1 00:00:14,265 --> 00:00:16,537 Each of these signals launched a rock. 2 00:00:16,538 --> 00:00:18,811 There were several references to an Azure Dragon. 3 00:00:18,812 --> 00:00:20,438 I think that's the name of the spotter ship. 4 00:00:20,439 --> 00:00:21,771 If we could find it, 5 00:00:21,772 --> 00:00:23,649 it could seriously reduce Marco's ability 6 00:00:23,650 --> 00:00:24,983 to keep hitting Earth. 7 00:00:24,984 --> 00:00:26,402 Michio, what did you do? 8 00:00:29,363 --> 00:00:33,075 We will find a safe port. A place where you can stay. 9 00:00:33,076 --> 00:00:34,702 I don't want to leave you. 10 00:00:34,703 --> 00:00:36,120 You hate this job. 11 00:00:36,121 --> 00:00:37,495 I do. I'll step down. 12 00:00:37,496 --> 00:00:39,123 If I don't get the easy way out, 13 00:00:39,124 --> 00:00:40,457 neither do you. 14 00:00:40,458 --> 00:00:42,209 Hey, late to a meeting with the Bosmang, huh? 15 00:00:42,210 --> 00:00:43,272 It's a power move. 16 00:00:43,273 --> 00:00:44,335 Marco! 17 00:00:44,336 --> 00:00:45,713 Ceres will be the capital city 18 00:00:45,714 --> 00:00:47,380 of our Belter Nation. 19 00:00:47,381 --> 00:00:49,799 Marco! Marco! Marco! Marco! 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,510 Were you part of the attacks on Earth? 21 00:00:51,511 --> 00:00:53,553 Me, no. But he was. 22 00:00:53,554 --> 00:00:55,097 - Filip! - I'm a fucking hero. 23 00:00:55,098 --> 00:00:56,514 I kill the Earthers, me. 24 00:00:56,515 --> 00:00:57,975 - Back to the ship. - Don't fucking touch me. 25 00:00:57,976 --> 00:00:59,956 I'm your friend. 26 00:01:06,734 --> 00:01:08,193 It's okay. 27 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 It's okay. It's okay. I'm gonna get help. 28 00:01:12,866 --> 00:01:15,284 Hey, watch it, kid! 29 00:01:19,299 --> 00:01:21,289 Momma, Daddy! 30 00:01:21,290 --> 00:01:24,168 Cara, baby, what's wrong? 31 00:01:24,169 --> 00:01:26,378 Help her, please. 32 00:01:26,379 --> 00:01:28,589 You have to help her. 33 00:01:30,674 --> 00:01:32,843 Please help her. Please. Please. 34 00:01:37,598 --> 00:01:39,517 Baby, I'm sorry. She's gone. 35 00:01:40,810 --> 00:01:43,395 No. No, no, she can't be. 36 00:01:54,198 --> 00:01:55,573 What happened? 37 00:01:55,574 --> 00:01:59,744 I don't know, I-I think maybe... 38 00:01:59,745 --> 00:02:01,705 I only gave her some of my protein bar, 39 00:02:01,706 --> 00:02:03,415 a little. 40 00:02:03,416 --> 00:02:05,124 Okay. 41 00:02:05,125 --> 00:02:06,793 So the birds here 42 00:02:06,794 --> 00:02:08,920 aren't the same as the ones on Earth. 43 00:02:09,255 --> 00:02:10,818 Everything here evolved in its own way. 44 00:02:10,819 --> 00:02:12,382 That's why we have to grow our own food 45 00:02:12,383 --> 00:02:15,094 instead of farming the things that are here. 46 00:02:15,095 --> 00:02:16,720 They have a different kind of chemistry 47 00:02:16,721 --> 00:02:19,557 which doesn't work well with ours. 48 00:02:19,558 --> 00:02:21,933 You mean I poisoned her? 49 00:02:21,934 --> 00:02:23,936 No, no, no. It's not your fault. 50 00:02:25,354 --> 00:02:27,063 She has babies, but they're all alone 51 00:02:27,398 --> 00:02:28,773 on the ground, all by themselves. 52 00:02:28,774 --> 00:02:31,569 We... we have to put them back in their nest. 53 00:02:31,570 --> 00:02:34,446 We can't. The soldiers called a meeting. 54 00:02:34,447 --> 00:02:37,324 We have to attend. All the settlers do. 55 00:02:37,325 --> 00:02:39,158 I still don't see the point. 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 It's good they're keeping us informed. 57 00:02:40,495 --> 00:02:41,661 We have nothing to do 58 00:02:41,662 --> 00:02:42,787 with whatever they're building in orbit. 59 00:02:42,913 --> 00:02:43,914 And if they wanted to be good to us, 60 00:02:43,915 --> 00:02:45,415 they'd open up the comm relays 61 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 or at least tell us what's going on back home. 62 00:02:47,502 --> 00:02:48,961 This is home. 63 00:02:54,091 --> 00:02:56,510 I'll help you bury her in the morning. 64 00:02:56,511 --> 00:02:58,554 It's fine. I can do it myself. 65 00:02:59,847 --> 00:03:01,222 There's food in the fridge. 66 00:03:01,223 --> 00:03:02,725 All you have to do is warm it up. 67 00:03:02,726 --> 00:03:04,267 Can I go with you? 68 00:03:04,268 --> 00:03:07,855 Sorry, sweetie, this is a grown-up thing. 69 00:03:07,856 --> 00:03:10,608 You have to stay here. 70 00:03:24,789 --> 00:03:29,000 ♪ ♪ 71 00:03:29,001 --> 00:03:32,378 What are you doing? 72 00:03:32,379 --> 00:03:34,632 I messed up. I have to fix it. 73 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 Can I go with you? 74 00:03:39,888 --> 00:03:42,472 No. 75 00:03:42,473 --> 00:03:44,892 Sorry, but you have to stay here, okay? 76 00:03:44,893 --> 00:03:47,269 Bye. 77 00:03:57,113 --> 00:04:00,657 ♪ ♪ 78 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 Don't worry. I'm gonna take care of you. 79 00:04:05,455 --> 00:04:12,454 ♪ ♪ 80 00:05:11,604 --> 00:05:14,022 ♪ ♪ 81 00:05:14,023 --> 00:05:16,025 What? What is it? 82 00:05:18,278 --> 00:05:20,528 Go away. 83 00:05:20,529 --> 00:05:22,865 Leave me alone. 