promise. 1330 00:57:15,970 --> 00:57:17,171 Okay. 1331 00:57:17,204 --> 00:57:18,873 All right, love you. 1332 00:57:18,906 --> 00:57:20,473 Talk to you later. 1333 00:57:34,922 --> 00:57:36,624 Mrs. Peterson, can I speak with you for a minute? 1334 00:57:36,657 --> 00:57:37,992 One minute. 1335 00:57:38,025 --> 00:57:40,161 I've been thinking about our strategy. 1336 00:57:40,194 --> 00:57:42,596 And it was never to buy up single family farms. 1337 00:57:42,630 --> 00:57:46,968 It was to benefit everyone and create international demand. 1338 00:57:47,001 --> 00:57:48,836 We are benefiting everyone. 1339 00:57:48,869 --> 00:57:51,605 These old farms are falling down. 1340 00:57:51,639 --> 00:57:52,840 We're giving these people more money 1341 00:57:52,873 --> 00:57:54,542 than they've seen in their entire life. 1342 00:57:54,575 --> 00:57:56,744 These falling down farms are the brand. 1343 00:57:56,777 --> 00:57:59,046 They're the exact brand that we're trying to bring to market. 1344 00:57:59,080 --> 00:58:00,247 Landon, look. 1345 00:58:00,281 --> 00:58:01,682 You have a good heart, okay? 1346 00:58:01,716 --> 00:58:02,984 But this is business. 1347 00:58:03,017 --> 00:58:05,619 If they are selling, we are buying. 1348 00:58:05,653 --> 00:58:06,520 End of discussion. 1349 00:58:06,554 --> 00:58:07,088 But... 1350 00:58:14,095 --> 00:58:15,329 Hey. 1351 00:58:15,363 --> 00:58:17,932 Sam was just telling us about her hunk-a hunk-a burnin' love. 1352 00:58:17,965 --> 00:58:18,733 Mm-hmm. 1353 00:58:18,766 --> 00:58:20,234 I knew you two would hit it off. 1354 00:58:20,267 --> 00:58:21,702 Sounds like a cool dude. 1355 00:58:21,736 --> 00:58:24,171 I think it's so cool that you met volunteering. 1356 00:58:24,205 --> 00:58:25,072 Yeah, right? 1357 00:58:25,106 --> 00:58:26,640 I mean he's there basically every day 1358 00:58:26,674 --> 00:58:28,576 because his parents own the place. 1359 00:58:28,609 --> 00:58:30,111 You guys, they are such good people. 1360 00:58:30,144 --> 00:58:32,246 I mean like instant family. 1361 00:58:32,279 --> 00:58:34,749 He has such a big heart. 1362 00:58:34,782 --> 00:58:36,884 Well I'm really excited for you, Sam. 1363 00:58:36,917 --> 00:58:38,719 Thanks, yeah. 1364 00:58:38,753 --> 00:58:40,755 He's um, he's also a pilot, 1365 00:58:40,788 --> 00:58:44,025 and he could take us all for like a weekend getaway, right? 1366 00:58:44,058 --> 00:58:45,760 Well we need to meet him ASAP! 1367 00:58:45,793 --> 00:58:47,194 I know you guys, I'm so bummed. 1368 00:58:47,228 --> 00:58:48,262 He couldn't make it here today. 1369 00:58:48,295 --> 00:58:49,864 He flew to Boston for this like, 1370 00:58:49,897 --> 00:58:52,066 really big super important meeting. 1371 00:58:52,099 --> 00:58:53,567 There's my heart. 1372 00:58:53,601 --> 00:58:54,335 Oh my god, baby. 1373 00:58:54,368 --> 00:58:55,169 Yeah. 1374 00:58:55,202 --> 00:58:57,972 Hi, your flight got cancelled, wow. 1375 00:58:58,005 --> 00:58:59,040 Yep. 1376 00:58:59,073 --> 00:59:00,141 Pilot got the flu. 1377 00:59:00,174 --> 00:59:01,675 Oh. 1378 00:59:01,709 --> 00:59:03,277 Well, he means his co-pilot. 1379 00:59:03,310 --> 00:59:04,645 Goofball. 1380 00:59:04,678 --> 00:59:05,479 Can't fly without him. 1381 00:59:05,514 --> 00:59:07,948 Thanks for showing up to support. 1382 00:59:07,982 --> 00:59:11,886 You know, honeybuns, there is a perfect spot to put that sign, 1383 00:59:11,919 --> 00:59:13,621 um, right over there. 1384 00:59:13,654 --> 00:59:14,755 So um... 1385 00:59:14,789 --> 00:59:16,690 - Nice to meet you. - Come on. 1386 00:59:19,026 --> 00:59:20,928 Did you tell them I'm a flight attendant? 1387 00:59:20,961 --> 00:59:22,163 A pilot. 1388 00:59:22,196 --> 00:59:23,197 Flight attendant? 1389 00:59:24,031 --> 00:59:25,032 Yeah. Cause that's the crazy story. 1390 00:59:25,066 --> 00:59:28,202 Lookit, Colin, I am so glad that you're here. 1391 00:59:28,235 --> 00:59:29,003 Me too. 1392 00:59:29,036 --> 00:59:30,805 We need to stage this breakup ASAP. 1393 00:59:30,838 --> 00:59:31,772 We just started dating. 1394 00:59:31,806 --> 00:59:33,074 Yeah well, it's already over. 1395 00:59:33,107 --> 00:59:34,842 Come on- 1396 00:59:34,875 --> 00:59:36,177 Yeah! 1397 00:59:36,210 --> 00:59:36,977 Hey. 1398 00:59:37,011 --> 00:59:38,712 Ahhh! 1399 00:59:38,746 --> 00:59:40,247 I can't believe you just said that. 1400 00:59:40,281 --> 00:59:42,149 That is such a sexist comment. 