1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,416 --> 00:00:50,208 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 3 00:00:50,333 --> 00:00:54,125 ♪ You and I don't work out ♪ 4 00:00:56,208 --> 00:00:58,625 ♪ You bring out the mean in me ♪ 5 00:00:58,708 --> 00:01:01,833 ♪ I bring out your insecurities ♪ 6 00:01:01,916 --> 00:01:06,083 ♪ You know what I am talking about ♪ 7 00:01:43,083 --> 00:01:44,625 What? 8 00:01:48,666 --> 00:01:51,458 Nothing. 9 00:02:37,708 --> 00:02:41,083 Alexa, play "Old MacDonald." 10 00:02:41,166 --> 00:02:44,666 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 11 00:02:44,750 --> 00:02:47,666 ♪ E-I-E-I-O ♪ 12 00:02:47,750 --> 00:02:50,666 - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ - Trixie! 13 00:02:50,750 --> 00:02:52,458 ♪ E-I-E-I-O ♪ 14 00:02:52,541 --> 00:02:54,166 ♪ With a quack quack here ♪ 15 00:02:54,250 --> 00:02:55,833 - ♪ And a quack quack there ♪ - Trixie, I'm not kidding. 16 00:02:55,916 --> 00:02:58,291 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 17 00:02:58,375 --> 00:03:00,166 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey. - Hey. 18 00:03:00,250 --> 00:03:01,333 Turn it off. 19 00:03:01,416 --> 00:03:03,041 ♪ E-I-E-I-O ♪ 20 00:03:03,125 --> 00:03:06,000 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 21 00:03:06,083 --> 00:03:08,416 ♪ E-I-E-I-O ♪ 22 00:03:08,500 --> 00:03:10,625 - I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. - ♪ With a moo moo here... ♪ 23 00:03:10,708 --> 00:03:13,458 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 24 00:03:13,541 --> 00:03:16,458 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 25 00:03:16,541 --> 00:03:19,375 - ♪ E-I-E-I-O. ♪ - Alexa, stop! 26 00:03:21,083 --> 00:03:23,916 Don't play that shit ever again, please. 27 00:03:25,083 --> 00:03:26,333 Vic, can you come here? 28 00:03:26,416 --> 00:03:27,583 What? 29 00:03:27,666 --> 00:03:29,166 I need your help. 30 00:03:29,250 --> 00:03:32,375 Alexa, play "Old MacDonald" again. 31 00:03:32,458 --> 00:03:34,708 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 32 00:03:34,791 --> 00:03:37,333 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 33 00:03:37,416 --> 00:03:39,666 I know. 34 00:03:39,750 --> 00:03:41,583 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 35 00:03:41,666 --> 00:03:43,958 - ♪ E-I-E-I-O ♪ - Have a seat. 36 00:03:44,041 --> 00:03:45,333 - ♪ With a quack quack here ♪ - Hey, Trixie. 37 00:03:45,416 --> 00:03:48,125 ♪ And a quack quack there, here a quack… ♪ 38 00:03:53,833 --> 00:03:55,958 Don't look at the mess. Look at me. 39 00:03:56,041 --> 00:03:57,625 Yes. 40 00:03:57,708 --> 00:03:59,375 I don't know, I just... 41 00:03:59,458 --> 00:04:03,208 Should I wear this or this? 42 00:04:03,291 --> 00:04:05,291 Um… 43 00:04:06,291 --> 00:04:08,333 No? You don't like either? 44 00:04:08,416 --> 00:04:10,041 No, I'm just thinking. 45 00:04:12,166 --> 00:04:13,416 Hmm? 46 00:04:14,500 --> 00:04:16,625 I think you look beautiful in the dress you have on. 47 00:04:17,791 --> 00:04:19,416 - Really? - Mm-hmm. 48 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 Okay. 49 00:04:26,750 --> 00:04:28,666 With what shoe? 50 00:04:28,750 --> 00:04:30,875 The black shoes I got you in New York. 51 00:04:33,333 --> 00:04:35,166 Okay. 52 00:04:36,916 --> 00:04:38,791 Go get them. 53 00:04:40,916 --> 00:04:42,291 Please. 54 00:04:42,375 --> 00:04:43,625 Sure. 55 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 Do you know I love you? 56 00:05:08,833 --> 00:05:10,791 Come on. 57 00:05:10,875 --> 00:05:12,625 Let's go. 58 00:05:19,333 --> 00:05:22,833 ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ 59 00:05:25,291 --> 00:05:28,125 - ♪ Trying to keep her out of sight ♪ - Enjoy. 60 00:05:29,166 --> 00:05:31,208 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 61 00:05:31,291 --> 00:05:34,208 We asked her and she chose public school. 62 00:05:34,291 --> 00:05:36,166 - You let her choose? - Mm-hmm. 63 00:05:36,250 --> 00:05:38,166 - She's six. - I was kicked out 64 00:05:38,250 --> 00:05:41,416 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 65 00:05:42,416 --> 00:05:45,208 - You aren't worried about competition for college? - College? 66 00:05:45,291 --> 00:05:48,250 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 67 00:06:02,708 --> 00:06:04,041 Joel. 68 00:06:07,541 --> 00:06:10,458 So, uh, how you doing tonight? 69 00:06:11,416 --> 00:06:12,875 Hmm? 70 00:06:12,958 --> 00:06:15,666 No, I was just asking how you're doing tonight. 71 00:06:16,750 --> 00:06:18,625 I'll let you know after a few more of these. 72 00:06:21,916 --> 00:06:26,166 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 73 00:06:26,250 --> 00:06:28,833 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 74 00:06:28,916 --> 00:06:31,125 ♪ Catching myself in lies ♪ 75 00:06:32,833 --> 00:06:36,000 ♪ Catch myself in lies ♪ 76 00:06:36,083 --> 00:06:40,916 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 77 00:06:49,416 --> 00:06:53,875 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 78 00:06:53,958 --> 00:06:56,958 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 79 00:06:57,041 --> 00:06:58,750 Whoo. 80 00:07:10,875 --> 00:07:15,083 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 81 00:07:15,166 --> 00:07:19,250 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 82 00:07:19,333 --> 00:07:21,083 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 83 00:08:02,000 --> 00:08:03,625 Yo. 84 00:08:03,708 --> 00:08:07,083 Yo. How's it going? 85 00:08:07,166 --> 00:08:09,583 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 86 00:08:09,666 --> 00:08:11,833 Hmm. I see that. 87 00:08:13,666 --> 00:08:15,500 Is that Joel with Melinda? 88 00:08:16,583 --> 00:08:18,208 Yeah. 89 00:08:19,250 --> 00:08:22,125 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 90 00:08:22,208 --> 00:08:24,666 I guess they have. 91 00:08:27,375 --> 00:08:29,833 Hello, Mr. Boring. 92 00:08:29,916 --> 00:08:31,666 Why don't you dance? 93 00:08:31,750 --> 00:08:33,916 I'd hate to ruin your evening. 94 00:08:41,208 --> 00:08:45,166 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 95 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 She can invite whoever she wants. 96 00:08:47,041 --> 00:08:48,958 Vic... 97 00:08:49,041 --> 00:08:50,541 they fucking? 98 00:08:50,625 --> 00:08:52,333 - Should we ask them? - Vic. 99 00:08:55,250 --> 00:08:57,166 They're friends. 100 00:08:57,250 --> 00:08:58,666 Aren't they just. 101 00:09:00,750 --> 00:09:03,083 - I'm gonna just blurt it out, okay? - Okay. 102 00:09:03,166 --> 00:09:04,541 A few of us are concerned. 103 00:09:04,625 --> 00:09:07,458 - You're concerned? - Yes. 104 00:09:07,541 --> 00:09:08,875 That they're fucking? 105 00:09:10,291 --> 00:09:12,625 What if your concerns aren't my concerns? 106 00:09:14,708 --> 00:09:17,333 Look, you adore her and everyone knows it. 107 00:09:19,000 --> 00:09:21,250 - I love her. - She loves you, too. 108 00:09:22,333 --> 00:09:24,500 You're good, Vic. 109 00:09:25,291 --> 00:09:28,041 We just don't want you out here looking foolish. 110 00:09:29,708 --> 00:09:31,666 I'll stay off the dance floor. 111 00:09:31,750 --> 00:09:33,083 Vic. Hey. 112 00:09:33,166 --> 00:09:35,125 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 113 00:09:35,208 --> 00:09:37,666 but, uh, Melinda's drunk 114 00:09:37,750 --> 00:09:39,333 and she's standing on top of my piano. 115 00:09:40,416 --> 00:09:42,208 - That concerns me. - Yeah. 116 00:09:42,291 --> 00:09:43,916 Whoo. 117 00:09:44,000 --> 00:09:45,250 I like dancing though. 118 00:09:45,333 --> 00:09:48,583 You could dance if you want. 119 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 Ya, ya, ya. Okay, okay. 120 00:09:50,750 --> 00:09:52,041 I-I don't know how to give toasts, 121 00:09:52,125 --> 00:09:54,875 so I'm going to climb down from this piano 122 00:09:54,958 --> 00:09:57,458 and how about if I play a song. 123 00:09:57,541 --> 00:09:59,416 Yeah? 124 00:10:01,750 --> 00:10:03,916 My husband's good at giving toasts. 125 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Yeah, Vic! 126 00:10:13,125 --> 00:10:15,375 Okay. 127 00:10:15,458 --> 00:10:17,041 Oh. 128 00:10:46,791 --> 00:10:50,291 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 129 00:10:50,375 --> 00:10:52,291 ♪ It's wonderful ♪ 130 00:10:52,375 --> 00:10:54,625 ♪ Good luck, my baby ♪ 131 00:10:54,708 --> 00:10:57,958 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 132 00:10:58,041 --> 00:11:00,208 ♪ It's wonderful ♪ 133 00:11:00,291 --> 00:11:01,916 ♪ I dream of you ♪ 134 00:11:02,000 --> 00:11:05,041 ♪ Chips, chips ♪ 135 00:11:05,125 --> 00:11:08,333 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 136 00:11:08,416 --> 00:11:09,625 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 137 00:11:09,708 --> 00:11:12,041 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 138 00:11:12,125 --> 00:11:14,166 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 139 00:11:21,833 --> 00:11:23,750 ♪ Chips, chips ♪ 140 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 141 00:11:26,083 --> 00:11:27,875 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 142 00:11:27,958 --> 00:11:29,708 Yes! 143 00:11:30,791 --> 00:11:32,291 - Thanks so much. - No problem. 144 00:11:32,375 --> 00:11:33,791 Good to see you, Vic. 145 00:11:33,875 --> 00:11:37,041 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 146 00:11:37,125 --> 00:11:38,666 Got you right there, boss. 147 00:11:38,750 --> 00:11:40,333 - Thank you. - No problem. 148 00:11:40,416 --> 00:11:41,958 How you doin', Vic? 149 00:11:42,041 --> 00:11:44,333 I'm fine. How are you? 150 00:11:44,416 --> 00:11:46,208 Eh, hangin' in there, bro. 151 00:11:53,000 --> 00:11:55,791 I just want to tell you two things, okay? 152 00:11:55,875 --> 00:11:57,291 Okay. 153 00:11:57,375 --> 00:12:00,291 I really want to repay you for your abundant hospitality, 154 00:12:00,375 --> 00:12:01,875 you and your wife, 155 00:12:01,958 --> 00:12:05,250 as, you know, a stranger to the area. 156 00:12:05,333 --> 00:12:07,458 Sure. 157 00:12:07,541 --> 00:12:08,916 You've both been really cool. 158 00:12:09,000 --> 00:12:10,625 Really cool. 159 00:12:12,041 --> 00:12:13,708 The second? 160 00:12:13,791 --> 00:12:14,916 Huh? 161 00:12:15,000 --> 00:12:17,041 - The second thing you wanted to... - Oh, man. 162 00:12:17,125 --> 00:12:18,541 I wanted to say, you're a brick 163 00:12:18,625 --> 00:12:21,333 for how nice you are about me seeing your wife. 164 00:12:21,416 --> 00:12:24,458 Seeing my wife. 165 00:12:26,333 --> 00:12:28,750 It's good to have a friend. 166 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 I mean, it's all innocent, of course, you know, 167 00:12:34,583 --> 00:12:38,000 but some guys, some husbands, 168 00:12:38,083 --> 00:12:40,333 - they get a little… - Yeah, jealous. 169 00:12:40,416 --> 00:12:42,208 - Yeah. - Yeah. 170 00:12:42,291 --> 00:12:46,041 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 171 00:12:46,125 --> 00:12:49,375 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 172 00:12:49,458 --> 00:12:51,708 He saw a lot of my wife. 173 00:12:53,750 --> 00:12:55,458 What does that mean? 174 00:12:55,541 --> 00:12:58,208 He started seeing a lot of my wife. 175 00:13:01,333 --> 00:13:03,041 You suggesting…? 176 00:13:04,125 --> 00:13:05,875 They were friends. 177 00:13:08,875 --> 00:13:12,291 You want me to believe you did something to Martin McRae? 178 00:13:14,000 --> 00:13:16,166 I killed him. 179 00:13:21,166 --> 00:13:22,833 Does Melinda know? 180 00:13:22,916 --> 00:13:24,333 Oh, God, no. 181 00:13:24,416 --> 00:13:26,083 She'd be horrified. 