84 00:05:27,554 --> 00:05:32,242 ♪ ♪ 85 00:05:59,903 --> 00:06:02,320 ♪ ♪ 86 00:06:02,321 --> 00:06:05,074 No. Hey. You can't have that! That's not for you! 87 00:06:39,149 --> 00:06:42,027 Hold two, prepare to disengage. 88 00:06:42,028 --> 00:06:44,946 Copy that. 89 00:06:44,947 --> 00:06:47,741 Aisle is closed. Hold two is clear. 90 00:06:48,158 --> 00:06:50,536 Disengaging hold two. 91 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 Okay, according to the manifest, 92 00:06:53,790 --> 00:06:54,915 that'll do it. 93 00:06:56,375 --> 00:06:58,209 Hang on. 94 00:06:58,210 --> 00:07:00,336 Water tanks eight and nine are still low. 95 00:07:00,337 --> 00:07:02,463 I just meant that'll do it down here. 96 00:07:02,464 --> 00:07:04,299 Don't worry, we're just switching the feed. 97 00:07:04,300 --> 00:07:05,425 We're gonna top you off. 98 00:07:06,969 --> 00:07:09,388 You know, I never thought I'd see the day 99 00:07:09,389 --> 00:07:10,973 I'd be delivering Mickie munitions 100 00:07:10,974 --> 00:07:12,599 to a privateer in the Belt. 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,225 It feels kinda nice, huh? 102 00:07:14,226 --> 00:07:17,062 Everyone being on the same side for once? 103 00:07:17,063 --> 00:07:19,022 Yeah, I guess so. 104 00:07:20,858 --> 00:07:22,693 Good hunting. 105 00:07:25,654 --> 00:07:32,654 ♪ ♪ 106 00:07:38,500 --> 00:07:40,793 Everything looks good on our end. 107 00:07:40,794 --> 00:07:43,672 Ready to disconnect when you are, with our thanks. 108 00:07:43,673 --> 00:07:44,923 Understood, Rocinante. 109 00:07:44,924 --> 00:07:46,382 Please stand by. 110 00:07:46,383 --> 00:07:49,678 Your mission specialist is transferring over now. 111 00:07:49,679 --> 00:07:50,887 Our what? 112 00:07:50,888 --> 00:07:52,055 Your mission specialist. 113 00:07:52,056 --> 00:07:53,389 We weren't expecting any... 114 00:07:53,390 --> 00:07:54,600 Can't speak to that, Captain, 115 00:07:54,601 --> 00:07:55,808 but the orders came direct 116 00:07:55,809 --> 00:07:57,686 from the Secretary-General herself. 117 00:08:00,606 --> 00:08:02,983 Understood. Rocinante standing by. 118 00:08:06,361 --> 00:08:08,989 Peaches, go to two, please. 119 00:08:11,617 --> 00:08:13,201 Holden? 120 00:08:13,202 --> 00:08:15,954 Clarissa, we have UN personnel coming aboard. 121 00:08:15,955 --> 00:08:17,205 Are they... 122 00:08:17,206 --> 00:08:18,582 No, they're not here for you. 123 00:08:18,583 --> 00:08:20,041 But just go to your quarters 124 00:08:20,042 --> 00:08:22,711 and stay there until you hear different from me, okay? 125 00:08:22,712 --> 00:08:24,463 Okay. 126 00:08:24,464 --> 00:08:31,463 ♪ ♪ 127 00:08:43,440 --> 00:08:44,941 Bobbie. 128 00:08:44,942 --> 00:08:46,317 Permission to come aboard? 129 00:08:46,318 --> 00:08:48,194 Of course. Permission granted. 130 00:08:48,445 --> 00:08:50,071 Sorry about all the hush-hush. 131 00:08:50,072 --> 00:08:52,282 The old lady didn't want any of this on comms. 132 00:08:52,283 --> 00:08:53,741 What's going on? 133 00:08:53,742 --> 00:08:56,286 Change of plans. Time to lock and load. 134 00:08:59,290 --> 00:09:06,289 ♪ ♪ 135 00:09:11,386 --> 00:09:18,267 ♪ ♪ 136 00:09:28,319 --> 00:09:35,318 ♪ ♪ 137 00:09:48,005 --> 00:09:55,005 ♪ ♪ 138 00:10:23,041 --> 00:10:30,005 ♪ ♪ 139 00:10:55,655 --> 00:10:56,990 Let him out. 140 00:10:58,784 --> 00:11:00,827 I'm sorry, sir. I can't do that. 141 00:11:00,952 --> 00:11:03,287 We have laws on this station. 142 00:11:03,288 --> 00:11:05,623 This is a Free Navy matter, 143 00:11:05,624 --> 00:11:07,918 and I will deal with it accordingly. 144 00:11:09,252 --> 00:11:13,256 Release him into my custody, now. 145 00:11:13,257 --> 00:11:20,256 ♪ ♪ 146 00:11:39,116 --> 00:11:41,033 When we get back on the ship, 147 00:11:41,034 --> 00:11:43,912 clean yourself up and report to Ops for duty. 148 00:11:43,913 --> 00:11:45,579 That's it? 149 00:11:45,580 --> 00:11:48,208 Yoan assaulted a superior officer, 150 00:11:48,209 --> 00:11:50,001 and you defended yourself. 151 00:11:50,002 --> 00:11:51,461 That's what happened. 152 00:11:56,341 --> 00:11:58,969 Would you like me to punish you some more? 153 00:12:00,971 --> 00:12:05,474 I would think that the embarrassment you've become 154 00:12:05,475 --> 00:12:08,687 since we've arrived on Ceres would be punishment enough. 155 00:12:14,192 --> 00:12:19,072 On Pallas, Cyn and I would go out after our shifts. 156 00:12:19,073 --> 00:12:21,198 ♪ ♪ 157 00:12:21,199 --> 00:12:26,746 Every day, drink until the bartender kicked us out. 158 00:12:26,747 --> 00:12:30,375 Every night, go to bed with someone new. 159 00:12:30,376 --> 00:12:32,460 But always, 160 00:12:32,461 --> 00:12:36,506 the next day, we were both back on the line. 161 00:12:37,757 --> 00:12:40,134 We couldn't fuck up 162 00:12:40,135 --> 00:12:44,806 because we didn't have anyone to bail us out. 163 00:12:50,729 --> 00:12:53,106 We only had each other. 