1401 00:59:42,183 --> 00:59:43,250 You know what? 1402 00:59:43,284 --> 00:59:44,985 Both men and women can both be winners in my book. 1403 00:59:45,019 --> 00:59:46,887 I cannot date someone who thinks like that. 1404 00:59:46,921 --> 00:59:48,055 Yep. You're right babe. 1405 00:59:48,089 --> 00:59:49,390 I don't believe in winners and losers. 1406 00:59:49,423 --> 00:59:50,958 I believe that everybody is equal in my book. 1407 00:59:50,991 --> 00:59:52,693 Crowd: Aww. 1408 00:59:52,726 --> 00:59:54,829 Your book and your schedule. 1409 00:59:54,862 --> 00:59:56,063 Everything's always about you! 1410 00:59:56,097 --> 00:59:56,997 Yep. 1411 00:59:57,031 --> 00:59:57,965 My book, my schedule. 1412 00:59:57,998 --> 01:00:00,234 The only thing it says in them is Samantha. 1413 01:00:00,267 --> 01:00:02,269 Crowd: Aww! 1414 01:00:02,303 --> 01:00:03,838 You're not listening to me. 1415 01:00:03,871 --> 01:00:04,872 You never listen! 1416 01:00:04,905 --> 01:00:06,707 This is not what we talked about 1417 01:00:06,740 --> 01:00:08,042 in the corn maze. 1418 01:00:08,075 --> 01:00:09,376 Sorry babe. I wasn't listening. 1419 01:00:09,410 --> 01:00:11,045 I was composing a poem for you in my head. 1420 01:00:11,078 --> 01:00:13,214 Crowd: Aww! 1421 01:00:13,247 --> 01:00:14,348 Haiku. 1422 01:00:14,381 --> 01:00:15,182 What? 1423 01:00:15,216 --> 01:00:15,883 Come here! 1424 01:00:15,916 --> 01:00:17,118 That was good. 1425 01:00:17,151 --> 01:00:18,085 Ooop! 1426 01:00:18,119 --> 01:00:19,019 Did you hurt yourself? 1427 01:00:19,053 --> 01:00:21,789 I like him better than Samantha. Sometimes. 1428 01:00:21,822 --> 01:00:23,290 Ugh. 1429 01:00:23,324 --> 01:00:24,758 Colin. What are you doing? 1430 01:00:24,792 --> 01:00:25,826 I don't want to break up. 1431 01:00:25,860 --> 01:00:27,361 This is serious, okay? 1432 01:00:27,394 --> 01:00:30,197 I'm trying to save Jess and you're screwing it up. 1433 01:00:30,231 --> 01:00:32,433 I'm screwing it up? 1434 01:00:32,466 --> 01:00:33,834 What is that supposed to mean? 1435 01:00:33,868 --> 01:00:35,803 Look at what this is doing to you. 1436 01:00:35,836 --> 01:00:39,373 I mean, is this really who you are? 1437 01:00:39,406 --> 01:00:40,374 You know what? 1438 01:00:40,407 --> 01:00:42,710 You are not being a very good friend right now. 1439 01:00:42,743 --> 01:00:43,978 Wow. Okay. 1440 01:00:44,011 --> 01:00:46,981 I think you need to look up the definition of the word "friend"! 1441 01:00:47,014 --> 01:00:49,116 Colin, just leave me alone okay? 1442 01:00:49,150 --> 01:00:52,086 I never should've done community service! 1443 01:00:52,119 --> 01:00:53,354 What? 1444 01:01:02,296 --> 01:01:03,264 Ah! 1445 01:01:03,297 --> 01:01:04,298 No! No! No! 1446 01:01:04,331 --> 01:01:05,099 Get out of here! 1447 01:01:05,132 --> 01:01:06,901 It all looks the same. 1448 01:01:10,437 --> 01:01:13,040 My mother always warned me don't go into a corn maze 1449 01:01:13,073 --> 01:01:14,875 with a girl you don't know. 1450 01:01:17,478 --> 01:01:19,079 Ugh. 1451 01:01:22,783 --> 01:01:23,417 Come on! 1452 01:01:24,519 --> 01:01:27,321 That way! 1453 01:01:48,409 --> 01:01:49,910 Argh! 1454 01:01:49,944 --> 01:01:51,745 Take that Peterson! 1455 01:01:56,183 --> 01:01:57,017 I printed out enough copies 1456 01:01:57,051 --> 01:02:00,888 to send to every paper in the state. 1457 01:02:00,921 --> 01:02:03,290 I will also need stamps and envelopes please. 1458 01:02:04,325 --> 01:02:05,527 That's some title. 1459 01:02:05,560 --> 01:02:08,862 Yeah, well sometimes you have to burn the trash, Rusty. 1460 01:02:12,032 --> 01:02:15,936 So I guess this is our 30 days' notice. 1461 01:02:15,970 --> 01:02:17,838 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 1462 01:02:17,871 --> 01:02:19,807 Just, you know, with Sam... 1463 01:02:19,840 --> 01:02:20,474 Oh, I know. 1464 01:02:20,508 --> 01:02:21,942 Poor Samantha. 1465 01:02:21,976 --> 01:02:24,011 What is she going to do? 1466 01:02:24,044 --> 01:02:24,713 I don't know. 1467 01:02:24,745 --> 01:02:26,548 It's really stressing me out. 1468 01:02:26,581 --> 01:02:27,448 Rita: I know. 1469 01:02:27,481 --> 01:02:29,917 She's having a hard time right now. 1470 01:02:29,950 --> 01:02:31,118 Jess: Yeah. 1471 01:02:31,151 --> 01:02:33,053 I don't know if she's the marrying kind. 1472 01:02:33,087 --> 01:02:34,421 She's so unhappy. 