182 00:13:28,416 --> 00:13:30,500 All right, bro, 183 00:13:30,583 --> 00:13:31,958 considering he was a friend of yours, 184 00:13:32,041 --> 00:13:34,416 I don't think it's very funny to joke about... 185 00:13:34,500 --> 00:13:36,708 He wasn't a friend of mine. 186 00:13:36,791 --> 00:13:38,208 A friend of your wife's. 187 00:13:38,291 --> 00:13:39,541 Well... 188 00:13:39,625 --> 00:13:41,875 that's obviously something different, isn't it? 189 00:13:44,958 --> 00:13:46,833 Are you, like, threatening me? 190 00:13:46,916 --> 00:13:49,291 Do you feel threatened? 191 00:13:52,416 --> 00:13:53,958 I don't believe you. 192 00:13:54,041 --> 00:13:56,333 Then don't. 193 00:14:07,416 --> 00:14:08,541 I'll be right back. 194 00:14:08,625 --> 00:14:09,666 Joel? 195 00:14:13,625 --> 00:14:15,083 I'm going home. 196 00:14:15,166 --> 00:14:16,625 - What? - I'll call you tomorrow. 197 00:14:16,708 --> 00:14:18,041 What happened? 198 00:14:18,125 --> 00:14:20,625 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 199 00:14:20,708 --> 00:14:22,791 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 200 00:14:22,875 --> 00:14:26,875 ♪ I keep dancing on my own ♪ 201 00:14:26,958 --> 00:14:29,750 ♪ I keep dancing on... ♪ 202 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 What did you say to Joel? 203 00:14:40,125 --> 00:14:41,541 Nothing. 204 00:14:46,250 --> 00:14:48,041 You must've said something. 205 00:14:48,125 --> 00:14:49,541 No. 206 00:14:49,625 --> 00:14:51,000 I didn't say anything. 207 00:14:54,583 --> 00:14:57,708 Well, I saw you talking. 208 00:14:57,791 --> 00:14:59,250 What were you talking about? 209 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 210 00:15:04,375 --> 00:15:06,291 You're so weird. 211 00:15:08,333 --> 00:15:10,083 Would you like to get in the car? 212 00:15:16,875 --> 00:15:19,833 You must've said something... 213 00:15:19,916 --> 00:15:22,833 'cause he was different after he talked to you. 214 00:15:23,916 --> 00:15:27,208 I promise you, I didn't. 215 00:15:29,416 --> 00:15:31,583 I don't believe you. 216 00:16:07,583 --> 00:16:09,166 So, uh... 217 00:16:09,250 --> 00:16:11,166 - five hours, right? - Yeah. 218 00:16:11,250 --> 00:16:13,000 - That's a hundred. - Mm-hmm. 219 00:16:13,083 --> 00:16:15,458 - Venmo. I-I'll give you 200. How's that? - Oh, sure. 220 00:16:15,541 --> 00:16:17,041 Melinda, what are you doing? 221 00:16:17,125 --> 00:16:19,750 - I'm gonna make coffee. - I'll make you coffee. 222 00:16:19,833 --> 00:16:21,041 Go to bed. You're drunk. 223 00:16:21,125 --> 00:16:24,041 - I can do it. - No, it's fine. I... 224 00:16:24,125 --> 00:16:27,083 Melinda… you're naked. 225 00:16:27,166 --> 00:16:28,166 What are you doing? 226 00:16:28,250 --> 00:16:30,708 - What? - The babysitter's standing right there. 227 00:16:32,208 --> 00:16:33,750 The babysitter. 228 00:16:33,833 --> 00:16:34,833 So what? 229 00:16:34,916 --> 00:16:37,333 - It's not appropriate. - Jesus Christ. 230 00:16:37,416 --> 00:16:40,125 America is so suffocating. 231 00:16:40,208 --> 00:16:42,916 Sorry about that. 232 00:16:43,000 --> 00:16:45,916 - My wife's... a whole nother culture. - Yeah, it's okay. 233 00:16:51,041 --> 00:16:52,791 Thank you. 234 00:16:55,250 --> 00:16:58,958 I wish you'd pick someone with some more brains. 235 00:17:01,000 --> 00:17:03,750 Is that what interests you in a woman? 236 00:17:04,833 --> 00:17:07,250 Her intelligence? 237 00:17:07,333 --> 00:17:10,500 That's one of the things, yes. 238 00:17:10,583 --> 00:17:12,583 Is that why you picked me? 239 00:17:12,666 --> 00:17:16,250 For my brains? 240 00:17:16,333 --> 00:17:18,416 You're very smart, Melinda. 241 00:17:18,500 --> 00:17:20,791 Yeah. 242 00:17:20,875 --> 00:17:23,791 Not in a way you respect. 243 00:17:29,041 --> 00:17:33,875 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 244 00:17:34,958 --> 00:17:37,500 And that turns me on. 245 00:17:46,916 --> 00:17:48,666 Vic. 246 00:17:53,958 --> 00:17:56,500 Close the door on your way out. 247 00:19:00,750 --> 00:19:02,583 Thank you. 248 00:19:06,458 --> 00:19:08,666 Stick with it, Trix. 249 00:19:20,750 --> 00:19:24,125 Did you know I had it on there wrong? 250 00:19:26,666 --> 00:19:29,125 Were you going to tell me? 251 00:19:29,208 --> 00:19:30,958 I didn't need to tell you, did I? 252 00:19:33,166 --> 00:19:35,166 In no time, you'll be like your dad, 253 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 building bombs. 254 00:19:37,166 --> 00:19:39,041 Hmm. 255 00:19:39,125 --> 00:19:40,333 Dad doesn't build bombs. 256 00:19:40,416 --> 00:19:43,125 He made a computer chip. 257 00:19:51,291 --> 00:19:54,375 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 258 00:19:55,541 --> 00:19:59,333 ♪ You've got the better of me ♪ 259 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 ♪ Just hold me tight ♪ 260 00:20:02,583 --> 00:20:04,958 ♪ And leave on the light ♪ 261 00:20:06,000 --> 00:20:09,500 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 262 00:20:10,708 --> 00:20:13,083 ♪ You've put a spell on me ♪ 263 00:20:13,166 --> 00:20:15,625 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 264 00:20:15,708 --> 00:20:19,041 ♪ You make me feel like dancing... ♪ 265 00:20:19,125 --> 00:20:21,541 So, you have music today, right? 266 00:20:21,625 --> 00:20:22,875 Yes. 267 00:20:22,958 --> 00:20:24,875 - Does that mean violin? - Yes. 268 00:20:24,958 --> 00:20:26,375 - Will that be fun? - Yes. 269 00:20:26,458 --> 00:20:27,541 Okay. 270 00:20:27,625 --> 00:20:29,833 Have a good day. I love you! 271 00:20:29,916 --> 00:20:31,916 Love you! 272 00:20:33,541 --> 00:20:36,000 Your mom is gonna get you after school, all right? 273 00:20:36,083 --> 00:20:37,666 I'm coming! 274 00:20:41,000 --> 00:20:42,375 Vic! 275 00:20:42,458 --> 00:20:44,416 Vic! 276 00:20:46,208 --> 00:20:47,791 What? 277 00:20:47,875 --> 00:20:49,916 You're running around murdering people 278 00:20:50,000 --> 00:20:52,500 and you don't call me to help cover up the crime scene? 279 00:20:52,583 --> 00:20:54,041 - It was a joke. - Yeah. 280 00:20:54,125 --> 00:20:55,708 I should fucking hope so. 281 00:20:56,791 --> 00:20:57,875 How'd you hear about it? 282 00:20:57,958 --> 00:20:59,875 I've heard about it from so many people now, 283 00:20:59,958 --> 00:21:01,875 I honest to God don't remember who told me first. 284 00:21:01,958 --> 00:21:03,500 Jesus Christ. 285 00:21:04,791 --> 00:21:07,083 But, boy, did it work. 286 00:21:13,833 --> 00:21:15,333 - Thanks. - I don't think I would 287 00:21:15,416 --> 00:21:17,708 kill somebody for sleeping with my wife. 288 00:21:17,791 --> 00:21:20,208 Who says they slept together? 289 00:21:21,291 --> 00:21:24,666 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 290 00:21:24,750 --> 00:21:27,541 it's pretty obvious. 291 00:21:27,625 --> 00:21:29,958 Isn't that why you threatened him? 292 00:21:30,041 --> 00:21:31,750 I didn't threaten anybody. 293 00:21:31,833 --> 00:21:34,041 Okay, look, man, I-I don't know, man. 294 00:21:34,125 --> 00:21:36,625 Look, coming from somebody who loves and respects you, 295 00:21:36,708 --> 00:21:38,541 you gotta reign Melinda in, man. 296 00:21:38,625 --> 00:21:40,291 Like, this isn't the first time. 297 00:21:40,375 --> 00:21:41,750 The fact she's comfortable, like, 298 00:21:41,833 --> 00:21:43,708 flaunting all these relationships around in front of us, 299 00:21:43,791 --> 00:21:45,083 is fucked up. 300 00:21:45,166 --> 00:21:46,875 Yes, she's a fucked up person. 301 00:21:46,958 --> 00:21:49,458 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 302 00:21:49,541 --> 00:21:53,083 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 303 00:21:55,583 --> 00:21:56,583 It was stupid. 304 00:21:56,666 --> 00:21:58,458 Fucking stupid. 305 00:21:58,541 --> 00:22:02,000 And Martin was my friend... and I miss him. 306 00:22:05,166 --> 00:22:06,625 That is… 307 00:22:06,708 --> 00:22:09,166 That's not something you joke about. 308 00:22:11,916 --> 00:22:14,333 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 309 00:22:14,416 --> 00:22:16,041 - You... - I'm really sorry. 310 00:22:16,125 --> 00:22:17,958 You are not just going to apologize to me. 311 00:22:18,041 --> 00:22:19,833 You're going to apologize to Joel. 312 00:22:19,916 --> 00:22:21,666 I already spoke to him. 313 00:22:21,750 --> 00:22:23,041 He's leaving on Saturday, 314 00:22:23,125 --> 00:22:25,625 so I invited him over for dinner on Friday. 315 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 Joel, good to see you. 316 00:22:35,708 --> 00:22:36,958 Dinner's almost ready. 317 00:22:37,041 --> 00:22:38,250 Melinda wanted to cook, 318 00:22:38,333 --> 00:22:40,583 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 319 00:22:40,666 --> 00:22:42,916 It's a long story. 320 00:22:44,000 --> 00:22:45,875 Is Melinda here? 321 00:22:45,958 --> 00:22:48,041 Melinda? No. 322 00:22:48,125 --> 00:22:49,916 Just you and me. 323 00:22:51,833 --> 00:22:54,083 Why, is that awkward? 324 00:22:56,000 --> 00:22:58,166 I'm just fucking with you. 325 00:22:58,250 --> 00:23:00,875 Yeah, come on in. 326 00:23:02,500 --> 00:23:05,166 So, uh, come on in. 327 00:23:05,250 --> 00:23:06,500 Get you a drink? 328 00:23:06,583 --> 00:23:08,208 Vodka soda? 329 00:23:08,291 --> 00:23:09,583 - Uh, yeah. - Make yourself at home. 330 00:23:09,666 --> 00:23:11,458 Have a seat. 331 00:23:11,541 --> 00:23:12,875 Thanks. 332 00:23:17,750 --> 00:23:19,375 Who's that? 333 00:23:19,458 --> 00:23:21,541 That is Joel Dash. 334 00:23:21,625 --> 00:23:22,833 He's a friend of your mom's. 335 00:23:22,916 --> 00:23:24,541 Kind of like Martin McRae. 336 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 Remember him? 337 00:23:31,666 --> 00:23:34,583 Dry your hands and take this out to Joel. 338 00:23:34,666 --> 00:23:37,583 Thank you. 339 00:23:39,166 --> 00:23:40,708 No lime, right? 340 00:23:40,791 --> 00:23:43,500 Uh, no lime for me, thanks. 341 00:23:45,041 --> 00:23:47,166 Thank you. 342 00:23:49,666 --> 00:23:51,375 So, you're leaving tomorrow? 343 00:23:51,458 --> 00:23:52,708 Uh, yeah. 344 00:23:52,791 --> 00:23:55,458 You know, I got a job in New Mexico. 345 00:23:55,541 --> 00:23:57,041 It's a good one. 346 00:23:57,125 --> 00:23:58,125 Pays well. 347 00:23:59,208 --> 00:24:00,375 Pretty exciting. 348 00:24:00,458 --> 00:24:02,166 Sounds it. 349 00:24:02,250 --> 00:24:04,416 Well, Last Supper it is. 350 00:24:04,500 --> 00:24:06,833 Making an old family recipe, lobster bisque. 351 00:24:06,916 --> 00:24:08,583 Hint of tang, not too creamy. 352 00:24:08,666 --> 00:24:10,375 I think you're gonna love it. 353 00:24:10,458 --> 00:24:12,833 I'm actually allergic to shellfish. 354 00:24:12,916 --> 00:24:14,458 What? 355 00:24:14,541 --> 00:24:16,208 - Yeah, I can't eat it. - You're kidding me. 356 00:24:16,291 --> 00:24:17,791 All… any shellfish? 357 00:24:18,875 --> 00:24:20,583 No. 358 00:24:20,666 --> 00:24:23,000 I've always wanted to visit New Mexico. 359 00:24:23,083 --> 00:24:24,666 Yeah. 360 00:24:24,750 --> 00:24:27,166 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 361 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 - which is a little bit different from Santa Fe. - Hmm. 362 00:24:29,916 --> 00:24:33,250 Santa Fe is probably more charming, I think. 363 00:24:33,333 --> 00:24:35,000 I definitely want to visit Santa Fe 364 00:24:35,083 --> 00:24:36,916 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 365 00:24:37,000 --> 00:24:38,166 Yeah. 366 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Well, maybe we'll come visit. 