164 00:12:53,107 --> 00:13:00,106 ♪ ♪ 165 00:13:10,040 --> 00:13:11,165 SIGINT swept 166 00:13:11,166 --> 00:13:12,375 the orbital path you identified 167 00:13:12,376 --> 00:13:14,252 with every available asset 168 00:13:14,253 --> 00:13:16,337 and turned this up. 169 00:13:16,338 --> 00:13:18,673 The Azure Dragon appears to be a standard rock hopper 170 00:13:18,674 --> 00:13:20,091 rigged with a shit ton of scopes, 171 00:13:20,092 --> 00:13:21,842 antennae, and sensor arrays. 172 00:13:21,843 --> 00:13:24,221 It's on the float and running dark. 173 00:13:24,222 --> 00:13:26,014 And we're gonna capture it. 174 00:13:27,265 --> 00:13:29,558 - We are? - Uh-huh. 175 00:13:29,559 --> 00:13:31,394 Our mission was search and destroy. 176 00:13:31,395 --> 00:13:32,686 Not anymore. 177 00:13:32,687 --> 00:13:35,065 The old lady wants the data that could be on board. 178 00:13:35,066 --> 00:13:36,440 She's got a Marine Corps for that. 179 00:13:36,441 --> 00:13:38,151 She believes the Roci is the best option 180 00:13:38,152 --> 00:13:39,256 for this operation. 181 00:13:39,257 --> 00:13:40,361 And why is that? 182 00:13:40,362 --> 00:13:42,531 Avasarala's lost strike teams before. 183 00:13:43,657 --> 00:13:45,075 And the optics of losing another one 184 00:13:45,076 --> 00:13:46,409 aren't good politically. 185 00:13:46,410 --> 00:13:47,743 We're an independent ship. 186 00:13:47,744 --> 00:13:49,246 If we fuck up, it's on us, not her. 187 00:13:49,247 --> 00:13:50,955 It's about morale. 188 00:13:50,956 --> 00:13:52,290 We've been on the ropes for too long, 189 00:13:52,291 --> 00:13:53,958 and we need a win. 190 00:13:53,959 --> 00:13:55,793 We're not gonna fuck it up. 191 00:13:55,794 --> 00:13:57,837 Boarding and shooting is a whole lot riskier 192 00:13:57,838 --> 00:13:59,568 than sending a torpedo up their ass. 193 00:13:59,569 --> 00:14:01,299 Don't you worry your pretty little head. 194 00:14:01,300 --> 00:14:03,801 That's what I'm here for. 195 00:14:03,802 --> 00:14:05,135 It doesn't appear to be armed, 196 00:14:05,136 --> 00:14:07,222 and this type of ship wouldn't have 197 00:14:07,223 --> 00:14:09,099 more than a crew of four. 198 00:14:09,100 --> 00:14:10,976 I'll make quick work of 'em. 199 00:14:10,977 --> 00:14:12,310 I'm sure you will. 200 00:14:13,645 --> 00:14:15,041 Trust me, these fanatics 201 00:14:15,042 --> 00:14:16,439 are not going to surrender, Naomi. 202 00:14:16,440 --> 00:14:18,400 It's... 203 00:14:21,361 --> 00:14:23,154 I assume you came with a plan. 204 00:14:24,364 --> 00:14:25,927 We slip inside their sensor shadow 205 00:14:25,928 --> 00:14:27,492 and sneak up in a slow, quiet approach 206 00:14:27,493 --> 00:14:28,701 behind their drive cone 207 00:14:28,702 --> 00:14:30,369 to get up close and personal. 208 00:14:30,370 --> 00:14:32,601 We cross over, disable their drive. 209 00:14:32,872 --> 00:14:34,832 I brought something special for that. 210 00:14:34,833 --> 00:14:37,544 Force the airlock, boom, boom, boom, boom. 211 00:14:37,545 --> 00:14:40,212 Done and done. 212 00:14:40,213 --> 00:14:42,424 Are you getting paid extra for this? 213 00:14:42,425 --> 00:14:43,717 I'm not in it for the money. 214 00:14:47,804 --> 00:14:49,431 Oh, this is one happy crew. 215 00:14:53,018 --> 00:14:54,351 And speaking of crew, 216 00:14:54,352 --> 00:14:55,895 ship's got a new mechanic's apprentice. 217 00:14:55,896 --> 00:14:58,147 Amos. 218 00:14:58,148 --> 00:15:00,108 Bobbie Draper, Clarissa Mao. 219 00:15:01,485 --> 00:15:02,860 Hello. 220 00:15:02,861 --> 00:15:04,446 You gotta be fucking kidding me. 221 00:15:04,447 --> 00:15:06,406 You're free to move about. 222 00:15:06,407 --> 00:15:07,616 Thank you. 223 00:15:09,701 --> 00:15:11,348 Amos brought her back with him from Earth 224 00:15:11,349 --> 00:15:12,996 after the first rocks hit. It's a long story. 225 00:15:12,997 --> 00:15:14,935 You're harboring a convicted felon. 226 00:15:14,936 --> 00:15:16,874 Amos trusts her, and I trust him, 227 00:15:16,875 --> 00:15:19,294 and this is our ship, so that's the end of it. 228 00:15:21,796 --> 00:15:24,256 Aye, aye, Captain. 229 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 I'm gonna go grab some chow. 230 00:15:29,429 --> 00:15:31,181 Hey. 231 00:15:35,101 --> 00:15:37,687 You heard of any ships going missing at the Ring? 232 00:15:37,688 --> 00:15:39,104 Missing? 233 00:15:39,105 --> 00:15:40,398 During transits. 234 00:15:42,859 --> 00:15:44,319 Well, there was some Martian intel 235 00:15:44,320 --> 00:15:45,611 about a number of ships 236 00:15:45,612 --> 00:15:47,780 that went dark while passing through the Rings. 237 00:15:47,781 --> 00:15:49,949 Suspicion was that they slipped off to join Inaros, 238 00:15:49,950 --> 00:15:51,826 but that couldn't be confirmed. 239 00:15:52,911 --> 00:15:55,080 The ships were never really accounted for. 240 00:15:55,081 --> 00:15:57,082 Why? 241 00:15:58,792 --> 00:16:02,586 I found this buried 242 00:16:02,587 --> 00:16:05,839 in the last Free Navy force assessment. 243 00:16:05,840 --> 00:16:08,468 That's the rogue MCRN fleet exiting the Ring Space, 244 00:16:08,469 --> 00:16:10,345 and that's the Barkeith. 245 00:16:10,346 --> 00:16:12,576 Watch this. 246 00:16:14,808 --> 00:16:17,477 That is not a normal transit. 