1473 01:02:34,455 --> 01:02:37,358 But I have to tell her I gave you notice. 1474 01:02:37,391 --> 01:02:38,926 I can't lie. 1475 01:02:38,959 --> 01:02:40,494 Hang in there. 1476 01:02:40,528 --> 01:02:42,530 It'll all come out in the wash. 1477 01:03:03,917 --> 01:03:06,987 Colin broke up with me! 1478 01:03:08,623 --> 01:03:10,525 What? 1479 01:03:10,558 --> 01:03:12,594 What happened? 1480 01:03:12,627 --> 01:03:14,461 He got back together with his ex, 1481 01:03:14,495 --> 01:03:16,163 a flight attendant. 1482 01:03:16,196 --> 01:03:19,133 Apparently they weren't even officially broken up. 1483 01:03:21,101 --> 01:03:23,538 Why does it hurt this much? 1484 01:03:23,571 --> 01:03:27,408 I'm so so sorry. 1485 01:03:27,441 --> 01:03:29,943 Okay here, I'll clear my whole day, okay. 1486 01:03:29,977 --> 01:03:34,415 We can watch a Julia movie and shoot the potato cannon. 1487 01:03:34,448 --> 01:03:37,051 Yeah. 1488 01:03:37,084 --> 01:03:42,489 Having some alone time with you actually sounds really nice. 1489 01:03:42,524 --> 01:03:44,191 Okay love. 1490 01:03:47,394 --> 01:03:48,228 Woah. 1491 01:03:50,264 --> 01:03:51,165 That's crazy. 1492 01:03:51,198 --> 01:03:53,367 That was amazing. 1493 01:03:53,400 --> 01:03:55,169 Nice one. 1494 01:03:58,606 --> 01:04:01,008 That was exactly what I needed. 1495 01:04:01,041 --> 01:04:01,875 I know. 1496 01:04:01,909 --> 01:04:04,411 Since when did life get so stressful? 1497 01:04:04,445 --> 01:04:07,281 Hmm, well, I mean, I can think of a catalyst or two. 1498 01:04:10,384 --> 01:04:12,152 You know what, Sam? 1499 01:04:12,186 --> 01:04:14,656 All I want to do is tell you what I'm going through 1500 01:04:14,689 --> 01:04:19,026 and what I'm thinking, and I feel like I can't. 1501 01:04:19,059 --> 01:04:20,994 I finally find the guy of my dreams 1502 01:04:21,028 --> 01:04:23,897 and my best friend hates him. 1503 01:04:23,931 --> 01:04:28,235 Well, maybe that means he's just not the guy of your dreams. 1504 01:04:28,268 --> 01:04:29,970 See? I can't talk to you. 1505 01:04:30,003 --> 01:04:34,108 You're so closed-minded about him. 1506 01:04:34,141 --> 01:04:37,244 I miss my best friend. 1507 01:04:37,277 --> 01:04:41,683 Well, I miss my best friend too. 1508 01:04:41,716 --> 01:04:42,650 Ready, ready, ready? 1509 01:04:42,684 --> 01:04:44,084 Happy engagement! 1510 01:04:49,423 --> 01:04:51,258 Let's get drunk. 1511 01:04:54,428 --> 01:04:57,030 Ah, thank you, sir. 1512 01:04:57,064 --> 01:04:59,366 So, if we could all gather around, 1513 01:04:59,400 --> 01:05:03,605 I would love to make a toast to my beautiful bride-to-be. 1514 01:05:03,638 --> 01:05:07,174 I cannot wait to spend the rest of my life with you. 1515 01:05:07,207 --> 01:05:09,009 - I love you. - Aww, I love you. 1516 01:05:09,042 --> 01:05:10,712 Yeah! 1517 01:05:10,745 --> 01:05:12,179 - We love you. - Cheers. 1518 01:05:12,212 --> 01:05:15,583 Landon: For the honeymoon, I'd love to get her over to Nantucket.. 1519 01:05:15,617 --> 01:05:16,718 Rita: Woah. 1520 01:05:16,751 --> 01:05:17,484 Suzy: I'm sure she'd love that too. 1521 01:05:20,187 --> 01:05:22,055 I'm going to work these off later with a little goat yoga 1522 01:05:22,089 --> 01:05:24,091 if you want to come with. 1523 01:05:24,124 --> 01:05:25,959 Uh, I'm actually allergic to goats. 1524 01:05:25,993 --> 01:05:27,127 So no, thank you. 1525 01:05:27,161 --> 01:05:29,062 Oh. That's a shame. 1526 01:05:29,096 --> 01:05:30,565 Hey congrats. 1527 01:05:30,598 --> 01:05:33,434 Congrats on the big news. 1528 01:05:33,467 --> 01:05:35,703 Come on, how much you guys pull in? 1529 01:05:35,737 --> 01:05:37,104 Half a mil? 1530 01:05:37,137 --> 01:05:38,439 Two quarters? 1531 01:05:38,472 --> 01:05:39,541 Four eights? 1532 01:05:39,574 --> 01:05:40,742 Five hundos? 1533 01:05:42,376 --> 01:05:46,046 I heard yours was our biggest farm sale yet. 1534 01:05:46,079 --> 01:05:47,080 What? 1535 01:05:50,718 --> 01:05:52,554 You bought Jess's family farm? 1536 01:05:52,587 --> 01:05:54,154 You syrup usurper! 1537 01:05:55,289 --> 01:05:56,624 Woah, woah, woah. 1538 01:05:56,658 --> 01:06:00,127 Why would you do that? Why would you do that? 1539 01:06:00,160 --> 01:06:01,228 Jess! 1540 01:06:03,263 --> 01:06:05,098 I didn't know, I swear. 1541 01:06:05,132 --> 01:06:08,001 You told me that your company wasn't buying family farms. 1542 01:06:08,035 --> 01:06:09,704 Please, let me try to explain. 