367 00:24:41,875 --> 00:24:47,250 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 368 00:24:47,333 --> 00:24:49,500 Joel, I think if we came and visited, 369 00:24:49,583 --> 00:24:52,000 we'd probably stay in a hotel. 370 00:24:53,083 --> 00:24:54,791 Oh, right, right. 371 00:24:55,583 --> 00:24:57,541 How's the grilled cheese? 372 00:24:57,625 --> 00:24:59,333 Actually, it's amazing. 373 00:24:59,416 --> 00:25:00,750 - Oh, good. - Can I have some? 374 00:25:00,833 --> 00:25:02,583 - Yeah. - A bite? 375 00:25:02,666 --> 00:25:04,500 I don't like lobster bisque. 376 00:25:08,958 --> 00:25:10,291 Oh, my God. 377 00:25:10,375 --> 00:25:12,208 Right? 378 00:25:13,291 --> 00:25:15,000 This is amazing. 379 00:25:15,083 --> 00:25:17,083 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 380 00:25:17,166 --> 00:25:19,458 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 381 00:25:19,541 --> 00:25:21,083 - and she ordered mac and cheese. - Yeah. 382 00:25:22,375 --> 00:25:24,750 It's like he was ashamed to be with me. 383 00:25:24,833 --> 00:25:27,541 No, I just realized you were ordering off the children's menu 384 00:25:27,625 --> 00:25:29,750 to save room for alcohol. 385 00:25:35,250 --> 00:25:37,041 You see, Vic never drinks. 386 00:25:37,125 --> 00:25:38,833 I drink sometimes. 387 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Sometimes I think he's not normal. 388 00:25:42,833 --> 00:25:46,625 'Cause normal people can let go. 389 00:25:47,708 --> 00:25:50,083 You wish that I were normal, Melinda? 390 00:25:50,166 --> 00:25:52,583 - My God, all the time. - 'Cause if I were normal, 391 00:25:52,666 --> 00:25:55,750 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 392 00:26:01,000 --> 00:26:02,458 You don't have to be rude. 393 00:26:02,541 --> 00:26:03,916 I'm not being rude. 394 00:26:04,000 --> 00:26:05,375 I made lobster bisque. 395 00:26:08,208 --> 00:26:09,583 Um... 396 00:26:10,750 --> 00:26:12,833 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 397 00:26:12,916 --> 00:26:14,875 Good call. 398 00:26:22,625 --> 00:26:24,208 Trixie. 399 00:26:24,291 --> 00:26:27,166 Baby, I think it's time for bed. 400 00:26:27,250 --> 00:26:28,833 Okay. 401 00:26:28,916 --> 00:26:31,333 Did you finish that, baby? 402 00:26:31,416 --> 00:26:35,000 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 403 00:26:35,083 --> 00:26:36,916 Wouldn't you like that? 404 00:26:37,000 --> 00:26:39,083 Yeah. 405 00:26:40,083 --> 00:26:41,541 - Okay? - Okay. 406 00:26:41,625 --> 00:26:44,041 Can you come give your mama a kiss? 407 00:26:45,333 --> 00:26:46,416 Mmm. 408 00:26:46,500 --> 00:26:48,333 Don't let him skip pages. 409 00:26:48,416 --> 00:26:50,333 He can be sneaky like that. 410 00:26:51,708 --> 00:26:53,583 Good night. 411 00:26:54,916 --> 00:26:58,041 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 412 00:26:58,125 --> 00:27:00,750 The end. Zzz…" 413 00:27:02,583 --> 00:27:05,750 Why is Mom so different around other people? 414 00:27:06,833 --> 00:27:08,666 You think Mom's different? 415 00:27:08,750 --> 00:27:11,125 Yeah. Don't you? 416 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 I think that's just who she is. 417 00:27:13,208 --> 00:27:15,791 But how can it be who she is if she's different? 418 00:27:15,875 --> 00:27:19,416 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 419 00:27:22,458 --> 00:27:24,583 I don't like Joel. 420 00:27:24,666 --> 00:27:27,125 I know. 421 00:27:30,000 --> 00:27:32,666 Go to sleep, baby shark, okay? 422 00:27:50,791 --> 00:27:54,833 ♪ That these feelings won't go away ♪ 423 00:27:54,916 --> 00:27:57,833 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 424 00:28:00,000 --> 00:28:02,125 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 425 00:28:02,208 --> 00:28:03,583 Come here. 426 00:28:03,666 --> 00:28:06,083 ♪ Whenever you come around me ♪ 427 00:28:07,916 --> 00:28:11,625 ♪ These feelings won't go away ♪ 428 00:28:11,708 --> 00:28:16,000 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 429 00:28:16,083 --> 00:28:20,791 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 430 00:28:20,875 --> 00:28:23,166 ♪ Time will take them away… ♪ 431 00:28:23,250 --> 00:28:24,791 Vic. 432 00:28:25,708 --> 00:28:27,708 Um, you don't have to do the dishes now. 433 00:28:27,791 --> 00:28:30,166 I know you're tired. 434 00:28:31,250 --> 00:28:33,416 Actually, I'm wide awake. 435 00:28:35,708 --> 00:28:37,625 It's okay. 436 00:28:37,708 --> 00:28:39,750 I'll do them in the morning. 437 00:28:39,833 --> 00:28:41,750 I'm going to get you another drink. 438 00:28:41,833 --> 00:28:44,250 Uh, thanks. 439 00:28:45,250 --> 00:28:49,583 ♪ And flowers they bloom ♪ 440 00:28:49,666 --> 00:28:52,958 ♪ And I'm telling you ♪ 441 00:28:54,041 --> 00:28:57,000 ♪ I'm telling you ♪ 442 00:29:03,125 --> 00:29:06,416 Can you please give this to Joel? 443 00:29:06,500 --> 00:29:09,666 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 444 00:29:19,875 --> 00:29:21,666 Ooh. 445 00:29:25,666 --> 00:29:26,916 Here you go. 446 00:29:27,000 --> 00:29:28,833 Thank you. 447 00:29:35,208 --> 00:29:38,166 I understand why you were acting like that. 448 00:29:40,291 --> 00:29:42,875 I'm not trying to imasculine... 449 00:29:45,708 --> 00:29:48,958 Re… remasculate you. 450 00:29:50,041 --> 00:29:51,958 What? 451 00:29:53,041 --> 00:29:55,333 I mean, don't you want to apologize? 452 00:29:55,416 --> 00:29:57,250 Why would I do that? 453 00:29:57,333 --> 00:30:00,000 Because you said you killed Martin McRae. 454 00:30:00,083 --> 00:30:02,875 I can't apologize for that, Joel. 455 00:30:02,958 --> 00:30:05,458 I did kill Martin McRae. 456 00:30:05,541 --> 00:30:07,833 I hit him with a hammer. 457 00:30:10,208 --> 00:30:11,500 Oh. 458 00:30:11,583 --> 00:30:12,708 Look at that. 459 00:30:12,791 --> 00:30:15,000 Your Uber's here. 460 00:30:15,083 --> 00:30:17,375 I didn't order one. 461 00:30:17,458 --> 00:30:19,750 I did. 462 00:30:20,916 --> 00:30:22,750 Let's go. 463 00:30:31,250 --> 00:30:35,500 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 464 00:30:35,583 --> 00:30:37,583 So, you're a writer. What do you write? 465 00:30:37,666 --> 00:30:41,708 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 466 00:30:41,791 --> 00:30:43,375 - Oh. - You write movies? 467 00:30:43,458 --> 00:30:45,458 Well, I've sold a couple of scripts, 468 00:30:45,541 --> 00:30:47,375 one that may actually get made. 469 00:30:47,458 --> 00:30:50,166 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 470 00:30:50,250 --> 00:30:51,625 What's it about? 471 00:30:51,708 --> 00:30:53,625 Myself, mainly. 472 00:30:53,708 --> 00:30:56,250 It's a movie about you? 473 00:30:56,333 --> 00:30:57,666 Yeah, it's loosely based on me. 474 00:30:57,750 --> 00:30:59,250 It's about a writer. 475 00:30:59,333 --> 00:31:02,833 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 476 00:31:02,916 --> 00:31:07,958 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 477 00:31:08,041 --> 00:31:09,583 Uh, it… I think it's interesting. 478 00:31:09,666 --> 00:31:12,916 It's got a fresh tone. 479 00:31:13,000 --> 00:31:14,750 So, uh, what do you do? 480 00:31:14,833 --> 00:31:16,458 Uh, not much. 481 00:31:16,541 --> 00:31:17,750 A lot of, you know, small things. 482 00:31:17,833 --> 00:31:19,833 I, uh, build web apps. 483 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 Thank you. 484 00:31:21,083 --> 00:31:24,791 Publish a magazine of poetry and photography, 485 00:31:24,875 --> 00:31:26,333 and, you know. 486 00:31:26,416 --> 00:31:29,750 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 487 00:31:29,833 --> 00:31:32,000 You get paid to ride around on your mountain bike? 488 00:31:32,083 --> 00:31:33,458 I wish. 489 00:31:33,541 --> 00:31:34,541 I retired. 490 00:31:34,625 --> 00:31:35,750 Oh, wow. 491 00:31:35,833 --> 00:31:37,583 From what? 492 00:31:37,666 --> 00:31:41,458 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 493 00:31:41,541 --> 00:31:43,125 Right? 494 00:31:43,208 --> 00:31:44,708 Wow. 495 00:31:44,791 --> 00:31:47,500 Drone warfare. That's… 496 00:31:47,583 --> 00:31:50,250 That's kind of a moral gray area, isn't it? 497 00:31:50,333 --> 00:31:52,041 Well, not if you're just making the chip. 498 00:31:52,125 --> 00:31:53,416 Don, let's not get into politics. 499 00:31:53,500 --> 00:31:56,166 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 500 00:31:56,250 --> 00:31:59,291 Eh, sometimes used to kill innocent people. 501 00:31:59,375 --> 00:32:02,125 Or used to find starving children 502 00:32:02,208 --> 00:32:04,125 and drop food off to them. 503 00:32:04,208 --> 00:32:05,291 Yeah. 504 00:32:06,375 --> 00:32:07,958 But they don't. 505 00:32:08,041 --> 00:32:09,708 No. They don't. 506 00:32:09,791 --> 00:32:12,083 Look, but the moral of the story is, 507 00:32:12,166 --> 00:32:14,625 Vic is a genius and he's rich as fuck. 508 00:32:16,708 --> 00:32:18,000 Vic? 509 00:32:18,083 --> 00:32:19,458 Vic Van Allen? 510 00:32:19,541 --> 00:32:21,708 - Yeah. - Oh. Okay. 511 00:32:22,833 --> 00:32:25,083 - Yeah, I know exactly who you are. - Oh. 512 00:32:25,166 --> 00:32:27,458 You killed Martin McRae. 513 00:32:27,541 --> 00:32:29,958 - Oh, my God. It's a joke. - Oh, come on. 514 00:32:30,041 --> 00:32:31,458 It was a joke. 515 00:32:31,541 --> 00:32:33,083 Really? 516 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 Funny. 517 00:32:43,000 --> 00:32:45,166 Your wife is so beautiful. 518 00:32:48,041 --> 00:32:49,875 Do you like to dance? 519 00:32:49,958 --> 00:32:51,833 I love to dance. 520 00:32:51,916 --> 00:32:53,291 Really? 521 00:32:53,375 --> 00:32:55,625 Let's dance. 522 00:32:55,708 --> 00:32:57,250 Okay. 523 00:33:10,250 --> 00:33:12,916 You ever seen Vic dance before? Ever? 524 00:33:13,000 --> 00:33:14,291 No, I didn't know he can dance. 525 00:33:14,375 --> 00:33:16,333 - Did you know he could dance? - No. 526 00:33:16,416 --> 00:33:17,916 - Is that Vic dancing? - Seriously. 527 00:33:18,000 --> 00:33:20,125 Um… yes. 528 00:33:21,208 --> 00:33:22,750 I didn't know he could dance. 529 00:33:24,250 --> 00:33:26,125 - Oh. - Don't be mean. He loves... 530 00:33:26,208 --> 00:33:27,708 He loves dancing. 531 00:33:27,791 --> 00:33:31,041 - That's so surprising. - Yeah. 532 00:33:32,666 --> 00:33:35,916 Wow, they're just gonna get dizzy. 533 00:33:36,000 --> 00:33:38,458 - Oh, oh, oh. Okay. - Oh, oh. Oh, hey. 534 00:33:38,541 --> 00:33:40,333 Oh, he even gave her a dip. 535 00:33:40,416 --> 00:33:42,833 Oh, boy. Oh, damn. 536 00:33:42,916 --> 00:33:44,458 - I hope his knee don't give out. - I know... 537 00:33:44,541 --> 00:33:46,166 You know he got a bad knee. 538 00:33:48,000 --> 00:33:51,625 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 539 00:33:52,833 --> 00:33:54,708 Yeah. It was fun. 540 00:33:58,708 --> 00:34:01,333 She's very attractive, don't you think? 541 00:34:04,250 --> 00:34:06,166 Yeah, I guess so. 542 00:34:15,458 --> 00:34:17,291 You want to fuck her? 543 00:34:19,250 --> 00:34:22,416 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 544 00:34:24,458 --> 00:34:26,833 But it did cross your mind. 545 00:34:29,458 --> 00:34:31,791 I mean... 546 00:34:31,875 --> 00:34:34,000 like, yes, at a certain point, you think, 547 00:34:34,083 --> 00:34:38,125 well, I guess I could, you know, fuck this person. 548 00:34:40,000 --> 00:34:41,750 But... 549 00:35:03,625 --> 00:35:06,250 Do you think she'd be a better fuck than me? 550 00:35:12,875 --> 00:35:14,791 Ow! What was that for? 551 00:35:14,875 --> 00:35:16,333 'Cause the answer was yes. 552 00:35:16,416 --> 00:35:17,583 No, it wasn't. 553 00:35:20,208 --> 00:35:22,041 Ow! Fuck, Melinda. 