247 00:16:17,478 --> 00:16:19,228 And you would know. 248 00:16:19,229 --> 00:16:21,106 Might have something to do with the protomolecule 249 00:16:21,107 --> 00:16:23,066 that was stolen from Fred Johnson. 250 00:16:24,818 --> 00:16:27,237 Can you get me a look at that intel? 251 00:16:27,238 --> 00:16:29,072 Yeah. I'll make it happen. 252 00:16:29,073 --> 00:16:36,072 ♪ ♪ 253 00:17:00,311 --> 00:17:02,105 The Inazami is on our scopes. 254 00:17:07,652 --> 00:17:10,405 Missile racks bow and stern, full loads. 255 00:17:10,406 --> 00:17:11,989 There's a war on. 256 00:17:11,990 --> 00:17:14,074 They are where they said they would be. 257 00:17:14,075 --> 00:17:15,889 - We should arm our torpedoes. - All three of them? 258 00:17:15,994 --> 00:17:17,704 They're probably deciding whether it's worth the risk 259 00:17:17,705 --> 00:17:18,705 to try for the bounty on us. 260 00:17:18,706 --> 00:17:19,955 Of course they are. 261 00:17:19,956 --> 00:17:21,331 Walker was a smuggler and thief, 262 00:17:21,332 --> 00:17:23,292 and if we had a better option, I would've used it. 263 00:17:31,634 --> 00:17:34,846 You will be safer with him than you will be with us. 264 00:17:39,392 --> 00:17:42,479 Captain, nothing in the region vectoring toward us. 265 00:17:42,480 --> 00:17:44,021 We're alone. 266 00:17:44,022 --> 00:17:47,025 Tight-beam comms. Tell them we're ready to dock. 267 00:17:52,864 --> 00:17:56,493 If they try to move past us, kill them all. 268 00:17:56,494 --> 00:18:03,493 ♪ ♪ 269 00:18:08,296 --> 00:18:09,755 Liang Walker. 270 00:18:09,756 --> 00:18:13,134 Camina Drummer, on the legendary Tynan. 271 00:18:14,677 --> 00:18:16,221 Do we have time for a tour? 272 00:18:16,222 --> 00:18:18,848 - Not now. - Aw. 273 00:18:18,849 --> 00:18:21,476 This the cargo? 274 00:18:21,477 --> 00:18:23,436 Michio. 275 00:18:27,982 --> 00:18:29,483 Less than we agreed? 276 00:18:29,484 --> 00:18:33,196 My accounts have become more difficult to access. 277 00:18:33,197 --> 00:18:35,824 You will get the rest, on my word. 278 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 We have a problem. 279 00:18:39,161 --> 00:18:44,331 ♪ ♪ 280 00:18:44,332 --> 00:18:47,439 The Free Navy has taken over security on Ganymede. 281 00:18:48,002 --> 00:18:50,547 They're setting checkpoints all over the station 282 00:18:50,548 --> 00:18:52,422 and the docks. 283 00:18:52,423 --> 00:18:54,383 Cargo won't be safe there. 284 00:18:54,384 --> 00:18:56,886 You're Free Navy. You can't get her through? 285 00:18:56,887 --> 00:18:58,095 I'm Golden Bough. 286 00:18:58,096 --> 00:18:59,596 Golden Bough is Free Navy. 287 00:18:59,597 --> 00:19:02,558 Some more than others. 288 00:19:02,559 --> 00:19:05,394 Marco Inaros doesn't like me. 289 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 I intimidate him. Sexually. 290 00:19:12,485 --> 00:19:14,028 I can take her as part of my crew 291 00:19:14,029 --> 00:19:17,198 until Rhea or Iapetus maybe. 292 00:19:17,199 --> 00:19:18,907 What are your skills? 293 00:19:18,908 --> 00:19:21,827 Salvager, class-two, and emergency med tech. 294 00:19:22,328 --> 00:19:24,747 You won't have much to do. We just move freight. 295 00:19:24,748 --> 00:19:26,748 No part in fighting? 296 00:19:26,749 --> 00:19:29,544 A few Golden Bough did not like kissing Marco's ass 297 00:19:29,545 --> 00:19:31,879 and broke away from the Free Navy. 298 00:19:31,880 --> 00:19:34,632 He made the rest of us hind tit because of it. 299 00:19:34,633 --> 00:19:36,008 If you're being hunted, 300 00:19:36,009 --> 00:19:37,760 I would just as soon stay here. 301 00:19:37,761 --> 00:19:39,511 Oh, Marco doesn't want us dead. 302 00:19:39,512 --> 00:19:42,515 He's just humiliating us with shit jobs. 303 00:19:43,474 --> 00:19:45,100 It's not so bad. 304 00:19:45,101 --> 00:19:46,643 Sometimes supplies go missing 305 00:19:46,644 --> 00:19:49,000 and money shows up in your pocket. 306 00:19:49,480 --> 00:19:51,148 What sort of freight are you moving? 307 00:19:51,149 --> 00:19:52,817 A lot of food and water now. 308 00:19:52,818 --> 00:19:55,319 Purifiers, generators. 309 00:19:55,320 --> 00:19:57,989 Mostly transfer from Ganymede and Ceres. 310 00:19:59,115 --> 00:20:00,742 Transfer? To where? 311 00:20:02,076 --> 00:20:04,077 Supply depots. 312 00:20:04,078 --> 00:20:07,081 Marco spun 'em up all over the Belt. 313 00:20:11,669 --> 00:20:14,213 This might be a good time for a tour after all. 314 00:20:42,158 --> 00:20:44,326 Something changed? 315 00:20:44,327 --> 00:20:46,495 Just evaluating alternate flight paths, 316 00:20:46,496 --> 00:20:49,999 seeing if there's a way to get the supplies to Medina faster. 317 00:20:52,835 --> 00:20:55,170 Faster than that? 318 00:20:55,171 --> 00:20:57,507 That's your plan. If there's a better one... 319 00:20:57,508 --> 00:20:58,507 There isn't. 320 00:21:03,596 --> 00:21:05,264 I heard about Filip. 321 00:21:08,267 --> 00:21:10,102 You're new here. 322 00:21:10,103 --> 00:21:13,815 Think carefully about what you say next. 323 00:21:15,274 --> 00:21:17,110 I think you should drop him in a recycling tank 324 00:21:17,111 --> 00:21:19,028 for a few hours to see if he can swim. 325 00:21:20,905 --> 00:21:23,344 Are you speaking from experience? 