1543 01:06:09,737 --> 01:06:11,438 Let you explain? 1544 01:06:11,472 --> 01:06:16,176 That is the one line that every liar says in every movie. 1545 01:06:16,210 --> 01:06:19,012 I have been defending Peterson Maple to the entire community. 1546 01:06:19,046 --> 01:06:22,650 Listen. I was trying to make it better. 1547 01:06:22,684 --> 01:06:25,520 If you really loved her, you wouldn't lie. 1548 01:06:25,553 --> 01:06:27,421 Sam, stop hating on him. 1549 01:06:27,454 --> 01:06:29,323 You've been attacking him since the beginning. 1550 01:06:29,356 --> 01:06:30,525 This doesn't involve you. 1551 01:06:30,558 --> 01:06:32,226 Of course it involves me, okay? 1552 01:06:32,259 --> 01:06:34,161 I'm protecting you like I always have. 1553 01:06:34,194 --> 01:06:36,497 I don't need you to protect me. 1554 01:06:36,531 --> 01:06:38,165 Fine, fine. 1555 01:06:38,198 --> 01:06:40,535 Then enjoy your life with liar liar pants on fire 1556 01:06:40,568 --> 01:06:42,637 and his evil corporation. 1557 01:06:42,670 --> 01:06:43,571 Come on Sam. 1558 01:06:43,605 --> 01:06:46,240 This can't be, this can't be happening. 1559 01:06:46,273 --> 01:06:49,644 I was just upholding a pact like any good friend. 1560 01:06:49,677 --> 01:06:51,613 Well I've been doing nothing but fight for the stupid pact 1561 01:06:51,646 --> 01:06:53,715 because I'm a good friend! 1562 01:06:53,748 --> 01:06:55,048 Ugh. 1563 01:06:56,784 --> 01:06:58,051 Ugh!!! 1564 01:06:58,753 --> 01:06:59,921 Sam's right. 1565 01:06:59,954 --> 01:07:03,156 I shouldn't have fallen for somebody that I barely know. 1566 01:07:03,190 --> 01:07:05,425 If I can't trust you, I can't be your family. 1567 01:07:05,459 --> 01:07:06,594 No. 1568 01:07:06,628 --> 01:07:08,563 And I don't think I can be your family anymore either! 1569 01:07:12,499 --> 01:07:14,134 Okay. Can we stop with the slamming? 1570 01:07:14,167 --> 01:07:15,537 - No! - No! 1571 01:07:15,570 --> 01:07:18,205 Why couldn't you just let me be in love? 1572 01:07:18,238 --> 01:07:19,807 You're supposed to have my back. 1573 01:07:19,841 --> 01:07:22,276 Yeah, we are supposed to have each other's backs. 1574 01:07:22,309 --> 01:07:25,747 Just cause you need some guy to be happy doesn't mean I do. 1575 01:07:25,780 --> 01:07:28,650 Okay. You girls have nothing but each other's backs. 1576 01:07:28,683 --> 01:07:30,685 So guess what? I'm leaving. 1577 01:07:32,854 --> 01:07:35,455 You know, marry whoever you want. 1578 01:07:35,489 --> 01:07:37,424 I don't need you, Jess. 1579 01:07:38,392 --> 01:07:39,393 Well... 1580 01:07:40,494 --> 01:07:42,195 Well, I don't need you either! 1581 01:07:44,464 --> 01:07:47,267 Fairy tales say that everything works out 1582 01:07:47,301 --> 01:07:50,404 when you meet the guy of your dreams, but it doesn't! 1583 01:07:50,437 --> 01:07:51,506 Argh!!!!! 1584 01:07:51,539 --> 01:07:52,740 Ooh. Careful. 1585 01:07:52,774 --> 01:07:55,777 Because the prince is really the villain 1586 01:07:55,810 --> 01:07:58,445 and your best friend shattered your glass slipper. 1587 01:07:58,478 --> 01:07:59,881 Argh!!! 1588 01:07:59,914 --> 01:08:01,783 I'm going to be plenty warm this winter. 1589 01:08:10,390 --> 01:08:11,291 Hello Samantha. 1590 01:08:11,325 --> 01:08:13,160 What? 1591 01:08:13,193 --> 01:08:16,263 Just want to let you know your mailbox is overflowing. 1592 01:08:16,296 --> 01:08:17,297 Oh. 1593 01:08:41,656 --> 01:08:43,256 Okay, some good news. 1594 01:09:36,778 --> 01:09:37,879 Hello? 1595 01:09:40,548 --> 01:09:42,482 What? 1596 01:09:42,517 --> 01:09:44,418 What happened? 1597 01:10:37,572 --> 01:10:39,907 Stop staring at me. 1598 01:10:39,941 --> 01:10:40,942 Dad. 1599 01:10:44,478 --> 01:10:48,649 I was so worried about you. 1600 01:10:48,683 --> 01:10:51,418 You had a really bad fall. 1601 01:10:51,451 --> 01:10:53,487 We have to take this seriously. 1602 01:10:53,521 --> 01:10:55,623 I'm going to be fine. Don't worry. 1603 01:10:57,390 --> 01:10:58,391 Okay. 1604 01:10:59,459 --> 01:11:01,696 We'll get through this together. 1605 01:11:01,729 --> 01:11:04,498 You just sounded exactly like your mother. 1606 01:11:06,734 --> 01:11:09,804 I love you sweetheart. 1607 01:11:09,837 --> 01:11:13,074 I love you too, Dad. 1608 01:11:13,107 --> 01:11:16,343 You're the only family I have left. 1609 01:11:17,745 --> 01:11:18,746 Where's Sam? 1610 01:11:21,716 --> 01:11:25,620 We're not speaking. 