554 00:35:22,125 --> 00:35:23,666 You're gonna get us killed. 555 00:35:25,166 --> 00:35:27,416 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 556 00:35:27,500 --> 00:35:29,208 then I don't mind killing us both. 557 00:35:29,291 --> 00:35:31,166 I didn't say that. 558 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 But you thought it. 559 00:35:42,625 --> 00:35:45,000 Don't touch me. 560 00:35:50,791 --> 00:35:52,625 - You kiss my ass. - Yeah. 561 00:35:52,708 --> 00:35:54,916 Yes. 562 00:35:59,583 --> 00:36:01,416 Do you want to fuck me? 563 00:36:01,500 --> 00:36:03,166 Yes. 564 00:36:03,250 --> 00:36:04,708 Oh, come here. 565 00:36:13,250 --> 00:36:14,791 Get in there, Trix. 566 00:36:14,875 --> 00:36:16,541 Go, Trixie. 567 00:36:16,625 --> 00:36:18,625 Go, go, go, go. 568 00:36:20,625 --> 00:36:22,500 Shit. 569 00:36:24,166 --> 00:36:26,875 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 570 00:36:28,458 --> 00:36:30,083 They don't look 12 years old. 571 00:36:30,166 --> 00:36:31,500 They fucking look 12 years old. 572 00:36:31,583 --> 00:36:32,958 Stop it. 573 00:36:34,583 --> 00:36:36,166 Yay, Trixie! 574 00:36:37,041 --> 00:36:38,166 Hello? 575 00:36:38,250 --> 00:36:39,458 Hi. Is this Mr. Van Allen? 576 00:36:39,541 --> 00:36:40,583 Yeah. 577 00:36:40,666 --> 00:36:44,041 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 578 00:36:44,125 --> 00:36:45,666 Yes. 579 00:36:45,750 --> 00:36:48,958 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 580 00:36:49,041 --> 00:36:51,458 How old are you? 581 00:36:51,541 --> 00:36:52,583 Okay, who was it drawn to? 582 00:36:52,666 --> 00:36:56,375 To a Mr. Charles De Lisle. 583 00:36:56,458 --> 00:36:57,708 What was the amount? 584 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 It was $3,000. 585 00:37:01,916 --> 00:37:03,958 Does it say what it was for? 586 00:37:04,041 --> 00:37:07,916 The memo line says, "Piano lessons." 587 00:37:08,000 --> 00:37:10,166 Right. 588 00:37:10,250 --> 00:37:12,375 It makes perfect sense. 589 00:37:12,458 --> 00:37:14,375 If you add additional funds to the account, 590 00:37:14,458 --> 00:37:17,000 we can waive the $50 overdraft fee. 591 00:37:17,083 --> 00:37:19,083 Thank you. I would appreciate that. 592 00:37:19,166 --> 00:37:20,666 No problem, sir. 593 00:37:22,041 --> 00:37:25,666 Could you spell the recipient's last name, please? 594 00:37:34,333 --> 00:37:37,375 Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 595 00:37:37,458 --> 00:37:41,125 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 596 00:37:42,208 --> 00:37:43,625 You don't. 597 00:37:43,708 --> 00:37:44,916 All right, that's a shame. 598 00:37:45,000 --> 00:37:49,250 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 599 00:37:49,333 --> 00:37:52,083 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 600 00:37:52,166 --> 00:37:55,541 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 601 00:37:56,375 --> 00:37:57,750 You do. 602 00:37:57,833 --> 00:38:00,166 What's his name? 603 00:38:42,791 --> 00:38:46,375 ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 604 00:38:47,416 --> 00:38:48,958 No. 605 00:39:00,750 --> 00:39:03,000 Dad! 606 00:39:06,208 --> 00:39:08,416 Chelsea's teaching me how to play poker. 607 00:39:09,458 --> 00:39:12,166 Good. That'll come in handy. 608 00:39:14,125 --> 00:39:17,791 In national news, Congress has voted to allocate more funds 609 00:39:17,875 --> 00:39:19,750 to the military's drone program. 610 00:39:19,833 --> 00:39:22,291 The motion aims to not only expand the program 611 00:39:22,375 --> 00:39:26,291 but also to include and refine the current targeting system. 612 00:39:26,375 --> 00:39:28,791 The vote comes in the wake of a successful strike 613 00:39:28,875 --> 00:39:33,083 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 614 00:39:33,166 --> 00:39:37,916 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 615 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 And in breaking news, 616 00:39:40,083 --> 00:39:42,708 police have found the body of Martin McRae, 617 00:39:42,791 --> 00:39:46,166 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 618 00:39:46,250 --> 00:39:49,208 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 619 00:39:49,291 --> 00:39:50,791 He had been shot to death. 620 00:39:50,875 --> 00:39:53,250 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 621 00:40:13,416 --> 00:40:15,208 How was your night? 622 00:40:16,625 --> 00:40:18,541 Magnificent. 623 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 Where'd you go? 624 00:40:24,750 --> 00:40:26,875 To have dinner with a new friend. 625 00:40:28,750 --> 00:40:31,000 I think you're going to like him. 626 00:40:32,166 --> 00:40:33,875 And then... 627 00:40:35,083 --> 00:40:40,291 I don't remember what we did, but it was really awesome. 628 00:40:43,333 --> 00:40:48,125 And I think I drank a lot, so don't be angry. 629 00:40:48,208 --> 00:40:50,625 I see. 630 00:40:53,458 --> 00:40:54,875 Let me help you. 631 00:40:54,958 --> 00:40:56,208 Come on. 632 00:40:56,291 --> 00:40:57,875 Come on. 633 00:40:59,416 --> 00:41:01,541 Melinda… 634 00:41:01,625 --> 00:41:04,125 Sweetie, I have to tell you something. 635 00:41:04,208 --> 00:41:06,541 Ooh-ooh. 636 00:41:06,625 --> 00:41:08,958 What did I do? 637 00:41:10,416 --> 00:41:13,166 They found Martin McRae. 638 00:41:13,250 --> 00:41:14,625 He's dead. 639 00:41:20,583 --> 00:41:22,541 I'm sorry. 640 00:41:28,291 --> 00:41:30,458 Are you? 641 00:41:46,208 --> 00:41:48,041 - Dad? - Mm-hmm? 642 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 Can we call him Roger? 643 00:41:50,041 --> 00:41:52,208 You can try. 644 00:41:55,250 --> 00:41:57,166 - Look after her. - Oh. 645 00:41:59,250 --> 00:42:00,583 Ready? 646 00:42:01,916 --> 00:42:03,458 Careful. 647 00:42:03,541 --> 00:42:05,208 You got him? Okay? 648 00:42:05,291 --> 00:42:06,750 Huh? 649 00:42:06,833 --> 00:42:08,875 Thanks a lot. 650 00:42:11,041 --> 00:42:13,458 Dad, I think he smells like poop. 651 00:42:16,375 --> 00:42:17,875 - Dad? - Mm-hmm? 652 00:42:17,958 --> 00:42:20,791 Do you think Mom's okay? 653 00:42:20,875 --> 00:42:22,041 Yeah. 654 00:42:22,125 --> 00:42:27,333 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 655 00:42:27,416 --> 00:42:29,291 What about you? 656 00:42:34,666 --> 00:42:36,708 Dad? 657 00:42:36,791 --> 00:42:38,458 Yeah, baby, I'm fine. 658 00:42:42,791 --> 00:42:44,833 ♪ E-I-E-I-O ♪ 659 00:42:44,916 --> 00:42:47,708 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 660 00:42:47,791 --> 00:42:50,583 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 661 00:42:50,666 --> 00:42:53,083 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 662 00:42:53,166 --> 00:42:55,833 ♪ E-I-E-I-O ♪ 663 00:42:55,916 --> 00:42:58,500 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 664 00:42:58,583 --> 00:43:00,916 ♪ E-I-E-I-O ♪ 665 00:43:01,000 --> 00:43:03,708 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 666 00:43:03,791 --> 00:43:05,958 ♪ E-I-E-I-O ♪ 667 00:43:06,041 --> 00:43:07,375 ♪ With a moo moo… ♪ 668 00:43:07,458 --> 00:43:09,125 I'm glad the police caught that guy. 669 00:43:09,208 --> 00:43:11,041 - Yeah. - You know, 670 00:43:11,125 --> 00:43:12,708 put to rest all the talk, you know. 671 00:43:14,000 --> 00:43:15,875 What talk? I didn't hear any talk. 672 00:43:15,958 --> 00:43:18,458 Oh, there's definitely been talk. 673 00:43:18,541 --> 00:43:20,291 Thank you. 674 00:43:27,333 --> 00:43:29,083 Hey, nice work. You sound great. 675 00:43:30,166 --> 00:43:31,208 Thank you. 676 00:43:32,375 --> 00:43:34,083 That dude can play the keys. 677 00:43:34,166 --> 00:43:35,750 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 678 00:43:38,708 --> 00:43:40,500 Oh, he's been giving Melinda lessons. 679 00:43:42,583 --> 00:43:44,208 Yeah. 680 00:45:47,083 --> 00:45:49,125 Where's Trixie? 681 00:45:50,250 --> 00:45:52,666 I took her to Janey's. 682 00:45:56,625 --> 00:45:59,416 Is there any coffee? 683 00:46:00,500 --> 00:46:03,541 You want to tell me why you didn't come home last night? 684 00:46:06,875 --> 00:46:09,166 Not really. 685 00:46:09,250 --> 00:46:15,041 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 686 00:46:16,625 --> 00:46:19,250 Not really. 687 00:46:20,791 --> 00:46:22,416 Okay. 688 00:46:24,041 --> 00:46:26,500 You want to tell me what the fuck you're doing? 689 00:46:28,666 --> 00:46:31,541 Finally some emotion. 690 00:46:32,750 --> 00:46:35,916 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 691 00:46:36,000 --> 00:46:37,416 - Really? - Yeah. 692 00:46:38,541 --> 00:46:40,791 Well, I think you're jealous. 693 00:46:40,875 --> 00:46:42,625 I think you're acting like a child. 694 00:46:42,708 --> 00:46:43,958 Don't you find that appealing? 695 00:46:44,041 --> 00:46:45,291 No, not at all. 696 00:46:45,375 --> 00:46:47,458 Then why are you waiting up all night like a parent? 697 00:46:49,750 --> 00:46:51,875 Is that what I'm doing? 698 00:46:51,958 --> 00:46:53,416 What do you want to know? 699 00:46:55,541 --> 00:46:57,041 Where I was? 700 00:46:58,125 --> 00:47:00,000 What I did? 701 00:47:00,083 --> 00:47:02,416 Because I'll tell you everything. 702 00:47:02,500 --> 00:47:04,458 I'm not interested in the details, Melinda. 703 00:47:04,541 --> 00:47:06,500 Well, now you're really full of shit. 704 00:47:06,583 --> 00:47:09,083 Really? 705 00:47:10,166 --> 00:47:12,916 You want to know if I'm fucking him? 706 00:47:13,000 --> 00:47:14,666 Ask me. 707 00:47:16,916 --> 00:47:19,625 You want to know if he makes me come? 708 00:47:19,708 --> 00:47:22,375 Or you want to know how I make him come? 709 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 He left a bruise. 710 00:47:30,375 --> 00:47:32,666 You want to see? 711 00:47:33,666 --> 00:47:36,541 We have a child. We have a family. 712 00:47:36,625 --> 00:47:40,125 That was your choice. 713 00:47:40,208 --> 00:47:43,833 I want you to stop seeing him. 714 00:47:44,916 --> 00:47:47,416 Or what? 715 00:47:48,375 --> 00:47:50,500 What? 716 00:47:52,375 --> 00:47:54,000 You gonna divorce me? 717 00:47:55,083 --> 00:47:59,250 No, because you're gonna listen to me. 718 00:48:00,333 --> 00:48:03,708 Look how assertive you've become. 719 00:48:14,250 --> 00:48:18,458 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 720 00:48:18,541 --> 00:48:20,416 Huh? 721 00:48:20,500 --> 00:48:22,458 Yeah? 722 00:48:26,500 --> 00:48:29,208 No? 723 00:48:29,291 --> 00:48:31,708 Yeah, you wouldn't do that. 724 00:48:32,791 --> 00:48:35,541 That requires a certain amount of passion, 725 00:48:35,625 --> 00:48:37,416 like you'd actually have to love me. 726 00:48:37,500 --> 00:48:39,125 I do love you! 727 00:48:49,041 --> 00:48:51,708 Are you in love with him? 728 00:48:55,208 --> 00:48:57,916 If you were married to anyone else, 729 00:48:58,000 --> 00:49:02,541 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 730 00:49:09,083 --> 00:49:13,000 ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 731 00:49:13,083 --> 00:49:15,458 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 732 00:49:18,750 --> 00:49:20,791 ♪ Come on, y'all ♪ 733 00:49:22,083 --> 00:49:24,958 Hey, lady. Damn. 734 00:49:25,041 --> 00:49:26,583 Come on, let's go! 735 00:49:30,750 --> 00:49:34,208 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 736 00:49:34,291 --> 00:49:36,458 - Really? - ♪ Daddy just got home from work ♪ 737 00:49:36,541 --> 00:49:38,500 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 738 00:49:38,583 --> 00:49:40,166 - Oh! - ♪ I turn the radio on ♪ 739 00:49:40,250 --> 00:49:42,250 ♪ But the music's all the same... ♪ 740 00:49:55,375 --> 00:49:57,000 No! 741 00:49:57,083 --> 00:49:59,458 Hey! 742 00:49:59,541 --> 00:50:00,958 You're not... 743 00:50:01,041 --> 00:50:02,750 You're not winning. 