326 00:21:23,345 --> 00:21:25,785 Uncle Uttam was a traditionalist. 327 00:21:25,786 --> 00:21:26,952 I'm sure I deserved it. 328 00:21:26,953 --> 00:21:30,456 I was going through a phase, so... 329 00:21:30,457 --> 00:21:33,959 This is more than just a phase. 330 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 Filip has completely lost his focus. 331 00:21:35,921 --> 00:21:37,170 No self-control. 332 00:21:37,171 --> 00:21:38,631 That seems to be the consensus. 333 00:21:41,843 --> 00:21:45,054 Scuttlebutt. Crews talk. 334 00:21:45,055 --> 00:21:48,265 You can't prevent that. 335 00:21:48,266 --> 00:21:51,394 It's certainly no secret what Filip has had to endure. 336 00:21:54,147 --> 00:21:57,525 Sounds like his mother had a lot to do with it. 337 00:21:59,110 --> 00:22:02,154 No, it... 338 00:22:02,155 --> 00:22:04,364 it was his fault 339 00:22:04,365 --> 00:22:07,076 for bringing her amongst us. 340 00:22:07,077 --> 00:22:10,538 Cost us all so much. 341 00:22:10,539 --> 00:22:17,538 ♪ ♪ 342 00:22:20,465 --> 00:22:23,113 What do you want for him? 343 00:22:23,114 --> 00:22:25,762 I want him to be better than this. 344 00:22:25,763 --> 00:22:27,159 He's a part of me. 345 00:22:27,160 --> 00:22:28,555 He's your son. 346 00:22:28,556 --> 00:22:31,601 That's the definition. 347 00:22:31,602 --> 00:22:34,102 I love him. 348 00:22:34,103 --> 00:22:35,813 That word means different things 349 00:22:35,814 --> 00:22:37,689 to different people. 350 00:22:37,690 --> 00:22:41,360 I'm sure my uncle loved me, in his own way. 351 00:22:41,361 --> 00:22:44,237 You love Filip. 352 00:22:44,238 --> 00:22:48,618 But that could mean you... you pity him 353 00:22:48,619 --> 00:22:51,245 or you envy him. 354 00:22:53,372 --> 00:22:55,083 Or miss him. 355 00:22:58,711 --> 00:23:00,671 I need him. 356 00:23:02,882 --> 00:23:05,884 I need him to be the man he should be. 357 00:23:05,885 --> 00:23:08,596 Are you planning on staying angry with him until then? 358 00:23:10,890 --> 00:23:12,599 I only ask because I think you have 359 00:23:12,600 --> 00:23:14,310 more important things to worry about. 360 00:23:16,104 --> 00:23:17,855 Like our war. 361 00:23:17,856 --> 00:23:23,944 ♪ ♪ 362 00:23:23,945 --> 00:23:28,699 You know, everyone else here is afraid of me. 363 00:23:30,868 --> 00:23:34,330 So... you're welcome? 364 00:23:37,750 --> 00:23:41,211 It's an old ship and scarred, 365 00:23:41,212 --> 00:23:46,092 but still hard as a coffin nail and twice as sharp. 366 00:23:46,093 --> 00:23:47,885 Like Ashford. 367 00:23:47,886 --> 00:23:49,678 A true pirate, 368 00:23:49,679 --> 00:23:52,305 in the days when that meant something. 369 00:23:52,306 --> 00:23:55,518 Hard to stomach that a pansetara like Inaros 370 00:23:55,519 --> 00:23:56,726 ended him. 371 00:23:56,727 --> 00:23:59,229 Oh, the Great Marco 372 00:23:59,230 --> 00:24:03,818 with his pretty eyes and his perfect hair. 373 00:24:03,819 --> 00:24:06,069 He got lucky. 374 00:24:06,070 --> 00:24:10,074 Now everyone in the Belt believes he's a genius. 375 00:24:10,075 --> 00:24:13,077 He's good at turning people into followers. 376 00:24:13,078 --> 00:24:15,621 But you don't seem to like that. 377 00:24:15,622 --> 00:24:16,997 Neither did I. 378 00:24:16,998 --> 00:24:18,540 Look where it got you. 379 00:24:18,541 --> 00:24:20,418 Matar Kubileya didn't like it either. 380 00:24:20,419 --> 00:24:22,003 And now they are dead. 381 00:24:24,046 --> 00:24:26,444 When Golden Bough splintered, 382 00:24:26,549 --> 00:24:28,843 you stayed loyal to Marco. 383 00:24:28,844 --> 00:24:30,510 Why? 384 00:24:30,511 --> 00:24:33,305 I suppose I got caught up in the moment. 385 00:24:33,973 --> 00:24:36,100 Finally striking back at the Inners. 386 00:24:37,393 --> 00:24:39,457 It felt... 387 00:24:40,021 --> 00:24:41,897 glorious. 388 00:24:41,898 --> 00:24:43,773 And now? 389 00:24:43,774 --> 00:24:45,526 What do you want from me? 390 00:24:47,278 --> 00:24:49,071 You know where his supply depots are. 391 00:24:51,407 --> 00:24:54,493 Are you really content with a little skim, 392 00:24:54,494 --> 00:24:55,911 a little side work, 393 00:24:55,912 --> 00:25:00,625 when the big fat prize sits there untouched? 394 00:25:00,626 --> 00:25:02,501 It would be stupid to cross Marco now. 395 00:25:02,502 --> 00:25:04,753 You're crossing him by talking to me. 396 00:25:04,754 --> 00:25:07,005 Maybe I'm planning to turn you in. 397 00:25:07,006 --> 00:25:09,634 The Golden Bough ships that didn't show their bellies, 398 00:25:09,635 --> 00:25:11,052 are you still in contact with them? 399 00:25:11,053 --> 00:25:13,053 Maybe. A few. 400 00:25:13,054 --> 00:25:14,221 We only need the ones 401 00:25:14,222 --> 00:25:16,515 who are tired of licking the floor for scraps. 402 00:25:16,516 --> 00:25:18,059 The ones ready to snatch the food 403 00:25:18,060 --> 00:25:20,686 right off Marco's table. 404 00:25:20,687 --> 00:25:23,314 Like a true pirate would. 405 00:25:39,455 --> 00:25:41,832 Yoan had family on Vesta. 