1611 01:11:25,653 --> 01:11:29,023 Where's that nice fiancé of yours? 1612 01:11:29,056 --> 01:11:33,360 Also not speaking. 1613 01:11:33,393 --> 01:11:36,396 Are you not talking to Landon because of the farm? 1614 01:11:40,400 --> 01:11:42,402 I wish I'd been the one to tell you first. 1615 01:11:44,872 --> 01:11:47,608 We've been going under for years. 1616 01:11:47,642 --> 01:11:48,976 When they came to me with an offer, 1617 01:11:49,010 --> 01:11:55,583 I was more than happy to take it. 1618 01:11:55,616 --> 01:12:01,823 I have had my eye on a lakefront assisted living facility. 1619 01:12:01,856 --> 01:12:05,526 I already put my name in for the cribbage tournament. 1620 01:12:05,560 --> 01:12:06,761 Dad. 1621 01:12:06,794 --> 01:12:07,895 Honey. 1622 01:12:07,929 --> 01:12:13,868 You have been taking care of me and the farm forever. 1623 01:12:13,901 --> 01:12:18,940 I want you to feel free to choose your life. 1624 01:12:18,973 --> 01:12:21,108 Speaking of which. 1625 01:12:21,142 --> 01:12:23,678 How's that music class of yours? 1626 01:12:23,711 --> 01:12:26,814 It's actually going really well. 1627 01:12:26,848 --> 01:12:28,749 I really like teaching them. 1628 01:12:37,792 --> 01:12:40,962 Excuse me, this is private property. 1629 01:12:40,995 --> 01:12:42,563 Rita, it's me. 1630 01:12:42,597 --> 01:12:44,832 Sam? 1631 01:12:44,866 --> 01:12:47,969 Honey, I thought you were a homeless person. 1632 01:12:48,002 --> 01:12:49,003 What's the matter? 1633 01:12:49,036 --> 01:12:52,139 Everything's the matter. 1634 01:12:52,173 --> 01:12:57,511 Everyone hated my article, I lost my best friend, 1635 01:12:57,545 --> 01:12:59,547 and I am homeless. 1636 01:13:01,448 --> 01:13:04,986 Honey, let's go get some cheddar soup. 1637 01:13:05,019 --> 01:13:06,419 Come on. 1638 01:13:27,675 --> 01:13:29,877 I can't believe Jess didn't appreciate 1639 01:13:29,911 --> 01:13:31,979 everything that I did for her. 1640 01:13:32,013 --> 01:13:34,782 Are you sure what you did was for her? 1641 01:13:37,818 --> 01:13:40,821 I was really happy how everything was. 1642 01:13:40,855 --> 01:13:43,157 I guess, I never really tried to meet anyone 1643 01:13:43,190 --> 01:13:48,996 'cause Jess was just filling that space. 1644 01:13:49,030 --> 01:13:51,532 And now I am alone. 1645 01:13:51,565 --> 01:13:55,036 Who wants to date a girl who's friendless and homeless? 1646 01:13:55,069 --> 01:13:56,170 Hopefully somebody. 1647 01:13:59,206 --> 01:14:01,876 Honey, you are a rare bird. 1648 01:14:01,909 --> 01:14:05,112 It's going to take a special guy to keep up with you. 1649 01:14:05,146 --> 01:14:09,517 And when you meet him you will hear church bells. 1650 01:14:09,550 --> 01:14:10,483 That's not a thing. 1651 01:14:10,518 --> 01:14:11,953 No one hears church bells. 1652 01:14:11,986 --> 01:14:15,122 In the meantime what's wrong with a little alone time? 1653 01:14:15,156 --> 01:14:18,491 In order to be able to fly with someone else 1654 01:14:18,526 --> 01:14:23,230 you have to be able to fly on your own first, right? 1655 01:14:23,264 --> 01:14:27,702 Which brings me to your article. 1656 01:14:27,735 --> 01:14:30,838 Honey, that was more of a hate note than an OP ED. 1657 01:14:30,871 --> 01:14:34,508 That's not the Sam I know. 1658 01:14:34,542 --> 01:14:36,711 How about a rewrite with a little less rage 1659 01:14:36,744 --> 01:14:39,213 and a little more heart, hmm? 1660 01:14:44,218 --> 01:14:49,557 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1661 01:14:49,590 --> 01:14:53,260 ♪ Ee I ee I oh ♪ 1662 01:14:53,294 --> 01:14:57,198 ♪ And on that farm he... ♪ 1663 01:14:57,231 --> 01:14:58,899 Nobody? 1664 01:14:58,933 --> 01:15:00,067 Hi you guys! 1665 01:15:02,903 --> 01:15:05,873 Hi you guys, I missed you. 1666 01:15:08,609 --> 01:15:10,845 Hey, if that full time position's still available 1667 01:15:10,878 --> 01:15:11,846 I'll take it. 1668 01:15:11,879 --> 01:15:13,180 Definitely. 1669 01:15:13,214 --> 01:15:15,549 Okay you guys, let's get in a circle. 1670 01:15:15,583 --> 01:15:17,618 Circle time. 1671 01:15:17,651 --> 01:15:18,185 Okay ready? 1672 01:15:19,253 --> 01:15:20,554 ♪ Going through the jungle ♪ 1673 01:15:20,588 --> 01:15:21,856 ♪ What do we see? ♪ 1674 01:15:21,889 --> 01:15:23,257 Sam: Change is hard. 1675 01:15:23,290 --> 01:15:27,261 But it is inevitable, as all Vermonters know. 1676 01:15:27,294 --> 01:15:31,298 I look outside to see a maple tree standing full of pride 1677 01:15:31,332 --> 01:15:33,334 and endurance. 