744 00:50:06,000 --> 00:50:07,375 Go! 745 00:50:07,458 --> 00:50:09,083 Oh, come on! 746 00:50:09,166 --> 00:50:10,875 Ah! 747 00:50:24,416 --> 00:50:26,833 Jen, can you turn the music off? 748 00:50:26,916 --> 00:50:28,500 Hey, everyone, come here. 749 00:50:28,583 --> 00:50:29,708 Come here. Come here. 750 00:50:29,791 --> 00:50:32,583 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 751 00:50:32,666 --> 00:50:34,666 - who's very happy to be here. - Right on. 752 00:50:34,750 --> 00:50:37,375 - And he'd like to play a song. - Oh. 753 00:50:37,458 --> 00:50:38,833 Right? 754 00:50:38,916 --> 00:50:41,125 - I'm not playing a song. I'm not. - Come on. 755 00:50:41,208 --> 00:50:43,333 Come on. 756 00:50:43,416 --> 00:50:45,208 Yeah, I promise, he's amazing. 757 00:50:45,291 --> 00:50:46,708 And he's my teacher. 758 00:50:46,791 --> 00:50:49,375 - I am. - Okay. 759 00:50:49,458 --> 00:50:54,208 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 760 00:50:54,291 --> 00:50:56,333 Charlie! 761 00:51:16,916 --> 00:51:18,583 Jen! 762 00:52:05,125 --> 00:52:07,000 Jesus. 763 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 - Stop. - Shh. 764 00:52:11,458 --> 00:52:13,541 Charlie's playing. 765 00:52:27,875 --> 00:52:29,333 - Pardon me. - Vic. 766 00:52:31,416 --> 00:52:34,000 I want to introduce you to my friend Charlie. 767 00:52:34,083 --> 00:52:35,666 Hi. Yeah, I'm Charlie. 768 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 It's-it's nice to meet you. 769 00:52:37,250 --> 00:52:38,375 Nice to meet you. 770 00:52:38,458 --> 00:52:40,208 - Thanks for giving my wife piano lessons. - Yeah, no, of course. 771 00:52:40,291 --> 00:52:43,000 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 772 00:52:43,083 --> 00:52:45,416 you know, it's my pleasure. 773 00:52:48,208 --> 00:52:50,000 Have we met before? 774 00:52:50,083 --> 00:52:51,708 I don't think so. 775 00:52:51,791 --> 00:52:53,833 I think you'd both remember. 776 00:52:56,666 --> 00:52:58,875 - Well, pleasure. - Yeah. 777 00:52:58,958 --> 00:53:01,458 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 778 00:53:24,208 --> 00:53:25,500 Vic. Hey. 779 00:53:26,541 --> 00:53:27,541 Mary. 780 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 Have you seen Melinda? 781 00:53:29,416 --> 00:53:31,833 I think she's upstairs. 782 00:54:22,833 --> 00:54:24,958 Go, go. 783 00:56:04,083 --> 00:56:05,625 Melinda! 784 00:56:05,708 --> 00:56:07,208 Come in! It's raining! 785 00:56:07,291 --> 00:56:09,500 I'm making cookies! Can you come help me, please? 786 00:56:09,583 --> 00:56:11,208 Sure. 787 00:56:19,416 --> 00:56:21,000 Hey, Vic. 788 00:56:23,208 --> 00:56:24,875 Is it raining? 789 00:56:25,958 --> 00:56:27,666 Yeah. 790 00:56:27,750 --> 00:56:29,625 I must be high as fuck 'cause it is raining. 791 00:56:29,708 --> 00:56:30,958 I'm getting out. 792 00:56:56,541 --> 00:57:00,083 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 793 00:57:00,166 --> 00:57:03,166 ♪ In each and every touch ♪ 794 00:57:03,250 --> 00:57:05,458 Time to pass the cookies. 795 00:57:05,541 --> 00:57:08,541 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 796 00:57:08,625 --> 00:57:11,041 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 797 00:57:11,125 --> 00:57:12,625 - Hello. - How are you? 798 00:57:12,708 --> 00:57:14,583 - You… hey. - I'm sorry. 799 00:57:14,666 --> 00:57:18,208 - You know I want this. Okay. - Yeah, okay, okay. 800 00:57:18,291 --> 00:57:20,083 ♪ That I can't even name ♪ 801 00:57:20,166 --> 00:57:22,166 - ♪ And it all adds up ♪ - Salud. 802 00:57:22,250 --> 00:57:23,500 Looks good. Can I have one? 803 00:57:23,583 --> 00:57:25,416 Ow! Sh…! 804 00:57:25,500 --> 00:57:26,958 Fucking dumbass. 805 00:57:27,041 --> 00:57:28,375 I told you. 806 00:57:28,458 --> 00:57:30,291 Dumbass. A hot cookie. 807 00:57:30,375 --> 00:57:31,750 What happened? 808 00:57:31,833 --> 00:57:33,791 He got greedy. 809 00:57:33,875 --> 00:57:35,000 I'm fine. 810 00:57:35,083 --> 00:57:36,541 You okay? 811 00:57:37,583 --> 00:57:38,916 Yeah, I'm... 812 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Look who it is. Hello. 813 00:57:41,083 --> 00:57:42,375 Where have you two been? 814 00:57:42,458 --> 00:57:43,500 Uh... 815 00:57:43,583 --> 00:57:46,208 None of your business. 816 00:57:47,583 --> 00:57:49,916 Ah, get away from me. 817 00:57:50,000 --> 00:57:51,333 All right, it's time to change it up. 818 00:57:51,416 --> 00:57:52,708 - Magic, action. - Hold up. One, two. 819 00:57:52,791 --> 00:57:54,000 Oh, come on, man. 820 00:57:56,791 --> 00:57:58,708 ♪ Hey, ho ♪ 821 00:57:58,791 --> 00:58:01,000 - ♪ Hey, ho ♪ - Yeah. 822 00:58:01,083 --> 00:58:03,375 ♪ Hey, ho ♪ 823 00:58:03,458 --> 00:58:05,041 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 824 00:58:16,208 --> 00:58:20,208 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 825 00:58:20,291 --> 00:58:22,416 Why? 826 00:58:22,500 --> 00:58:24,208 I just didn't know you could. 827 00:58:24,291 --> 00:58:27,583 I can't. I just like to. 828 00:58:29,875 --> 00:58:31,333 Now… Oh, shit. 829 00:58:31,416 --> 00:58:32,583 Fuck. 830 00:58:32,666 --> 00:58:33,791 Man, what's wrong with you? 831 00:58:37,333 --> 00:58:40,416 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 832 00:58:50,666 --> 00:58:52,375 Get his head up! 833 00:58:52,458 --> 00:58:54,583 - Here you go. - I got him. - Get his legs. 834 00:58:54,666 --> 00:58:56,833 Get his legs! 835 00:58:56,916 --> 00:58:58,333 Call 911. 836 00:58:58,416 --> 00:59:00,583 I know CPR. 837 00:59:00,666 --> 00:59:03,583 - Okay, lay him flat on his back. - Call 911, goddamn it. 838 00:59:05,583 --> 00:59:07,750 - Who knows CPR? - You gotta get him on the... 839 00:59:07,833 --> 00:59:08,958 on the flat surface. Look out. 840 00:59:09,041 --> 00:59:10,583 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 841 00:59:10,666 --> 00:59:12,541 Okay. Get him up. One, two, three. 842 00:59:15,666 --> 00:59:16,916 Fuck, he's heavy. 843 00:59:18,125 --> 00:59:20,125 The fuck is the matter with you? 844 00:59:22,625 --> 00:59:24,416 I know CPR. 845 00:59:24,500 --> 00:59:26,125 Look out. 846 00:59:26,208 --> 00:59:27,958 Please do something. 847 00:59:29,000 --> 00:59:30,208 Please do something! 848 00:59:30,291 --> 00:59:32,708 - What the fuck! - Is somebody calling? 849 00:59:32,791 --> 00:59:34,000 Oh, fuck, is he breathing? 850 00:59:34,083 --> 00:59:35,833 I don't think he's breathing. 851 00:59:35,916 --> 00:59:37,708 You gotta clear his airway. 852 00:59:37,791 --> 00:59:39,250 Come on, guys. 853 00:59:39,333 --> 00:59:41,791 Okay. You gotta clear his airway. 854 00:59:41,875 --> 00:59:44,583 - Oh, fuck. - You're not doing it right. 855 00:59:44,666 --> 00:59:46,250 You're not doing it right. 856 00:59:46,333 --> 00:59:47,625 - Vic! - Here, let me do it. 857 00:59:47,708 --> 00:59:49,958 Goddamn it, you're not even trying! 858 00:59:50,041 --> 00:59:52,625 - Come on, Melinda. - You're not! You're not even trying! 859 00:59:52,708 --> 00:59:54,875 Melinda. 860 00:59:54,958 --> 00:59:56,333 - Stop it, Melinda. - Stop fucking telling me... 861 00:59:56,416 --> 00:59:58,541 - Melinda, calm down! - God… goddamn it! 862 00:59:58,625 --> 01:00:00,625 Oh, oh. 863 01:00:02,458 --> 01:00:03,875 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 864 01:00:03,958 --> 01:00:05,333 Come on inside. 865 01:00:07,375 --> 01:00:09,250 Come on, let's go inside. 866 01:00:09,333 --> 01:00:11,083 Fuck. 867 01:00:25,166 --> 01:00:27,125 He have a lot to drink? 868 01:00:27,208 --> 01:00:28,875 - Yeah, he was pretty drunk. - Yeah. 869 01:00:28,958 --> 01:00:29,958 Yeah? 870 01:00:30,041 --> 01:00:32,166 Who saw him get in the pool? 871 01:00:32,250 --> 01:00:35,458 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 872 01:00:35,541 --> 01:00:38,166 - Yeah, yeah, we were the last two in the pool. - Yeah. 873 01:00:38,250 --> 01:00:40,250 About how long were you out of the pool? 874 01:00:40,333 --> 01:00:41,666 - Uh… - Not long. 875 01:00:41,750 --> 01:00:44,083 Time it takes to make cookies. 876 01:00:44,166 --> 01:00:45,458 Hmm. 877 01:00:45,541 --> 01:00:47,708 Was there marijuana involved? 878 01:00:48,625 --> 01:00:50,541 Yes, but I-I have a card. 879 01:00:50,625 --> 01:00:52,000 That's not important. 880 01:00:52,083 --> 01:00:53,875 We're just trying to figure out what happened. 881 01:00:53,958 --> 01:00:56,333 Vic killed him. 882 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 What? 883 01:00:57,958 --> 01:00:59,125 - Ah, come on, man. - Melinda, come on. 884 01:00:59,208 --> 01:01:01,166 - Jesus. - Huh? 885 01:01:01,250 --> 01:01:02,875 You killed him. 886 01:01:02,958 --> 01:01:05,291 - Melinda… - Didn't you? 887 01:01:05,375 --> 01:01:06,750 - Melinda. - Stop it. - Okay, nah. 888 01:01:06,833 --> 01:01:08,375 - Didn't you? - Melinda, calm down. 889 01:01:08,458 --> 01:01:10,583 You probably hit him over the head and drowned him. 890 01:01:10,666 --> 01:01:12,541 Okay, yeah, it's really... 891 01:01:12,625 --> 01:01:13,625 My wife's upset. 892 01:01:13,708 --> 01:01:16,291 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 893 01:01:16,375 --> 01:01:17,875 - Whoa, oh. - Mrs. Van Allen, 894 01:01:17,958 --> 01:01:19,625 would you like to speak privately? 895 01:01:23,125 --> 01:01:24,958 Get an account from the rest of them. 896 01:01:25,041 --> 01:01:27,416 Goddamn it... 897 01:01:31,333 --> 01:01:32,708 Who pulled him out? 898 01:01:32,791 --> 01:01:34,958 - We all did. - We all did. - We all pulled him out. 899 01:01:35,041 --> 01:01:37,000 Vic and I did CPR. 900 01:01:37,083 --> 01:01:38,416 But, um... 901 01:01:38,500 --> 01:01:41,750 Charlie got banged against the edge of the pool, 902 01:01:41,833 --> 01:01:45,000 um, but Don was lifting him. 903 01:01:47,000 --> 01:01:49,333 That didn't affect the death. 904 01:01:50,416 --> 01:01:52,375 Didn't help. 905 01:01:52,458 --> 01:01:55,791 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 906 01:01:55,875 --> 01:01:58,208 As long as we had any hope he was still alive. 907 01:01:58,291 --> 01:01:59,875 - We alternated. - Hmm. 908 01:01:59,958 --> 01:02:02,250 He was dead in the pool. 909 01:02:03,708 --> 01:02:05,541 - Mr. Van Allen. - Yeah. 910 01:02:05,625 --> 01:02:08,000 - Would you follow me in here, please? - Sure. 911 01:02:09,916 --> 01:02:14,083 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 912 01:02:23,625 --> 01:02:25,666 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 913 01:02:28,208 --> 01:02:30,166 I don't know. 914 01:02:30,250 --> 01:02:32,375 I don't ask her those type of questions. 915 01:02:33,458 --> 01:02:36,750 Well, that's strange. Why is that? 916 01:02:36,833 --> 01:02:39,000 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 917 01:02:39,083 --> 01:02:41,458 I accept her and love her for who she is. 918 01:02:42,666 --> 01:02:45,208 Well, she's currently accusing you of murder. 919 01:02:45,291 --> 01:02:47,708 I didn't say she was always rational. 920 01:02:47,791 --> 01:02:49,000 Hmm. 921 01:02:51,416 --> 01:02:54,166 Did you kill Mr. De Lisle? 922 01:02:55,250 --> 01:02:56,666 No. 923 01:02:56,750 --> 01:02:59,083 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 924 01:02:59,166 --> 01:03:02,625 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 925 01:03:02,708 --> 01:03:06,125 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 926 01:03:06,208 --> 01:03:08,416 Grant and I went in. 927 01:03:08,500 --> 01:03:10,833 I tried to steal a cookie. 