406 00:25:43,292 --> 00:25:44,459 Okay. 407 00:25:44,460 --> 00:25:46,087 They should be compensated for all he did 408 00:25:46,088 --> 00:25:47,379 for the cause 409 00:25:47,380 --> 00:25:49,381 and would have done. 410 00:25:49,382 --> 00:25:52,259 Yoan assaulted you, and you defended yourself. 411 00:25:52,843 --> 00:25:55,137 If he had survived, he would've been punished 412 00:25:55,138 --> 00:25:56,304 and then discharged. 413 00:25:56,305 --> 00:25:58,266 We don't owe his family anything. 414 00:26:00,643 --> 00:26:03,708 You're right. Never mind. 415 00:26:03,709 --> 00:26:06,773 But it's a gracious impulse. 416 00:26:06,774 --> 00:26:10,068 I'll have the quartermaster arrange to give Yoan's family 417 00:26:10,069 --> 00:26:13,364 a month worth of fuel pellets and some new mining nets. 418 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 Thank you. 419 00:26:23,124 --> 00:26:24,750 My name is Filip Inaros. 420 00:26:26,002 --> 00:26:27,878 I was a friend of Yoan's. 421 00:26:29,255 --> 00:26:31,298 I mean, I, um... 422 00:26:31,299 --> 00:26:33,259 I served with him in the Free Navy. 423 00:26:35,219 --> 00:26:37,762 I'm sorry for what happened. 424 00:26:37,763 --> 00:26:41,600 I-it was... well, Yoan, he was... 425 00:26:41,601 --> 00:26:48,600 ♪ ♪ 426 00:26:58,284 --> 00:27:00,453 My name is Filip Inaros. 427 00:27:02,038 --> 00:27:04,040 I served with Yoan in the Free Navy. 428 00:27:05,541 --> 00:27:08,627 I'm sorry for your loss. 429 00:27:09,879 --> 00:27:13,132 Supplies are being sent to you as tribute for his service. 430 00:27:16,844 --> 00:27:19,637 He died honorably 431 00:27:19,638 --> 00:27:22,641 serving Marco Inaros and the Belt. 432 00:27:22,642 --> 00:27:29,641 ♪ ♪ 433 00:27:41,327 --> 00:27:43,036 Of course I don't like it. 434 00:27:43,037 --> 00:27:44,621 It's high risk, a lot of unknowns. 435 00:27:44,622 --> 00:27:46,206 I wish you'd talked her out of it. 436 00:27:46,207 --> 00:27:48,626 "Talked her out of it." I didn't even get the chance. 437 00:27:48,627 --> 00:27:50,169 She didn't consult me on this. 438 00:27:50,170 --> 00:27:52,003 Jesus. 439 00:27:55,008 --> 00:28:02,007 ♪ ♪ 440 00:28:47,435 --> 00:28:49,540 How do I get one of those suits? 441 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 You'd only hurt yourself, peewee. 442 00:28:55,901 --> 00:28:57,695 Good to go. 443 00:29:06,287 --> 00:29:08,747 Madam Secretary-General, I'm glad I caught you. 444 00:29:08,748 --> 00:29:10,144 This is not a good time. 445 00:29:10,145 --> 00:29:11,541 Well, it never is, ma'am, 446 00:29:11,542 --> 00:29:13,334 but I am getting the distinct impression 447 00:29:13,335 --> 00:29:15,421 that something is going on, and I would love to know... 448 00:29:15,422 --> 00:29:18,173 Ms. Stuart, if you continue to abuse 449 00:29:18,174 --> 00:29:21,427 your access aboard this ship, I will have it revoked. 450 00:29:21,428 --> 00:29:28,427 ♪ ♪ 451 00:29:49,997 --> 00:29:52,208 Shit! They saw us. They're rabbiting! 452 00:29:52,209 --> 00:29:53,208 Everyone, brace! 453 00:30:02,468 --> 00:30:05,179 I'm locking 'em up. Railgun charging. 454 00:30:05,180 --> 00:30:07,096 Negative. Holden, do not fire. 455 00:30:07,097 --> 00:30:08,724 I'm gonna try to put one through their drive. 456 00:30:08,725 --> 00:30:10,204 I repeat, do not fire. 457 00:30:10,205 --> 00:30:11,684 We can't let them escape. 458 00:30:11,685 --> 00:30:13,103 We can't risk destroying them. 459 00:30:13,104 --> 00:30:14,687 Our mission is to get aboard. 460 00:30:14,688 --> 00:30:16,440 They're running. The mission is scrubbed. 461 00:30:16,441 --> 00:30:18,066 I have operational command, 462 00:30:18,067 --> 00:30:21,111 and the mission is scrubbed when I say it is. 463 00:30:21,112 --> 00:30:23,322 Put us alongside, hold us steady, 464 00:30:23,323 --> 00:30:25,783 and wait for my go signal. 465 00:30:25,784 --> 00:30:27,993 God damn it, Bobbie. 466 00:30:27,994 --> 00:30:29,160 Fuck. 467 00:30:29,161 --> 00:30:30,996 All right, everybody brace. 468 00:30:32,707 --> 00:30:37,061 Oh, fuck. 469 00:30:37,062 --> 00:30:41,416 ♪ ♪ 470 00:31:17,543 --> 00:31:19,502 What are you doing? 471 00:31:19,503 --> 00:31:21,984 Holden! Get me as close as you can! 472 00:31:23,507 --> 00:31:24,466 They're trying to burn us up 473 00:31:24,467 --> 00:31:25,301 in their drive plume. 474 00:31:25,302 --> 00:31:26,760 No shit! 475 00:31:26,761 --> 00:31:28,220 Closer. 476 00:31:29,346 --> 00:31:30,888 Closer. 477 00:31:51,578 --> 00:31:55,955 ♪ ♪ 478 00:31:55,956 --> 00:31:57,436 They're dead in the water. 479 00:31:57,437 --> 00:31:59,365 Naomi, you're good to cross over. 480 00:31:59,366 --> 00:32:01,295 I'm heading over to blow the airlock. 481 00:32:01,296 --> 00:32:03,504 On my way. 482 00:32:08,761 --> 00:32:12,181 Naomi? Where are you? 483 00:32:12,182 --> 00:32:13,474 I'm coming. 484 00:32:23,359 --> 00:32:27,028 Naomi. Hurry. 485 00:32:27,029 --> 00:32:30,115 They're gonna try to start it up again. 486 00:32:30,116 --> 00:32:31,533 I got it. 487 00:32:31,534 --> 00:32:32,951 Stop. 488 00:32:36,914 --> 00:32:38,331 What happened to Naomi? 489 00:32:38,332 --> 00:32:40,458 She had a technical malfunction. 490 00:32:40,459 --> 00:32:42,086 What the fuck are you talking about? 491 00:32:42,087 --> 00:32:43,587 Naomi, report in. Are you all right? 