1678 01:15:33,367 --> 01:15:36,971 A maple tree holds strong through all four seasons. 1679 01:15:37,004 --> 01:15:40,007 Well, five if you count mud season. 1680 01:15:40,041 --> 01:15:43,110 It can withstand because it has found a perfect balance 1681 01:15:43,144 --> 01:15:49,817 between changing to adapt and maintaining strong roots. 1682 01:16:04,331 --> 01:16:05,699 Miss Peterson. 1683 01:16:06,801 --> 01:16:09,003 I think you need to read this. 1684 01:16:11,906 --> 01:16:13,140 Sam: Like a maple tree, 1685 01:16:13,174 --> 01:16:16,677 Vermonters need to evolve with the maple sugaring industry, 1686 01:16:16,710 --> 01:16:19,146 accepting each new season as it comes 1687 01:16:19,180 --> 01:16:22,183 and making room for Peterson Maple. 1688 01:16:22,216 --> 01:16:23,150 At the same time, 1689 01:16:23,184 --> 01:16:24,752 Peterson Maple should respect 1690 01:16:24,785 --> 01:16:28,889 and build off the strength of our Vermont roots. 1691 01:17:11,432 --> 01:17:13,200 Crowd: Aww! 1692 01:17:31,952 --> 01:17:32,820 Hi. 1693 01:17:32,853 --> 01:17:33,687 Hey. 1694 01:17:33,721 --> 01:17:36,023 He is wearing a flannel. Really great. 1695 01:17:36,056 --> 01:17:38,859 I am so proud of you, hey? 1696 01:17:39,727 --> 01:17:40,327 Thank you. 1697 01:17:40,361 --> 01:17:41,195 Nice sign, Kayla. 1698 01:17:41,228 --> 01:17:42,396 Hey Harry, how are you? 1699 01:17:42,429 --> 01:17:45,432 Okay everybody, let's quiet down. 1700 01:17:45,466 --> 01:17:47,835 Thank you all for coming out today. 1701 01:17:47,868 --> 01:17:50,204 I could not be prouder of this unique community 1702 01:17:50,237 --> 01:17:53,073 we have here in Vermont. 1703 01:17:53,107 --> 01:17:58,045 Now this community has very strong values. 1704 01:17:58,078 --> 01:17:59,346 They take great pride 1705 01:17:59,380 --> 01:18:03,350 in the beauty of the state and its traditions, 1706 01:18:03,384 --> 01:18:06,053 and they also take great pride 1707 01:18:06,086 --> 01:18:10,224 in the inclusiveness of everybody's opinion. 1708 01:18:10,257 --> 01:18:13,427 So we've heard some great points from the community today 1709 01:18:13,460 --> 01:18:15,996 and from the mayor. 1710 01:18:16,030 --> 01:18:20,100 So it's time to hand over the floor to Peterson Maple. 1711 01:18:24,939 --> 01:18:26,407 Hello Vermonters. 1712 01:18:26,440 --> 01:18:29,043 Thank you for the floor. 1713 01:18:29,076 --> 01:18:32,813 Um, hmm. 1714 01:18:32,846 --> 01:18:34,181 I had uh... 1715 01:18:37,484 --> 01:18:40,054 I had planned what I was going to say but forget it. 1716 01:18:40,087 --> 01:18:44,391 I, um, I've been here just a couple months, 1717 01:18:44,425 --> 01:18:47,861 and it just took me a few minutes to see how 1718 01:18:47,895 --> 01:18:49,897 special this place was. 1719 01:18:49,930 --> 01:18:55,537 To understand that Vermonters have each other's backs. 1720 01:18:55,570 --> 01:19:01,809 And along the way I learned a lot about myself, 1721 01:19:01,842 --> 01:19:04,478 about corporate responsibility, 1722 01:19:04,512 --> 01:19:09,483 and I learned about just doing the right thing. 1723 01:19:09,517 --> 01:19:14,488 So we here at Peterson Maple are going to have your backs. 1724 01:19:14,522 --> 01:19:16,790 We're going to do the right thing. 1725 01:19:16,824 --> 01:19:18,125 We don't want to tear down what you've built, 1726 01:19:18,158 --> 01:19:19,193 we want to add to it. 1727 01:19:19,226 --> 01:19:21,161 So from this point forward, 1728 01:19:21,195 --> 01:19:24,098 we will only tap unused maple trees. 1729 01:19:24,131 --> 01:19:26,900 And furthermore, and most importantly, 1730 01:19:26,934 --> 01:19:30,504 we will no longer purchase family farms. 1731 01:19:40,414 --> 01:19:42,950 As an added assurance, 1732 01:19:42,983 --> 01:19:46,020 Peterson Maple has agreed to the proposed label 1733 01:19:46,053 --> 01:19:50,958 which clarifies where our syrup is being made. 1734 01:19:50,991 --> 01:19:55,062 We will no longer use the picture of a sugar shack 1735 01:19:55,095 --> 01:19:56,964 in our branding. 1736 01:20:36,638 --> 01:20:39,940 Permission to enter enemy territory? 1737 01:20:39,973 --> 01:20:40,974 Sure. 1738 01:20:47,147 --> 01:20:49,049 Two cappuccinos. 1739 01:20:49,083 --> 01:20:50,050 Oh. 1740 01:20:50,084 --> 01:20:52,252 Thanks Sam. 1741 01:20:54,455 --> 01:20:56,457 So, um... 1742 01:21:00,127 --> 01:21:05,232 I'm here today because I am redefining 1743 01:21:05,265 --> 01:21:07,535 my definition of being a good friend. 