928 01:03:13,833 --> 01:03:15,916 Good night. 929 01:03:21,458 --> 01:03:22,833 Hey. 930 01:03:22,916 --> 01:03:24,958 Listen, get some rest. 931 01:03:25,041 --> 01:03:26,291 Call me if you need anything. 932 01:03:26,375 --> 01:03:27,916 I will. 933 01:03:28,000 --> 01:03:30,541 Don't let this get you down, all right? 934 01:03:30,625 --> 01:03:32,458 Get him down? He should be down. 935 01:03:32,541 --> 01:03:34,958 He should be at the bottom of that fucking pool. 936 01:04:13,541 --> 01:04:15,375 Thank you so much. 937 01:04:15,458 --> 01:04:16,875 You know what? Just keep this. 938 01:04:16,958 --> 01:04:18,208 Okay? Thanks. 939 01:04:18,291 --> 01:04:19,916 Watch out for the dog. 940 01:04:21,250 --> 01:04:23,041 Thank you. 941 01:04:42,250 --> 01:04:44,583 So, what now? 942 01:04:44,666 --> 01:04:46,333 You want a divorce? 943 01:04:50,458 --> 01:04:53,958 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 944 01:04:54,041 --> 01:04:55,666 I don't think that. 945 01:05:00,791 --> 01:05:04,250 If you think I killed Charlie... 946 01:05:05,666 --> 01:05:07,916 ...aren't you frightened of me? 947 01:05:10,208 --> 01:05:11,833 No. 948 01:05:11,916 --> 01:05:13,875 Why not? 949 01:05:13,958 --> 01:05:16,916 'Cause I'm the thing you killed for. 950 01:05:19,458 --> 01:05:21,791 Hmm. 951 01:07:15,541 --> 01:07:17,458 You sure? 952 01:07:17,541 --> 01:07:19,208 Okay. 953 01:07:23,166 --> 01:07:24,833 I love you! 954 01:07:24,916 --> 01:07:26,833 Love you, too! 955 01:07:26,916 --> 01:07:28,833 Love you! 956 01:07:34,666 --> 01:07:36,000 Hi. 957 01:07:36,083 --> 01:07:38,041 I didn't know your kids went to this school. 958 01:07:38,125 --> 01:07:39,458 They don't. 959 01:07:39,541 --> 01:07:43,541 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 960 01:07:43,625 --> 01:07:46,125 and, uh, I didn't know where else to find you. 961 01:07:46,208 --> 01:07:48,375 Okay. 962 01:07:48,458 --> 01:07:53,291 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 963 01:07:53,375 --> 01:07:55,166 What's he doing? 964 01:07:55,250 --> 01:07:58,666 I don't think that talking about people behind their backs is right. 965 01:07:58,750 --> 01:08:00,875 - Neither do I. - I mean, it's ridiculous 966 01:08:00,958 --> 01:08:04,041 for Don to keep insisting that you could've... 967 01:08:04,125 --> 01:08:06,541 You know, with Mr. De Lisle's accident. 968 01:08:06,625 --> 01:08:08,666 And I told Don, I said, 969 01:08:08,750 --> 01:08:10,458 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 970 01:08:10,541 --> 01:08:13,375 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 971 01:08:13,458 --> 01:08:15,000 I see. 972 01:08:16,958 --> 01:08:19,041 Look, hey. 973 01:08:19,125 --> 01:08:21,125 This is not your fault. 974 01:08:21,208 --> 01:08:24,125 We should have you and Don over for dinner. 975 01:08:25,291 --> 01:08:26,583 Uh... 976 01:08:27,666 --> 01:08:29,000 Hi. 977 01:08:30,750 --> 01:08:32,500 Come in. 978 01:08:32,583 --> 01:08:34,916 Hey, come on in. 979 01:08:35,000 --> 01:08:37,083 - I love them. - Oh, thanks. 980 01:08:37,166 --> 01:08:38,750 - Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. - Hi. 981 01:08:38,833 --> 01:08:40,208 Oh, thank you, Vic. 982 01:08:40,291 --> 01:08:41,833 - Hi. - Don, thanks for coming. Come on in. 983 01:08:41,916 --> 01:08:43,208 Thanks for having us. 984 01:08:43,291 --> 01:08:44,916 This way. 985 01:08:45,000 --> 01:08:47,666 Do you know anything about snails, Don? 986 01:08:47,750 --> 01:08:49,083 I can't say I do. 987 01:08:49,166 --> 01:08:52,333 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 988 01:08:52,416 --> 01:08:54,875 - It's the smell. - Huh. 989 01:08:54,958 --> 01:08:56,583 Mind if I smoke? 990 01:08:56,666 --> 01:08:58,500 Please don't... it'll kill 'em. 991 01:08:58,583 --> 01:09:01,083 Oh, well, we don't want that. 992 01:09:01,166 --> 01:09:06,958 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 993 01:09:07,041 --> 01:09:08,833 Is that right? 994 01:09:10,500 --> 01:09:13,166 Yes. I think it's hurting your reputation. 995 01:09:13,250 --> 01:09:15,500 I think it's hurting Kelly's reputation. 996 01:09:15,583 --> 01:09:18,916 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 997 01:09:27,916 --> 01:09:31,541 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 998 01:09:31,625 --> 01:09:33,041 What killed him? 999 01:09:33,125 --> 01:09:35,041 Well, just, who dies like that? 1000 01:09:35,125 --> 01:09:37,458 Accidentally in a swimming pool? 1001 01:09:37,541 --> 01:09:40,000 Thousands of people a year. 1002 01:09:41,041 --> 01:09:43,291 What do you think killed him? 1003 01:09:43,375 --> 01:09:45,458 - I think you drowned him. - Yeah? 1004 01:09:45,541 --> 01:09:47,916 I heard I killed Martin McRae, too. 1005 01:09:49,375 --> 01:09:51,666 You said you killed him. 1006 01:09:51,750 --> 01:09:53,083 Did you believe me? 1007 01:09:53,166 --> 01:09:54,916 No. 1008 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 Good for you. 1009 01:09:58,208 --> 01:10:00,500 I thought it was weird, though, that you said you did, 1010 01:10:00,583 --> 01:10:03,666 that you seemed to take pleasure in it. 1011 01:10:03,750 --> 01:10:06,083 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1012 01:10:06,166 --> 01:10:07,875 It's my opinion. 1013 01:10:19,000 --> 01:10:21,583 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1014 01:10:21,666 --> 01:10:23,416 saying you didn't kill him? 1015 01:10:23,500 --> 01:10:25,750 Sure. Get one. 1016 01:10:29,208 --> 01:10:31,416 You're a weird guy. 1017 01:10:31,500 --> 01:10:33,666 So I've been told. 1018 01:11:17,250 --> 01:11:18,583 Hey, hon. 1019 01:11:21,000 --> 01:11:23,541 Hi. 1020 01:11:23,625 --> 01:11:27,166 Um, we're having lunch. 1021 01:11:27,250 --> 01:11:28,458 Oh. 1022 01:11:28,541 --> 01:11:32,083 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1023 01:11:33,166 --> 01:11:36,000 - Hi. - Hi. 1024 01:11:36,083 --> 01:11:38,125 This is my husband, Vic. 1025 01:11:38,208 --> 01:11:39,750 - Victor Van Allen. - Oh. 1026 01:11:39,833 --> 01:11:42,583 - It's, uh, nice to meet you. - You, too. 1027 01:11:42,666 --> 01:11:43,833 This is David Ricigliani. 1028 01:11:43,916 --> 01:11:45,875 He's opening a practice here. 1029 01:11:45,958 --> 01:11:47,958 Oh. What kind of practice? 1030 01:11:48,041 --> 01:11:50,708 Psychotherapy. 1031 01:11:50,791 --> 01:11:52,708 Well, this town definitely needs that. 1032 01:11:52,791 --> 01:11:54,458 - You think? - First practice? 1033 01:11:54,541 --> 01:11:55,625 Uh, no, no. 1034 01:11:55,708 --> 01:11:58,125 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1035 01:11:58,208 --> 01:12:00,333 - Upgraded. - Yeah. 1036 01:12:00,416 --> 01:12:04,750 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1037 01:12:05,750 --> 01:12:07,416 - What? - Well, he's a professional. 1038 01:12:07,500 --> 01:12:09,083 I thought I'd ask. 1039 01:12:09,166 --> 01:12:10,333 No. 1040 01:12:10,416 --> 01:12:12,708 - It's possible he may have some insight as to… - You're such an asshole. 1041 01:12:12,791 --> 01:12:14,291 - No, I don't think so at all. - Hmm. 1042 01:12:14,375 --> 01:12:17,708 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1043 01:12:17,791 --> 01:12:19,916 Or maybe just an asshole? 1044 01:12:21,750 --> 01:12:24,958 Uh… how about, uh, couples therapy? 1045 01:12:27,041 --> 01:12:30,541 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1046 01:12:30,625 --> 01:12:32,125 Hate to interrupt your lunch. 1047 01:12:32,208 --> 01:12:34,291 I'm used to this. 1048 01:12:36,541 --> 01:12:38,541 Nice to make your acquaintance, David. 1049 01:12:38,625 --> 01:12:40,416 You don't happen to have a card, do you? 1050 01:12:40,500 --> 01:12:43,333 'Cause I may need a psychotherapist. 1051 01:12:43,416 --> 01:12:45,541 Oh, uh... 1052 01:12:45,625 --> 01:12:48,500 No, no. I… I don't have any on me. 1053 01:12:48,583 --> 01:12:50,375 Mm-hmm. 1054 01:12:50,458 --> 01:12:53,166 Well, I know where to find you. 1055 01:13:04,875 --> 01:13:06,125 Hi. 1056 01:13:07,208 --> 01:13:08,916 - Oh. - Oh, I'm sorry to interrupt. 1057 01:13:09,000 --> 01:13:10,875 I didn't know it was dinnertime, but... 1058 01:13:10,958 --> 01:13:12,208 No, no, no, no, sit down, please. 1059 01:13:12,291 --> 01:13:14,125 This will just take a second. 1060 01:13:14,208 --> 01:13:15,333 Hi. 1061 01:13:16,708 --> 01:13:18,625 I just have a question for Don. 1062 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 You know a guy named David Ricigliani? 1063 01:13:22,791 --> 01:13:24,291 Um... 1064 01:13:24,375 --> 01:13:26,291 Who's David Ricigliani? 1065 01:13:26,375 --> 01:13:27,666 He's a man your husband hired. 1066 01:13:27,750 --> 01:13:28,958 Who did you hire? 1067 01:13:29,041 --> 01:13:30,333 A private investigator. 1068 01:13:30,416 --> 01:13:32,000 What for? 1069 01:13:32,083 --> 01:13:33,250 To follow me. 1070 01:13:33,333 --> 01:13:35,333 This is ridiculous. 1071 01:13:35,416 --> 01:13:37,291 - How could you do that, Don? - I made him a week ago. 1072 01:13:37,375 --> 01:13:39,208 I ran into him at a diner with Melinda. 1073 01:13:39,291 --> 01:13:41,958 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1074 01:13:42,041 --> 01:13:43,250 Oh, my God. 1075 01:13:43,333 --> 01:13:45,250 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1076 01:13:45,333 --> 01:13:46,875 Where'd you find this guy? 1077 01:13:46,958 --> 01:13:50,333 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1078 01:13:50,416 --> 01:13:53,333 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1079 01:13:53,416 --> 01:13:56,250 Unlike you, however, Don, I have proof. 1080 01:13:56,333 --> 01:13:59,666 This is a bank record of a wire from my wife 1081 01:13:59,750 --> 01:14:04,208 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1082 01:14:04,291 --> 01:14:06,166 so I assume you went splitsies on the retainer. 1083 01:14:06,250 --> 01:14:07,500 - Your wife… - Oh, my God. 1084 01:14:07,583 --> 01:14:09,041 Have you lost your mind? 1085 01:14:09,125 --> 01:14:10,458 What the fuck were you thinking, Don? 1086 01:14:10,541 --> 01:14:12,000 Goldie, go inside. 1087 01:14:12,083 --> 01:14:15,083 - Uh, this is, this is humiliating. - At least tell me where you found him. 1088 01:14:15,166 --> 01:14:17,541 Your wife wired that money to me. 1089 01:14:17,625 --> 01:14:18,708 - Back of a newspaper? - Goldie, I said inside. 1090 01:14:18,791 --> 01:14:20,208 It's from your wife. 1091 01:14:20,291 --> 01:14:21,875 - Sorry to interrupt your dinner. - No, no, no. 1092 01:14:21,958 --> 01:14:23,208 Don't you apologize for anything. 1093 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 I'm the one who's sorry. 1094 01:14:25,250 --> 01:14:26,625 What the hell are you apologizing to him for? 1095 01:14:26,708 --> 01:14:27,750 Are you kidding me, Don? 1096 01:14:27,833 --> 01:14:30,416 - Don't apologize to this piece of shit. - Will you stop, Don? 1097 01:14:30,500 --> 01:14:31,958 Goldie, I thought I told you to go inside. 1098 01:14:32,041 --> 01:14:34,666 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1099 01:14:34,750 --> 01:14:36,333 Go inside, Goldie! 1100 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1101 01:15:20,458 --> 01:15:21,916 Hey. 1102 01:15:35,291 --> 01:15:37,125 - Daddy? - Mm-hmm. 1103 01:15:37,208 --> 01:15:39,166 When Charlie drowned in the swimming pool, 1104 01:15:39,250 --> 01:15:41,458 did his feet touch the bottom? 1105 01:15:41,541 --> 01:15:43,291 I don't know. I wasn't there. 1106 01:15:43,375 --> 01:15:45,416 Sure, you were there. 1107 01:15:45,500 --> 01:15:48,583 Well, I was there when we were trying to save him... 1108 01:15:48,666 --> 01:15:52,166 everyone was... but everything happened very quickly. 1109 01:15:52,250 --> 01:15:55,458 But you still know what you did. 1110 01:15:55,541 --> 01:15:57,791 I didn't do it, honey. 1111 01:15:57,875 --> 01:16:00,500 I think you're kidding me. 1112 01:16:00,583 --> 01:16:03,083 I'm not. 1113 01:16:03,166 --> 01:16:05,583 I'm not, Trix. 1114 01:16:07,875 --> 01:16:10,083 Why won't you tell me how you did it? 1115 01:16:10,166 --> 01:16:12,958 Everyone keeps asking me how you did it. 1116 01:16:18,916 --> 01:16:20,625 Sweetheart... 1117 01:16:21,708 --> 01:16:23,833 ...if I did kill someone... 1118 01:16:24,916 --> 01:16:27,041 ...do you know what they would do to me? 1119 01:16:27,125 --> 01:16:32,500 They would put me in prison for the rest of my life. 1120 01:16:32,583 --> 01:16:34,708 Do you understand? 1121 01:16:38,750 --> 01:16:40,625 I still think you drowned him. 1122 01:16:40,708 --> 01:16:43,500 You're just telling me you didn't. 1123 01:16:46,333 --> 01:16:49,375 Well, let's keep that between us. 1124 01:16:55,333 --> 01:16:56,750 Rita. 1125 01:16:58,750 --> 01:17:00,833 Kangaroo. 1126 01:17:02,208 --> 01:17:04,375 Bring sloth back in. 1127 01:17:06,291 --> 01:17:08,333 You, you? 1128 01:17:13,791 --> 01:17:15,041 Yes? 1129 01:17:19,708 --> 01:17:21,875 It's killing me. 1130 01:17:21,958 --> 01:17:23,625 What? 1131 01:17:23,708 --> 01:17:25,333 Brazil? 1132 01:17:25,416 --> 01:17:27,750 I've never been to Brazil. 1133 01:17:29,625 --> 01:17:31,291 Yes. 1134 01:17:33,458 --> 01:17:35,666 No, she would. 1135 01:17:35,750 --> 01:17:37,416 She'd love it. 1136 01:17:38,500 --> 01:17:40,250 She'll get used to it. 1137 01:17:42,708 --> 01:17:45,000 What'd you say? 1138 01:17:45,083 --> 01:17:47,791 Oh, we can talk. 1139 01:17:48,916 --> 01:17:51,000 Love you. 1140 01:18:11,166 --> 01:18:12,875 How was your night? 1141 01:18:17,750 --> 01:18:19,625 You don't want to tell me? 1142 01:18:26,083 --> 01:18:28,625 You just don't want to talk. 1143 01:18:56,583 --> 01:18:58,208 - You must be Vic. - Yeah. 1144 01:18:58,291 --> 01:18:59,666 - Tony Cameron. - Hi. 1145 01:18:59,750 --> 01:19:01,000 Old friend of Melinda's. 1146 01:19:01,083 --> 01:19:02,583 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1147 01:19:02,666 --> 01:19:04,875 - Thank you for having me over. - Sure. 1148 01:19:04,958 --> 01:19:07,291 - Nice space you got here. - Thank you very much. 1149 01:19:07,375 --> 01:19:09,000 Yeah, it's like a science lab. 1150 01:19:09,083 --> 01:19:10,708 Kind of. 1151 01:19:11,791 --> 01:19:13,041 Are those snails? 1152 01:19:13,125 --> 01:19:15,000 Yeah. Check it out. 1153 01:19:15,083 --> 01:19:17,125 Wow. 1154 01:19:17,208 --> 01:19:18,458 How about that? 1155 01:19:18,541 --> 01:19:20,875 Huh. 1156 01:19:26,666 --> 01:19:28,541 Um, is Melinda here? 1157 01:19:28,625 --> 01:19:30,041 Yeah, she's upstairs. 1158 01:19:30,125 --> 01:19:32,083 All right. 1159 01:19:32,166 --> 01:19:34,500 All right, well, I guess I'll see you up there. 1160 01:19:34,583 --> 01:19:35,958 - Great. - Okay. 1161 01:19:40,333 --> 01:19:43,750 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1162 01:19:43,833 --> 01:19:45,083 - Oh. - Yeah. 1163 01:19:45,166 --> 01:19:47,833 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1164 01:19:47,916 --> 01:19:49,833 That's where our new initiative is. 1165 01:19:49,916 --> 01:19:54,958 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1166 01:19:55,041 --> 01:19:58,375 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1167 01:19:58,458 --> 01:20:01,041 You know, for-for… for Trixie. 1168 01:20:01,125 --> 01:20:03,250 You know, for the, for the next generation. 1169 01:20:03,333 --> 01:20:05,166 Can I get you a drink? 1170 01:20:05,250 --> 01:20:07,166 I'll take a sparkling water, if you got it. 1171 01:20:07,250 --> 01:20:08,416 Sure. 1172 01:20:08,500 --> 01:20:09,583 Thank you. 1173 01:20:11,708 --> 01:20:12,708 Hi. 1174 01:20:13,791 --> 01:20:15,916 - Hi. - Hi. 1175 01:20:16,000 --> 01:20:17,791 - There you are. - Tony. 1176 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 - Hi. - Hi. Wow, it's great to see you. 1177 01:20:20,166 --> 01:20:21,541 - Hola. - Hola. 1178 01:20:21,625 --> 01:20:22,708 Hi. 1179 01:20:22,791 --> 01:20:23,916 ¿Cómo estás? 1180 01:20:24,000 --> 01:20:25,125 I can't believe you're here. 1181 01:20:25,208 --> 01:20:27,041 - I know, it's been a while. - It's just crazy. 1182 01:20:27,125 --> 01:20:29,083 I know. 1183 01:20:29,166 --> 01:20:30,708 How are you? 1184 01:20:30,791 --> 01:20:33,208 I'm great. I'm great. Great. 1185 01:20:33,291 --> 01:20:34,750 You hungry? 1186 01:20:34,833 --> 01:20:36,166 Yeah, actually, I'm starving. 1187 01:20:36,250 --> 01:20:38,375 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1188 01:20:38,458 --> 01:20:40,375 - Starving's good. - Yeah. 1189 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 Here you go. 1190 01:20:41,958 --> 01:20:42,958 Thank you. 1191 01:20:43,041 --> 01:20:44,458 Can I help? 1192 01:20:44,541 --> 01:20:45,791 - No. - No? 1193 01:20:45,875 --> 01:20:47,291 - No. - All right. 1194 01:20:49,208 --> 01:20:50,333 Is he being nice? 1195 01:20:50,416 --> 01:20:51,458 He's very nice. Very nice. 1196 01:20:51,541 --> 01:20:52,833 I was just telling him how we reconnected. 1197 01:20:52,916 --> 01:20:54,541 I was, I was working in the state legislature here 1198 01:20:54,625 --> 01:20:57,166 and we started just chatting on Facebook. 1199 01:20:57,250 --> 01:20:59,166 I think what you're doing is very inspiring. 1200 01:20:59,250 --> 01:21:00,333 Well, thank you. 1201 01:21:00,416 --> 01:21:02,083 - If that counts. - Thank you. 1202 01:21:02,166 --> 01:21:03,416 - Right? - I'm just... 1203 01:21:03,500 --> 01:21:04,541 - Very admirable. - Yeah. 1204 01:21:04,625 --> 01:21:08,208 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1205 01:21:08,291 --> 01:21:11,666 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1206 01:21:16,291 --> 01:21:17,916 - What? You blushing? - Just... 1207 01:21:18,000 --> 01:21:19,583 Well, it's just… 1208 01:21:19,666 --> 01:21:21,833 Are you okay? 1209 01:21:21,916 --> 01:21:24,625 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1210 01:21:24,708 --> 01:21:26,875 Well, it's true. What? 1211 01:21:28,375 --> 01:21:29,666 Wha...? Don't worry about Vic. 1212 01:21:29,750 --> 01:21:31,625 - He couldn't care less. - Oh. 1213 01:21:31,708 --> 01:21:35,375 He's doesn't want to control me like a normal man. 1214 01:21:35,458 --> 01:21:37,250 Uh, no, I'm not normal. 1215 01:21:37,333 --> 01:21:40,458 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1216 01:21:40,541 --> 01:21:42,416 She's-she's a very difficult person 1217 01:21:42,500 --> 01:21:44,875 - to control. - Oh, yeah. Right? 1218 01:21:44,958 --> 01:21:47,166 But that's also what makes her special. 1219 01:21:47,250 --> 01:21:49,333 You know that. 1220 01:21:50,666 --> 01:21:52,875 And then you broke up with me. 1221 01:21:52,958 --> 01:21:54,666 - Did I? - Yes, you did. 1222 01:21:54,750 --> 01:21:57,166 He broke my heart. 1223 01:21:58,250 --> 01:22:00,958 - It's not true. - You did, too. 1224 01:22:01,041 --> 01:22:02,791 Smells great over here, by the way. 1225 01:22:02,875 --> 01:22:05,041 - Thank you, thank you, thank you. - Yeah. 1226 01:22:05,125 --> 01:22:06,208 Mmm. 1227 01:22:06,291 --> 01:22:08,625 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1228 01:22:10,166 --> 01:22:12,125 That sounds amazing. 1229 01:22:12,208 --> 01:22:13,625 Garlic and a little butter? 1230 01:22:13,708 --> 01:22:15,041 - Want me to get 'em? I can get 'em. - Come on. 1231 01:22:15,125 --> 01:22:17,583 No, the snails aren't for eating. 1232 01:22:18,916 --> 01:22:20,708 Oh, sorry. They're not for eat... 1233 01:22:20,791 --> 01:22:22,166 What are they, what are they for? 1234 01:22:22,250 --> 01:22:24,416 They're not for anything. 1235 01:22:24,500 --> 01:22:26,541 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1236 01:22:26,625 --> 01:22:27,875 The snails are not for eating. 1237 01:22:27,958 --> 01:22:29,458 No, he won't. Just go get them. 1238 01:22:29,541 --> 01:22:32,416 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1239 01:22:32,500 --> 01:22:34,458 Fun fact: 1240 01:22:34,541 --> 01:22:37,291 You know you have to starve them, right? 1241 01:22:37,375 --> 01:22:38,625 What? 1242 01:22:38,708 --> 01:22:41,416 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1243 01:22:41,500 --> 01:22:45,125 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1244 01:22:48,375 --> 01:22:50,541 I did not know that. 1245 01:22:50,625 --> 01:22:52,333 No snails. 1246 01:22:53,708 --> 01:22:55,875 Who knew? 1247 01:24:53,208 --> 01:24:55,125 Hey, Tony. 1248 01:24:55,208 --> 01:24:57,166 Oh, Vic. That's funny. 1249 01:24:57,250 --> 01:24:58,666 Melinda's been trying to get ahold of you. 1250 01:24:58,750 --> 01:25:00,166 She's got a building site she wants to show you. 1251 01:25:00,250 --> 01:25:01,500 She keeps talking about it. 1252 01:25:01,583 --> 01:25:04,208 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1253 01:25:04,291 --> 01:25:06,333 Well, come on, jump in. 1254 01:25:07,416 --> 01:25:09,416 All right. 1255 01:25:20,208 --> 01:25:22,125 It's really a beautiful spot. 1256 01:25:22,208 --> 01:25:25,083 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1257 01:25:25,166 --> 01:25:27,041 Sounds nice. 1258 01:25:29,083 --> 01:25:30,791 So why'd you break up with her? 1259 01:25:33,875 --> 01:25:35,250 What? 1260 01:25:35,333 --> 01:25:37,875 You know, when you guys were young. 1261 01:25:37,958 --> 01:25:39,250 Oh. 1262 01:25:39,333 --> 01:25:40,750 You know, I really don't remember. 1263 01:25:40,833 --> 01:25:42,541 I… It was such a long time ago. 1264 01:26:03,416 --> 01:26:06,125 Going a little fast, Vic, don't you think? 1265 01:26:06,208 --> 01:26:08,875 So you guys just, like, reconnected? 1266 01:26:08,958 --> 01:26:13,375 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1267 01:26:13,458 --> 01:26:15,208 You gonna be in town for a while? 1268 01:26:24,833 --> 01:26:26,583 This is the way, huh? 1269 01:26:26,666 --> 01:26:28,000 Yep. 1270 01:26:29,041 --> 01:26:31,250 Should I give Melinda a call? 1271 01:26:31,333 --> 01:26:32,958 Sure, go ahead. 1272 01:26:36,666 --> 01:26:38,166 There's no service. 1273 01:26:38,250 --> 01:26:39,708 Oh, that's right. I forgot. 1274 01:26:47,375 --> 01:26:49,208 Here we are. 1275 01:27:00,625 --> 01:27:02,583 Where's Melinda? 1276 01:27:02,666 --> 01:27:04,916 She and I used to go mountain biking up here. 1277 01:27:08,541 --> 01:27:10,333 There's a gorge just across the way. 1278 01:27:12,291 --> 01:27:13,916 She said we should meet her there. 1279 01:27:15,541 --> 01:27:16,875 Ah, fuck. 1280 01:27:16,958 --> 01:27:19,250 Oh, fuck. 1281 01:27:23,791 --> 01:27:25,458 I'm sorry, I'm sorry. 1282 01:27:25,541 --> 01:27:26,875 Stop, stop. 1283 01:30:03,041 --> 01:30:06,041 Here? 1284 01:30:06,125 --> 01:30:08,208 You're gonna fall. 1285 01:30:08,291 --> 01:30:11,416 You're gonna fall. 1286 01:30:11,500 --> 01:30:13,000 What are you guys doing? 1287 01:30:17,333 --> 01:30:18,625 How's Tony? 1288 01:30:18,708 --> 01:30:20,416 - Right here? - Mm-hmm. 1289 01:30:21,500 --> 01:30:23,333 I don't know. 1290 01:30:24,416 --> 01:30:27,458 I like him. He's actually got brains. 1291 01:30:34,458 --> 01:30:38,458 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1292 01:30:39,541 --> 01:30:41,375 Now we toast. 1293 01:30:41,458 --> 01:30:46,791 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1294 01:30:51,125 --> 01:30:52,958 What are you doing? 1295 01:30:53,041 --> 01:30:55,000 You getting her drunk? 1296 01:30:55,083 --> 01:30:56,791 We're celebrating. 1297 01:30:56,875 --> 01:30:59,041 What are you celebrating? 1298 01:30:59,125 --> 01:31:01,666 Oh, life. 1299 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 Wine. 1300 01:31:06,000 --> 01:31:08,750 Have you seen him? 1301 01:31:08,833 --> 01:31:10,791 Who? 1302 01:31:10,875 --> 01:31:12,583 Tony. 1303 01:31:12,666 --> 01:31:15,583 - Tony. - Tony Pony! 1304 01:31:15,666 --> 01:31:18,375 - Tony Pony? - Tony Maloney! 1305 01:31:18,458 --> 01:31:20,708 Tony Baloney, I have not seen. 1306 01:31:53,458 --> 01:31:55,125 Daddy? 1307 01:31:55,208 --> 01:31:56,916 Yes. 1308 01:31:57,000 --> 01:31:58,958 We're going on a picnic. 1309 01:32:01,041 --> 01:32:03,541 Do you want to come with us? 1310 01:32:03,625 --> 01:32:05,291 I would love to. Where we going? 1311 01:32:05,375 --> 01:32:07,375 The gorge. 1312 01:32:08,875 --> 01:32:11,416 The gorge? 1313 01:32:30,291 --> 01:32:33,583 Why are you the only man who wants to stay with me? 1314 01:32:35,125 --> 01:32:36,833 I don't know. 1315 01:32:41,625 --> 01:32:43,916 But you do? 1316 01:32:44,000 --> 01:32:46,208 I do. 1317 01:33:12,750 --> 01:33:14,541 You're not bored? 1318 01:33:14,625 --> 01:33:16,583 No. 1319 01:33:18,333 --> 01:33:20,250 Are you? 1320 01:33:26,750 --> 01:33:29,583 But I'm sad. 1321 01:33:32,833 --> 01:33:34,416 I got you something. 1322 01:34:18,083 --> 01:34:20,750 You didn't know I took that. 1323 01:34:25,500 --> 01:34:28,583 - I was three months pregnant. - Mm-hmm. 1324 01:34:38,500 --> 01:34:40,583 Thank you. 1325 01:34:50,166 --> 01:34:52,333 Roger! 1326 01:34:52,416 --> 01:34:55,000 - Hey, Trixie! - Roger! 1327 01:34:55,083 --> 01:34:56,458 Trix! 1328 01:34:56,541 --> 01:34:57,875 - Hold on. Hold on. - She's fine, she's fine. 1329 01:34:57,958 --> 01:34:59,208 - I'll be right back. - Stay. 1330 01:34:59,291 --> 01:35:01,625 - Trix! Uh... - Vic, stay. 1331 01:35:01,708 --> 01:35:04,666 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1332 01:35:04,750 --> 01:35:06,125 Back up, back up, back up. 1333 01:35:06,208 --> 01:35:08,625 Thank you. Okay. 1334 01:35:08,708 --> 01:35:10,125 We have to go back, okay? 1335 01:35:10,208 --> 01:35:12,250 This is too close to the edge. 1336 01:35:27,416 --> 01:35:29,333 - Let's go. - Okay. 1337 01:35:29,416 --> 01:35:31,458 Okay. 1338 01:35:37,583 --> 01:35:40,208 Oh, damn. I left my scarf up there. 1339 01:35:40,291 --> 01:35:42,416 I'm sorry. 1340 01:35:42,500 --> 01:35:44,166 We can't go back now. 1341 01:35:44,250 --> 01:35:46,125 Oh, I'll go back for it. 1342 01:35:46,208 --> 01:35:47,958 But like tomorrow. 1343 01:35:48,041 --> 01:35:50,541 - Would you? - Yeah. 1344 01:35:50,625 --> 01:35:53,500 I'll go back and get it first thing in the morning. 1345 01:35:56,208 --> 01:35:58,000 Okay. 1346 01:35:58,083 --> 01:35:59,375 Thank you. 1347 01:36:00,458 --> 01:36:02,458 No problem. 1348 01:36:08,041 --> 01:36:10,666 - Hey. Can I get you some tea? - Hi. 1349 01:36:10,750 --> 01:36:12,083 No, I'm fine. 1350 01:36:12,166 --> 01:36:14,916 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1351 01:36:15,000 --> 01:36:16,291 - Okay? - Okay. 1352 01:36:16,375 --> 01:36:20,000 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1353 01:36:20,083 --> 01:36:22,125 Tony? 1354 01:36:22,208 --> 01:36:23,625 No. 1355 01:36:23,708 --> 01:36:25,458 I haven't heard from Tony. 1356 01:36:25,541 --> 01:36:27,333 That was Don. 1357 01:36:49,541 --> 01:36:51,416 Can you sleep in my room tonight? 1358 01:36:53,500 --> 01:36:55,583 - Sure. - Please. 1359 01:37:37,916 --> 01:37:40,208 I love you. 1360 01:38:56,333 --> 01:38:58,291 Vic? 1361 01:39:01,041 --> 01:39:02,875 Vic? 1362 01:41:47,458 --> 01:41:48,791 Hey, there! 1363 01:41:50,875 --> 01:41:52,125 Hi. 1364 01:41:52,208 --> 01:41:53,250 Hi. 1365 01:41:54,333 --> 01:41:55,750 What are you doing? 1366 01:41:55,833 --> 01:41:58,791 Uh, just, uh, went for a little ride. 1367 01:41:58,875 --> 01:42:01,125 Uh, Melinda forgot her scarf. 1368 01:42:04,333 --> 01:42:06,208 - Oh. - Found it. 1369 01:42:06,291 --> 01:42:08,791 Found it. Great. 1370 01:42:08,875 --> 01:42:10,791 Thanks. 1371 01:42:10,875 --> 01:42:12,541 So, which... 1372 01:42:12,625 --> 01:42:14,791 How you doing? How's Kelly? 1373 01:42:15,875 --> 01:42:17,833 She's fine. 1374 01:42:19,833 --> 01:42:21,875 What are you doing down here? 1375 01:42:22,958 --> 01:42:26,750 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1376 01:42:26,833 --> 01:42:28,208 you got it, so... 1377 01:42:28,291 --> 01:42:29,791 It was lying in the grass. 1378 01:42:29,875 --> 01:42:31,500 Oh. 1379 01:42:31,583 --> 01:42:34,250 What are you doing with that stick? 1380 01:42:35,333 --> 01:42:37,166 Nothing. 1381 01:42:49,875 --> 01:42:51,208 Oh, shit. 1382 01:43:00,958 --> 01:43:02,458 Fuck. Fuck. 1383 01:43:08,791 --> 01:43:10,625 Fuck you, you fucking psycho! 1384 01:43:10,708 --> 01:43:12,000 You're going to jail! 1385 01:43:24,250 --> 01:43:26,916 Come get me now, you piece of shit! 1386 01:43:27,000 --> 01:43:28,708 Are you gonna catch me on your bike?! 1387 01:43:28,791 --> 01:43:30,125 You motherfucker. 1388 01:44:04,708 --> 01:44:06,000 Where'd you go? 1389 01:44:06,083 --> 01:44:07,916 Did I lose ya? 1390 01:44:26,833 --> 01:44:28,458 I was right. I was right. 1391 01:44:28,541 --> 01:44:30,750 Kelly, you are not gonna believe this. 1392 01:44:30,833 --> 01:44:32,541 This is… this is it. 1393 01:44:32,625 --> 01:44:34,291 This is a book. 1394 01:44:49,541 --> 01:44:51,541 Trixie? 1395 01:45:02,000 --> 01:45:03,541 Fuck. 1396 01:45:06,708 --> 01:45:08,833 Trixie, what are you doing? 1397 01:45:08,916 --> 01:45:10,708 We're not going! 1398 01:45:15,958 --> 01:45:18,208 I was… 1399 01:45:18,291 --> 01:45:20,750 was... 1400 01:45:20,833 --> 01:45:23,458 Goddamn, fucking autocorrect. 1401 01:45:37,833 --> 01:45:39,500 Goddamn it. 1402 01:45:47,541 --> 01:45:48,541 Oh! 1403 01:47:15,791 --> 01:47:17,208 What? 1404 01:47:21,666 --> 01:47:23,958 Nothing. 1405 01:47:30,750 --> 01:47:32,500 I saw Tony. 1406 01:48:02,083 --> 01:48:08,375 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1407 01:48:08,458 --> 01:48:11,458 ♪ You are my only vice ♪ 1408 01:48:14,083 --> 01:48:19,416 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1409 01:48:19,500 --> 01:48:22,791 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1410 01:48:35,875 --> 01:48:38,666 ♪ Hah ♪ 1411 01:48:38,750 --> 01:48:41,291 ♪ Hah, hah ♪ 1412 01:48:41,375 --> 01:48:43,583 ♪ Hah ♪ 1413 01:48:43,666 --> 01:48:46,625 ♪ Hah, hah ♪ 1414 01:48:46,708 --> 01:48:50,416 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1415 01:48:51,791 --> 01:48:55,125 ♪ You've got the better of me ♪ 1416 01:48:56,583 --> 01:49:00,375 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1417 01:49:00,458 --> 01:49:05,791 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1418 01:49:06,916 --> 01:49:11,708 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1419 01:49:11,791 --> 01:49:14,666 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1420 01:49:14,750 --> 01:49:16,833 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1421 01:49:16,916 --> 01:49:19,625 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1422 01:49:19,708 --> 01:49:21,458 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1423 01:49:21,541 --> 01:49:25,000 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1424 01:49:25,083 --> 01:49:27,750 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1425 01:49:27,833 --> 01:49:29,000 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1426 01:49:29,083 --> 01:49:30,458 ♪ Dance the night away ♪ 1427 01:49:30,541 --> 01:49:33,708 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1428 01:49:33,791 --> 01:49:36,458 - ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ - ♪ Ah ♪ 1429 01:49:36,541 --> 01:49:38,916 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1430 01:49:39,000 --> 01:49:41,583 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1431 01:49:41,666 --> 01:49:44,250 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 1432 01:49:44,333 --> 01:49:46,458 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1433 01:49:46,541 --> 01:49:48,833 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1434 01:49:48,916 --> 01:49:50,916 ♪ You take me higher ♪ 1435 01:49:51,000 --> 01:49:53,750 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1436 01:49:53,833 --> 01:49:57,083 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1437 01:49:57,166 --> 01:49:59,125 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1438 01:49:59,208 --> 01:50:02,125 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1439 01:50:02,208 --> 01:50:04,041 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1440 01:50:04,125 --> 01:50:07,875 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1441 01:50:07,958 --> 01:50:09,708 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1442 01:50:09,791 --> 01:50:11,125 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1443 01:50:11,208 --> 01:50:12,875 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Yeah ♪ 1444 01:50:12,958 --> 01:50:14,958 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1445 01:50:15,041 --> 01:50:16,208 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1446 01:50:16,291 --> 01:50:17,666 ♪ Dance the night away ♪ 1447 01:50:17,750 --> 01:50:19,291 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1448 01:50:19,375 --> 01:50:20,791 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1449 01:50:20,875 --> 01:50:23,500 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1450 01:50:23,583 --> 01:50:25,833 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1451 01:50:25,916 --> 01:50:28,750 - ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1452 01:50:28,833 --> 01:50:30,958 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1453 01:50:31,041 --> 01:50:33,666 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1454 01:54:46,666 --> 01:54:48,625 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1455 01:54:48,708 --> 01:54:50,875 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1456 01:54:50,958 --> 01:54:53,791 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1457 01:54:53,875 --> 01:54:56,250 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1458 01:54:56,333 --> 01:54:57,916 ♪ With an oink oink here ♪ 1459 01:54:58,000 --> 01:54:59,375 ♪ And an oink oink there ♪ 1460 01:54:59,458 --> 01:55:02,000 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1461 01:55:02,083 --> 01:55:04,416 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1462 01:55:04,500 --> 01:55:07,208 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1463 01:55:07,291 --> 01:55:09,750 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1464 01:55:09,833 --> 01:55:12,208 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1465 01:55:12,291 --> 01:55:15,291 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1466 01:55:15,375 --> 01:55:17,625 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1467 01:55:17,708 --> 01:55:19,125 ♪ With a woof woof here ♪ 1468 01:55:19,208 --> 01:55:20,458 ♪ And a woof woof there ♪ 1469 01:55:20,541 --> 01:55:23,125 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1470 01:55:23,208 --> 01:55:25,625 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1471 01:55:25,708 --> 01:55:28,458 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1472 01:55:28,541 --> 01:55:31,208 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1473 01:55:31,291 --> 01:55:33,083 ♪ E-I-E-I-O. ♪