492 00:32:43,588 --> 00:32:44,880 What's going on? 493 00:32:44,881 --> 00:32:46,172 I'm fine. 494 00:32:46,173 --> 00:32:49,760 Hatch open. Starting bypass. 495 00:32:49,761 --> 00:32:50,927 If I'm back up, 496 00:32:50,928 --> 00:32:52,512 they're getting close to back up too. 497 00:32:52,513 --> 00:32:54,848 We won't want to be here when this ship takes off again 498 00:32:54,849 --> 00:32:56,349 or blows up. 499 00:32:56,350 --> 00:32:58,977 I know. It's okay. I got this. 500 00:32:58,978 --> 00:33:00,833 Airlock field is secure. 501 00:33:00,834 --> 00:33:02,690 As expected. Go for breach. 502 00:33:02,691 --> 00:33:07,610 ♪ ♪ 503 00:33:07,611 --> 00:33:09,780 Breaching charges going on now. 504 00:33:09,781 --> 00:33:12,011 Status on the reactor. 505 00:33:12,012 --> 00:33:14,242 Clarissa, give me an update. 506 00:33:14,243 --> 00:33:16,078 It's like they made this out of old scraps. 507 00:33:16,079 --> 00:33:18,371 Nothing here makes sense. 508 00:33:18,372 --> 00:33:21,625 We're ready for breach. 509 00:33:21,626 --> 00:33:23,084 We going in or what? 510 00:33:23,085 --> 00:33:25,024 Clock's ticking, Clarissa. 511 00:33:25,025 --> 00:33:26,964 Can you kill the reactor or not? 512 00:33:26,965 --> 00:33:28,715 Clarissa, you need to find 513 00:33:28,716 --> 00:33:31,385 the magnetic bottle power feed line. 514 00:33:33,262 --> 00:33:35,723 It'll be the most heavily shielded cable in there. 515 00:33:35,724 --> 00:33:38,142 Most likely that black-looking one 516 00:33:38,143 --> 00:33:39,726 under the conduit. 517 00:33:39,727 --> 00:33:41,457 Pull that one out. 518 00:33:43,189 --> 00:33:44,647 Thank you. 519 00:33:44,648 --> 00:33:46,442 Charges are in place. Ready to breach. 520 00:33:46,443 --> 00:33:47,651 Bobbie, you coming? 521 00:33:50,654 --> 00:33:52,156 Clarissa, stay behind me! 522 00:33:58,787 --> 00:34:00,747 Shit! 523 00:34:01,457 --> 00:34:02,708 Bobbie, what's going on? 524 00:34:02,709 --> 00:34:03,916 Do you need assistance? 525 00:34:03,917 --> 00:34:05,335 I've got three Belters down. 526 00:34:05,336 --> 00:34:06,545 Clarissa's hurt. 527 00:34:08,630 --> 00:34:11,300 God damn it, I have to get her back to the Roci ASAP. 528 00:34:11,301 --> 00:34:12,634 You go for breach. 529 00:34:12,635 --> 00:34:14,052 We got this. 530 00:34:24,730 --> 00:34:26,732 - Clear. - Clear. 531 00:34:29,610 --> 00:34:31,278 Drive is still offline. 532 00:34:31,279 --> 00:34:32,570 Bobbie. 533 00:34:32,571 --> 00:34:33,906 Are you inside? 534 00:34:33,907 --> 00:34:35,448 How's Peaches? 535 00:34:35,449 --> 00:34:36,699 She's fine. 536 00:34:36,700 --> 00:34:38,994 She really saved my ass out there. 537 00:34:38,995 --> 00:34:41,704 Good. She did good. 538 00:34:41,705 --> 00:34:44,875 Naomi, it looks like they were trying to wipe their data core. 539 00:34:44,876 --> 00:34:47,127 We'll need the Roci to crack the encryption. 540 00:34:47,128 --> 00:34:48,253 Give me a hard link. 541 00:34:50,297 --> 00:34:51,840 What happened back there? 542 00:34:53,467 --> 00:34:54,905 I'm all right. 543 00:34:55,093 --> 00:34:56,344 Really all right, 544 00:34:56,345 --> 00:34:58,096 or "not ready to talk about it" all right? 545 00:35:00,557 --> 00:35:02,017 Second one. 546 00:35:02,810 --> 00:35:03,893 Okay. 547 00:35:11,693 --> 00:35:14,862 All right, that's it. We're in. 548 00:35:14,863 --> 00:35:16,865 You should have access to whatever's there. 549 00:35:19,869 --> 00:35:23,288 ♪ ♪ 550 00:35:23,289 --> 00:35:26,707 Holy shit. 551 00:35:26,708 --> 00:35:28,669 What is it? 552 00:35:34,299 --> 00:35:36,093 The mother lode. 553 00:35:36,094 --> 00:35:42,349 ♪ ♪ 554 00:35:49,607 --> 00:35:51,023 Come. 555 00:35:54,945 --> 00:35:57,281 Ms. Stuart, thank you for... 556 00:35:57,282 --> 00:35:59,323 So what happened? 557 00:35:59,324 --> 00:36:01,513 What makes you think anything did? 558 00:36:01,618 --> 00:36:03,704 Well, for the past several hours, 559 00:36:03,705 --> 00:36:04,996 every officer on this ship 560 00:36:04,997 --> 00:36:07,124 has been walking around as if their sphincters 561 00:36:07,125 --> 00:36:09,355 had just been tightened by three notches. 562 00:36:09,356 --> 00:36:11,587 And your comms director just blasted out 563 00:36:11,588 --> 00:36:13,505 a reminder of media's obligations 564 00:36:13,506 --> 00:36:15,381 under the War Security Act, 565 00:36:15,382 --> 00:36:18,343 which means something really, really bad happened. 566 00:36:19,970 --> 00:36:22,430 Or we caught a break. 567 00:36:22,431 --> 00:36:24,892 I didn't bring you here to talk about that. 568 00:36:26,685 --> 00:36:28,979 Oh, God damn it. 569 00:36:31,899 --> 00:36:34,067 You'll get the good news in short order. 570 00:36:41,450 --> 00:36:44,994 I want to commission a project from you. 571 00:36:44,995 --> 00:36:48,039 I want the Belt to see what it's doing to us. 572 00:36:48,040 --> 00:36:51,710 The feeds are full of numbers and political rhetoric. 573 00:36:51,711 --> 00:36:54,879 I want them to see the people they've hurt. 574 00:36:54,880 --> 00:36:59,384 I don't do propaganda. You have your minions for that. 575 00:36:59,385 --> 00:37:03,138 I do, and if I need a public service announcement 576 00:37:03,139 --> 00:37:06,807 about intimate disease, they're fine. 577 00:37:06,808 --> 00:37:09,143 But you have a following and you have style. 