1744 01:21:07,569 --> 01:21:08,770 Hmm. 1745 01:21:08,803 --> 01:21:13,907 What you said at the meeting earlier today was commendable. 1746 01:21:13,941 --> 01:21:15,209 Oh. 1747 01:21:15,242 --> 01:21:17,244 I didn't know they had purchased her farm, 1748 01:21:17,277 --> 01:21:20,615 but I should've done more to stop it. 1749 01:21:20,648 --> 01:21:22,550 I misjudged you. 1750 01:21:24,952 --> 01:21:25,953 Look. 1751 01:21:28,122 --> 01:21:31,526 Jess has always kind of been, um, 1752 01:21:31,559 --> 01:21:33,561 she's kind of like my person. 1753 01:21:33,595 --> 01:21:38,198 And I'm not close with my parents. 1754 01:21:38,232 --> 01:21:41,368 To be honest, I'm not really close with most people. 1755 01:21:41,402 --> 01:21:43,070 Mm. 1756 01:21:43,103 --> 01:21:47,609 It felt like you had just taken her away from me. 1757 01:21:47,642 --> 01:21:51,979 And I realize now that just because things change 1758 01:21:52,012 --> 01:21:54,481 doesn't mean that they end. 1759 01:21:54,516 --> 01:21:58,553 You are a pretty tough act to follow. 1760 01:21:58,586 --> 01:22:02,389 All Jess talks about is how great you are. 1761 01:22:02,423 --> 01:22:05,259 And it's hard because I want to be her perfect person, 1762 01:22:05,292 --> 01:22:07,629 but you already are. 1763 01:22:07,662 --> 01:22:09,664 I mean you guys are already married on Facebook. 1764 01:22:11,666 --> 01:22:12,634 There's room for Jess 1765 01:22:12,667 --> 01:22:15,469 to have a love of her life and a best friend. 1766 01:22:15,502 --> 01:22:16,538 Mm-hmm. 1767 01:22:16,571 --> 01:22:19,574 I can let you be the best friend. 1768 01:22:21,442 --> 01:22:23,611 Oh, um... 1769 01:22:24,478 --> 01:22:25,479 What's this? 1770 01:22:31,185 --> 01:22:32,587 Thank you. 1771 01:22:32,620 --> 01:22:36,691 Well, asking Jess's dad for his blessing was customary. 1772 01:22:36,724 --> 01:22:39,359 But now I realize who I really should've asked. 1773 01:22:39,393 --> 01:22:43,096 So Sam, I would like to ask permission 1774 01:22:43,130 --> 01:22:46,568 to take your best friend's hand in marriage. 1775 01:22:46,601 --> 01:22:48,603 Permission granted. 1776 01:22:50,103 --> 01:22:51,438 Cheers. 1777 01:22:53,073 --> 01:22:55,042 - Mm! - What do you think? 1778 01:22:55,075 --> 01:22:57,712 Cappuccino's not as bad as I thought. 1779 01:22:57,745 --> 01:22:59,446 It grows on you, right? 1780 01:23:00,447 --> 01:23:02,149 Kinda does, yeah. 1781 01:23:13,528 --> 01:23:14,394 Hi. 1782 01:23:16,196 --> 01:23:19,099 Packing up the farm, huh? 1783 01:23:19,132 --> 01:23:20,133 Yeah. 1784 01:23:23,838 --> 01:23:25,673 Saw your article. 1785 01:23:25,707 --> 01:23:27,709 Did you like it? 1786 01:23:27,742 --> 01:23:30,277 I loved it, Sam. 1787 01:23:30,310 --> 01:23:32,547 Good. 1788 01:23:32,580 --> 01:23:35,650 Because so did the Vermont Times. 1789 01:23:35,683 --> 01:23:38,051 I have an interview with them next week. 1790 01:23:38,085 --> 01:23:39,286 For a job with a desk? 1791 01:23:39,319 --> 01:23:40,622 For a job with a desk. 1792 01:23:41,589 --> 01:23:42,590 Yeah. 1793 01:23:44,759 --> 01:23:49,797 How's, um, how's your dad doing? 1794 01:23:49,831 --> 01:23:53,133 He's doing better. 1795 01:23:53,166 --> 01:23:55,168 Well, that's good. 1796 01:23:55,803 --> 01:23:58,472 A lot of boxes. 1797 01:23:58,506 --> 01:24:00,775 A lot of memories in this kitchen. 1798 01:24:00,808 --> 01:24:02,510 Yeah. 1799 01:24:02,977 --> 01:24:05,412 Speaking of memories, 1800 01:24:05,445 --> 01:24:08,750 um, do you remember that summer 1801 01:24:08,783 --> 01:24:10,818 we went swimming at Red Rocks 1802 01:24:10,852 --> 01:24:13,788 and we hiked up the 40-foot cliff? 1803 01:24:13,821 --> 01:24:16,089 Well, when we got to the top, 1804 01:24:16,123 --> 01:24:19,259 you all tried so hard to get me to jump. 1805 01:24:19,293 --> 01:24:21,261 You were coaching me, bribing me, 1806 01:24:21,295 --> 01:24:24,666 I think someone even offered to hold my hand. 1807 01:24:24,699 --> 01:24:28,101 Anyway, you all jumped and I didn't. 1808 01:24:28,135 --> 01:24:32,172 And I remember just being so incredibly mad at you 1809 01:24:32,205 --> 01:24:33,741 for leaving me all alone up there. 1810 01:24:33,775 --> 01:24:35,610 You know, I had to scoot back down 1811 01:24:35,643 --> 01:24:38,680 all the way in Harry's super ugly Tevas. 