578 00:37:09,144 --> 00:37:12,022 I have credibility that state media doesn't have, 579 00:37:12,023 --> 00:37:14,231 and you'd like to exploit it. 580 00:37:14,232 --> 00:37:16,671 I'm not asking you to lie for me. 581 00:37:16,693 --> 00:37:19,111 I'm asking you to tell the truth. 582 00:37:19,112 --> 00:37:22,157 Not just the statistics, but what they mean. 583 00:37:22,158 --> 00:37:24,618 The lives we've lost. 584 00:37:24,619 --> 00:37:27,078 The pain we've suffered. 585 00:37:27,079 --> 00:37:30,498 All the things regular newsfeeds skip. 586 00:37:30,499 --> 00:37:33,480 That's not gonna change any Belter's minds. 587 00:37:33,481 --> 00:37:36,463 It might. A few on the margins. 588 00:37:36,464 --> 00:37:39,091 You can put a human face on us. 589 00:37:40,467 --> 00:37:42,886 And make it just a little harder for them 590 00:37:42,887 --> 00:37:45,722 to feel good about killing Earthers. 591 00:37:48,266 --> 00:37:50,184 Or don't 592 00:37:50,185 --> 00:37:53,562 and wonder with every new attack 593 00:37:53,563 --> 00:37:57,776 if that was the one you could have stopped 594 00:37:57,777 --> 00:38:00,404 and you chose not to. 595 00:38:03,866 --> 00:38:07,243 Wow. 596 00:38:07,244 --> 00:38:10,601 You give a really good guilt trip. 597 00:38:10,602 --> 00:38:13,959 I practice a lot when I'm alone. 598 00:38:21,800 --> 00:38:22,926 Using the mods. 599 00:38:22,927 --> 00:38:26,137 It's just reflex. 600 00:38:26,138 --> 00:38:27,973 I guess. It's embarrassing. 601 00:38:30,559 --> 00:38:34,271 I saw what that rocket did to the ship's hull. 602 00:38:34,272 --> 00:38:35,647 And I'm pretty sure it could have peeled 603 00:38:35,648 --> 00:38:37,899 Bobbie's shell open if it hit her. 604 00:38:39,943 --> 00:38:41,527 You're trying to make me feel better 605 00:38:41,528 --> 00:38:43,113 about almost drowning in my own puke. 606 00:38:44,448 --> 00:38:46,742 You saved her life. Take the win. 607 00:38:52,330 --> 00:38:54,374 You mind if we talk? 608 00:38:54,375 --> 00:38:55,667 Sure. Go ahead. 609 00:39:01,882 --> 00:39:04,592 This is partly my fault. 610 00:39:04,593 --> 00:39:06,386 The only real reason I let you stay aboard 611 00:39:06,387 --> 00:39:08,262 was as a favor to Amos. 612 00:39:08,263 --> 00:39:10,140 And that's how I've been thinking about you, 613 00:39:10,141 --> 00:39:11,474 as an obligation. 614 00:39:11,475 --> 00:39:12,808 I understand. 615 00:39:12,809 --> 00:39:14,603 I don't think you really do. 616 00:39:17,898 --> 00:39:20,191 I know you were trying to help. 617 00:39:20,192 --> 00:39:22,652 But we had a plan, and when you changed that plan 618 00:39:22,653 --> 00:39:24,112 without going through the chain of command, 619 00:39:24,113 --> 00:39:25,947 you put all of us at risk. 620 00:39:25,948 --> 00:39:27,782 I'm the captain of this ship, 621 00:39:27,783 --> 00:39:28,992 and as long as you're part of the crew, 622 00:39:28,993 --> 00:39:30,785 you do what I say when I say. 623 00:39:30,786 --> 00:39:33,413 If you see a problem, you talk to me first 624 00:39:33,414 --> 00:39:35,956 so everyone knows what's going on. 625 00:39:35,957 --> 00:39:38,001 No more deciding for yourself what the new plan is. 626 00:39:39,628 --> 00:39:42,254 I get it. 627 00:39:42,255 --> 00:39:43,924 I'm sorry. It won't happen again. 628 00:39:46,134 --> 00:39:47,427 Good. 629 00:39:58,563 --> 00:40:00,649 You know you just got chewed out, right? 630 00:40:02,692 --> 00:40:05,987 That's the first time he said I was part of the crew. 631 00:40:14,329 --> 00:40:16,373 Don't know how the Dusters found us. 632 00:40:16,374 --> 00:40:18,708 They jam us, hit us with EMP... 633 00:40:18,709 --> 00:40:21,044 but we got a surprise for them too. 634 00:40:21,045 --> 00:40:22,170 Gonya wipe data core now. 635 00:40:25,882 --> 00:40:27,968 The Azure Dragon is gone. 636 00:40:29,970 --> 00:40:33,974 Our scopes are showing nothing at its expected location 637 00:40:33,975 --> 00:40:35,851 and no indication it was destroyed. 638 00:40:37,727 --> 00:40:40,313 They captured it. 639 00:40:42,816 --> 00:40:45,380 If they got the data core intact, 640 00:40:45,735 --> 00:40:47,946 they'll be able to locate the rocks 641 00:40:47,947 --> 00:40:49,238 that are still in flight 642 00:40:49,239 --> 00:40:51,449 and all the rest that are ready to launch. 643 00:40:51,450 --> 00:40:55,953 ♪ ♪ 644 00:40:55,954 --> 00:40:59,081 And the moment that happens, 645 00:40:59,082 --> 00:41:03,503 they'll redeploy their fleets and head out. 646 00:41:09,050 --> 00:41:10,927 No need to be so glum. 647 00:41:14,598 --> 00:41:18,810 You said the fight would come soon enough, 648 00:41:18,811 --> 00:41:21,687 and here it is. 649 00:41:21,688 --> 00:41:23,690 The Inners were never going to give Ceres up. 650 00:41:23,691 --> 00:41:27,319 They're sentimental that way. 651 00:41:27,320 --> 00:41:28,778 Let them come. 652 00:41:31,406 --> 00:41:32,824 We'll be ready. 653 00:41:39,999 --> 00:41:46,998 ♪ ♪