1812 01:24:40,682 --> 01:24:41,749 Anyway, I'm telling you this 1813 01:24:41,783 --> 01:24:47,287 because that's just sort of been my life, you know? 1814 01:24:47,321 --> 01:24:54,194 Me not jumping and being mad at everyone else because they did. 1815 01:24:54,227 --> 01:24:56,430 God. We're turning 30 this year, 1816 01:24:56,463 --> 01:25:00,902 and I guess part of me just still feels all alone, 1817 01:25:00,935 --> 01:25:07,709 stuck on the top of Red Rocks in really ugly Tevas. 1818 01:25:07,742 --> 01:25:09,376 Jess, I just want you to know 1819 01:25:09,409 --> 01:25:13,748 that I'm really sorry for everything. 1820 01:25:13,781 --> 01:25:15,449 I'm really sorry too. 1821 01:25:22,924 --> 01:25:23,791 Now. 1822 01:25:23,825 --> 01:25:26,694 For my first duty as Maid of Honor... 1823 01:25:26,728 --> 01:25:28,730 Ta-ta-ta-ta! 1824 01:25:30,297 --> 01:25:31,164 Huh? Huh? 1825 01:25:31,198 --> 01:25:32,199 Woah! 1826 01:25:32,232 --> 01:25:33,333 First off, no-go on the dress. 1827 01:25:33,367 --> 01:25:34,802 Where did you even get that thing? 1828 01:25:34,836 --> 01:25:35,637 It's cute. 1829 01:25:35,670 --> 01:25:37,839 And secondly, no-go on the groom. 1830 01:25:37,872 --> 01:25:40,575 We haven't spoken. 1831 01:25:40,608 --> 01:25:42,677 Okay look. 1832 01:25:42,710 --> 01:25:45,178 I have to show you something. 1833 01:25:47,815 --> 01:25:50,518 And furthermore, and most importantly, 1834 01:25:50,551 --> 01:25:53,955 we will no longer purchase family farms. 1835 01:25:56,256 --> 01:25:58,291 He's a good one, Jess. 1836 01:25:58,325 --> 01:26:02,764 And I'm sorry it took me so long to see it. 1837 01:26:02,797 --> 01:26:07,769 I really love him, and I really love you too, Sam. 1838 01:26:07,802 --> 01:26:10,538 I know you do. 1839 01:26:10,571 --> 01:26:12,874 Which is why we're going to go get us a groom! 1840 01:26:15,710 --> 01:26:17,779 Thanks for the ride Constable Johnston. 1841 01:26:17,812 --> 01:26:20,715 There's no law when it comes to love. 1842 01:26:20,748 --> 01:26:23,316 Next stop, Peterson Maple. 1843 01:26:23,350 --> 01:26:25,953 I think you need one final touch. 1844 01:26:27,387 --> 01:26:28,656 Ta-ta-ta-ta! 1845 01:26:29,757 --> 01:26:32,259 You are officially banned from the thrift store. 1846 01:26:32,292 --> 01:26:33,661 Okay come here, hold still. 1847 01:26:34,996 --> 01:26:36,496 I love doing that. 1848 01:26:39,299 --> 01:26:40,902 Oh, my gosh. 1849 01:26:42,804 --> 01:26:45,372 Okay, he doesn't know we're here yet. 1850 01:26:47,709 --> 01:26:48,576 Hi Mrs. Peterson! 1851 01:26:48,609 --> 01:26:49,544 Good to see you. 1852 01:26:49,577 --> 01:26:50,812 Perfect timing, he's heading this way now. 1853 01:26:50,845 --> 01:26:52,747 Okay. 1854 01:26:55,616 --> 01:26:57,317 Are you ready? 1855 01:26:57,350 --> 01:26:58,853 Are you ready? 1856 01:26:59,721 --> 01:27:00,922 Go get 'em. 1857 01:27:04,625 --> 01:27:05,893 Oh! 1858 01:27:11,866 --> 01:27:14,301 24th and then by the 25th 1859 01:27:18,472 --> 01:27:19,741 Give me a second. 1860 01:27:26,446 --> 01:27:27,447 I'm sorry. 1861 01:27:27,481 --> 01:27:29,517 I'm so sorry. 1862 01:27:29,550 --> 01:27:32,620 I got caught up in the pact and everything got crazy. 1863 01:27:32,653 --> 01:27:34,822 No one can ever replace Sam 1864 01:27:34,856 --> 01:27:37,558 but no one can ever replace you either. 1865 01:27:41,562 --> 01:27:44,732 You make me really happy, Landon. 1866 01:27:44,766 --> 01:27:46,901 You put this ring back on my finger, 1867 01:27:46,934 --> 01:27:48,770 I promise I'll never take it off. 1868 01:27:55,475 --> 01:27:56,577 Come here. 1869 01:27:56,611 --> 01:27:58,311 I love you maple nut. 1870 01:28:06,120 --> 01:28:08,355 By the power vested in me, 1871 01:28:08,388 --> 01:28:12,325 I now pronounce you husband and wife. 1872 01:28:12,359 --> 01:28:14,595 You may kiss the bride. 1873 01:28:22,637 --> 01:28:23,805 Guess what you guys? 1874 01:28:23,838 --> 01:28:27,108 Colin and I are going to start our own community centre. 1875 01:28:27,141 --> 01:28:28,676 We're moving to Maine! 1876 01:28:29,777 --> 01:28:31,913 But we have a pact! 1877 01:28:31,946 --> 01:28:34,782 And we promise to always live in the same town. 1878 01:28:34,816 --> 01:28:36,349 Always and forever. 1879 01:28:37,618 --> 01:28:40,054 Sam! 1880 01:28:48,674 --> 01:28:53,674 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull