1 00:00:07,508 --> 00:00:14,448 ♪ ♪ 2 00:00:23,224 --> 00:00:24,825 Nice to see you again. 3 00:00:32,133 --> 00:00:33,934 It's all there. 4 00:00:34,001 --> 00:00:35,336 Feel free to count it. 5 00:00:35,403 --> 00:00:41,309 ♪ ♪ 6 00:00:41,375 --> 00:00:45,879 Look, I know we talked about this before, 7 00:00:45,946 --> 00:00:49,917 but I just need to hear you say it one more time. 8 00:00:51,385 --> 00:00:52,953 You're a true patriot, Tom. 9 00:00:53,020 --> 00:00:56,857 Not sure about that, but I have my rules. 10 00:00:56,924 --> 00:01:00,060 I know the lines I'm willing to cross and the ones I'm not. 11 00:01:00,128 --> 00:01:01,829 We understand. 12 00:01:01,895 --> 00:01:04,465 - So if you don't mind-- - Like I said before, 13 00:01:04,532 --> 00:01:07,901 we will not use it here in America. 14 00:01:07,968 --> 00:01:09,870 I promise. 15 00:01:09,937 --> 00:01:16,877 ♪ ♪ 16 00:01:32,059 --> 00:01:33,427 Here you go, fellas. 17 00:01:34,628 --> 00:01:36,564 Hope everything works out for you. 18 00:01:41,202 --> 00:01:44,605 Thank you, Tom. We appreciate this very much. 19 00:01:50,478 --> 00:01:58,652 ♪ ♪ 20 00:02:03,724 --> 00:02:05,859 Okay. Have you thought about Tinder? 21 00:02:05,926 --> 00:02:07,828 - Tinder? - Hmm. 22 00:02:07,895 --> 00:02:09,730 No. I'm an FBI agent. 23 00:02:09,797 --> 00:02:10,998 And that does not mean that we can't 24 00:02:11,064 --> 00:02:12,633 sign up for dating apps, Maggie. 25 00:02:12,700 --> 00:02:14,702 Absolutely not. 26 00:02:14,768 --> 00:02:17,104 You know, I'm gonna meet somebody the old-fashioned way. 27 00:02:17,171 --> 00:02:18,672 - Oh? - Yeah. 28 00:02:18,739 --> 00:02:22,343 Like a grocery store or maybe at a dive bar playing pool. 29 00:02:22,410 --> 00:02:23,911 - Playing pool? - Mm-hmm. 30 00:02:23,977 --> 00:02:25,813 So you want to ignore this incredible piece of technology 31 00:02:25,879 --> 00:02:28,148 and hope that Mr. Right bumps into you 32 00:02:28,216 --> 00:02:30,251 while you are buying grapes? 33 00:02:30,318 --> 00:02:31,852 Yep. 34 00:02:31,919 --> 00:02:33,954 Good luck. 35 00:02:37,358 --> 00:02:39,927 Man, I would love to know how to do that. 36 00:02:39,993 --> 00:02:41,295 Looks awesome. 37 00:02:41,362 --> 00:02:44,164 Okay, go to Montauk, take some surf lessons. 38 00:02:44,232 --> 00:02:47,301 Mm. I mean, I would, but you know. 39 00:02:47,368 --> 00:02:49,603 FBI agents aren't allowed to take surf lessons either. 40 00:02:49,670 --> 00:02:51,672 I forgot. - No. 41 00:02:51,739 --> 00:02:53,407 I'm afraid of the ocean. 42 00:02:55,008 --> 00:02:58,412 - Did someone in your family-- - What, die? 43 00:02:58,479 --> 00:03:00,214 No, nothing like that. 44 00:03:00,281 --> 00:03:02,916 It's just...scary. 45 00:03:04,785 --> 00:03:07,521 What? You don't have any irrational fears? 46 00:03:07,588 --> 00:03:09,923 Just have it all together? 47 00:03:09,990 --> 00:03:11,592 My fears are rational, Maggie. 48 00:03:11,659 --> 00:03:13,561 Hmm. 49 00:03:13,627 --> 00:03:15,629 Hello? 50 00:03:15,696 --> 00:03:17,831 Okay. We're on the way. Let's go. 51 00:03:21,835 --> 00:03:23,271 Victim's name is Tom Hamilton, 52 00:03:23,337 --> 00:03:25,573 a security guard at the Federal Reserve Bank-- 53 00:03:25,639 --> 00:03:27,775 reason why we reached out to you guys. 54 00:03:27,841 --> 00:03:29,443 Shot three times in the chest. 55 00:03:29,510 --> 00:03:31,579 Found the casings, nine millimeter. 56 00:03:31,645 --> 00:03:34,648 Okay, we're gonna need that sent to 26 Fed for processing. 57 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 - Not a problem. - Any witnesses? 58 00:03:36,617 --> 00:03:38,185 None that we can find. 59 00:03:38,252 --> 00:03:39,720 No security cameras. 60 00:03:39,787 --> 00:03:41,121 Was this a robbery? 61 00:03:41,188 --> 00:03:43,457 Doubt it. Wallet is still in his pocket. 62 00:03:43,524 --> 00:03:45,693 Watch still on his wrist. 63 00:03:45,759 --> 00:03:47,227 Okay. I'll get Ian to scrub this. 64 00:03:47,295 --> 00:03:48,429 Maybe we can give you some answers. 65 00:03:48,496 --> 00:03:49,797 Great. 66 00:03:52,333 --> 00:03:59,206 ♪ ♪ 67 00:03:59,273 --> 00:04:01,542 Oh... 68 00:04:01,609 --> 00:04:03,143 Victim's wife. 69 00:04:09,049 --> 00:04:12,320 I thought he was going to work. That's what he told me, anyway. 70 00:04:12,386 --> 00:04:14,254 Does Tom have friends in this part of town? 71 00:04:14,322 --> 00:04:15,723 No, not that I know of. 72 00:04:15,789 --> 00:04:17,891 Well, had anything unusual been going on? 73 00:04:17,958 --> 00:04:19,259 Did he owe anyone money? 74 00:04:19,327 --> 00:04:21,829 We had credit card bills. 75 00:04:21,895 --> 00:04:23,597 - Did he gamble? - No. 76 00:04:23,664 --> 00:04:25,666 He doesn't believe in it. He was a good man. 77 00:04:25,733 --> 00:04:28,101 He was in the military for 20 years. 78 00:04:28,168 --> 00:04:30,438 God, family, country, that's what he cared about. 79 00:04:30,504 --> 00:04:32,906 That's how he lived his life. 80 00:04:32,973 --> 00:04:35,008 Just doesn't explain why he woke up this morning 81 00:04:35,075 --> 00:04:37,010 and drove to a remote area like this. 82 00:04:37,077 --> 00:04:39,246 Was anybody threatening him? Had there been any harassment? 83 00:04:39,313 --> 00:04:41,382 No. 84 00:04:41,449 --> 00:04:42,850 Are they-- 85 00:04:45,419 --> 00:04:47,287 I need to see him. I need to say goodbye. 86 00:04:47,355 --> 00:04:48,789 Okay. 87 00:04:54,995 --> 00:04:56,530 All right, so we have a federal security guard, 88 00:04:56,597 --> 00:04:58,332 a seemingly ordinary husband, 89 00:04:58,399 --> 00:05:01,134 father of three shot in a deserted industrial park 90 00:05:01,201 --> 00:05:03,036 in the early hours of the morning. 91 00:05:03,103 --> 00:05:05,205 So why was he there? Was he meeting someone? 92 00:05:05,272 --> 00:05:06,674 Any issues with law enforcement? 93 00:05:06,740 --> 00:05:07,941 None. Not even a parking ticket. 94 00:05:08,008 --> 00:05:09,242 Have we learned anything from his car? 95 00:05:09,309 --> 00:05:10,911 GPS shows Hamilton left his home 96 00:05:10,978 --> 00:05:12,513 and drove directly to where he was killed. 97 00:05:12,580 --> 00:05:14,081 No detours. - Okay. 98 00:05:14,147 --> 00:05:16,584 So it seems like this was a pre-planned meeting. 99 00:05:16,650 --> 00:05:18,085 He tells his wife he's going to work, 100 00:05:18,151 --> 00:05:20,320 but he goes to this vacant industrial park. 101 00:05:20,388 --> 00:05:21,855 So there's no text on his cell phone 102 00:05:21,922 --> 00:05:23,056 discussing the meeting? 103 00:05:23,123 --> 00:05:24,392 Calls to the person he was meeting? 104 00:05:24,458 --> 00:05:26,360 No, I looked through several weeks of data. 105 00:05:26,427 --> 00:05:28,228 Most of his calls and texts were to his wife and kids. 106 00:05:28,295 --> 00:05:29,663 Hey, great news. 107 00:05:29,730 --> 00:05:31,899 NYPD ShotSpotter caught the sound of the shooting. 108 00:05:31,965 --> 00:05:35,002 Gives us an exact time of the murder: 6:22 a.m. 109 00:05:35,068 --> 00:05:36,570 Oh, okay. Its camera pick up anything? 110 00:05:36,637 --> 00:05:39,206 No, but I found traffic cam footage two blocks away. 111 00:05:39,272 --> 00:05:43,143 Shows a blue Lexus blowing through a red light at 6:24, 112 00:05:43,210 --> 00:05:45,846 two minutes after our shots. Might be our shooter. 113 00:05:45,913 --> 00:05:48,716 ♪ ♪ 114 00:05:48,782 --> 00:05:51,251 Plates come back to a 2018 Toyota Camry. 115 00:05:51,318 --> 00:05:53,286 Okay. So they're using cold plates. 116 00:05:53,353 --> 00:05:55,389 Can we get a better shot of the driver and passenger? 117 00:05:55,456 --> 00:05:56,690 Negative. 118 00:05:56,757 --> 00:05:58,225 Tried running facial rec, image is too weak. 119 00:05:58,291 --> 00:06:00,360 Guys, we need to find another shot of this car, yeah? 120 00:06:00,428 --> 00:06:02,730 Send Tiffany and Scola to the victim's house. 121 00:06:02,796 --> 00:06:04,197 Have them talk to the wife again. 122 00:06:04,264 --> 00:06:05,766 Let's get a better picture of who Hamilton really was 123 00:06:05,833 --> 00:06:07,267 and have them grab any computers 124 00:06:07,334 --> 00:06:09,470 and electronic devices. - Yeah, yeah. 125 00:06:09,537 --> 00:06:13,040 ♪ ♪ 126 00:06:13,106 --> 00:06:14,575 We don't have a computer. 127 00:06:14,642 --> 00:06:16,444 Okay. What about a tablet? 128 00:06:16,510 --> 00:06:18,111 You know, like a iPad? 129 00:06:18,178 --> 00:06:20,614 No, no, we weren't into all that high-tech stuff. 130 00:06:20,681 --> 00:06:23,984 Ma'am, we checked your husband's emails and texts. 131 00:06:24,051 --> 00:06:25,252 Most of the emails that he sent 132 00:06:25,318 --> 00:06:27,254 were from a computer, not a phone. 133 00:06:27,320 --> 00:06:30,090 So we know you're lying. 134 00:06:31,925 --> 00:06:36,396 We're not here to judge you or your husband. 135 00:06:36,464 --> 00:06:39,232 Just trying to figure out what happened. 136 00:06:41,001 --> 00:06:44,938 Come on. Angie, talk to us. We're on your side. 137 00:06:48,476 --> 00:06:51,745 I--I just don't wanna go to jail. 138 00:06:52,913 --> 00:06:54,014 What do you mean? 139 00:06:54,081 --> 00:06:55,516 Why would you be afraid of that? 140 00:06:57,851 --> 00:07:00,187 Tom was a good man. 141 00:07:00,253 --> 00:07:03,323 But he started getting these crazy ideas 142 00:07:03,390 --> 00:07:07,795 about the country, the government. 143 00:07:07,861 --> 00:07:10,197 So he wanted to be ready. 144 00:07:13,634 --> 00:07:15,202 Ready for what? 145 00:07:16,870 --> 00:07:18,839 The revolution. 146 00:07:18,906 --> 00:07:23,310 ♪ ♪ 147 00:07:23,376 --> 00:07:27,548 I never came in here, but I sort of knew what was inside. 148 00:07:30,618 --> 00:07:37,525 ♪ ♪ 149 00:08:13,727 --> 00:08:15,996 This one's empty. 150 00:08:16,063 --> 00:08:19,166 GB gas projectile. What is that? 151 00:08:20,701 --> 00:08:23,003 That's sarin gas. 152 00:08:23,070 --> 00:08:25,405 I thought we got rid of chemical weapons years ago. 153 00:08:26,874 --> 00:08:29,476 Ma'am, we're gonna need you to come down to 26 Fed. 154 00:08:29,543 --> 00:08:31,278 I thought you said I wasn't gonna have to come in. 155 00:08:31,344 --> 00:08:33,313 That was before we knew that you were in possession 156 00:08:33,380 --> 00:08:35,883 of one of the deadliest weapons ever made. 157 00:08:35,949 --> 00:08:39,386 ♪ ♪ 158 00:08:45,693 --> 00:08:46,927 Angie, how would Tom have gotten access 159 00:08:46,994 --> 00:08:49,563 to sarin gas and all of the other weapons? 160 00:08:49,630 --> 00:08:50,998 His last assignment 161 00:08:51,064 --> 00:08:54,134 was lieutenant in charge of Blue Grass Depot's armory. 162 00:08:54,201 --> 00:08:55,636 Are you saying he stole it? 163 00:08:55,703 --> 00:08:57,137 I didn't ask. 164 00:08:57,204 --> 00:09:00,708 But like I said, he was obsessed with this idea 165 00:09:00,774 --> 00:09:04,311 of the government turning against its people. 166 00:09:04,377 --> 00:09:06,980 Started spending hours in these crazy chat rooms. 167 00:09:07,047 --> 00:09:09,116 So he found other like-minded people. 168 00:09:09,182 --> 00:09:10,751 You think it's possible that one of them 169 00:09:10,818 --> 00:09:12,920 might have killed Tom for the sarin gas? 170 00:09:12,986 --> 00:09:15,255 Tom said they were patriots like him. 171 00:09:15,322 --> 00:09:16,790 Why would they kill him? 172 00:09:16,857 --> 00:09:19,026 I know how it sounds, but the facts are the facts. 173 00:09:20,393 --> 00:09:22,763 The sarin gas crate was empty and Tom's dead. 174 00:09:22,830 --> 00:09:24,798 So that's most likely what happened. 175 00:09:27,200 --> 00:09:32,305 If Tom--if Tom did it, he did it for me. 176 00:09:32,372 --> 00:09:34,007 What do you mean? 177 00:09:34,908 --> 00:09:37,978 He'd recently been diagnosed with pancreatic cancer, 178 00:09:38,045 --> 00:09:40,714 and he kept saying that he wanted to make sure 179 00:09:40,781 --> 00:09:42,850 that I had a good life after he passed. 180 00:09:42,916 --> 00:09:44,985 And I said that I was fine, that he didn't need to worry, 181 00:09:45,052 --> 00:09:48,555 and he kept saying that he was gonna cash out a few things, 182 00:09:48,622 --> 00:09:50,057 leave me a lot of money 183 00:09:50,123 --> 00:09:53,160 so that I could live comfortably without him. 184 00:09:56,196 --> 00:09:59,767 ♪ ♪ 185 00:09:59,833 --> 00:10:01,068 Well, if you're looking for a payday, 186 00:10:01,134 --> 00:10:02,736 sarin gas is a valuable commodity 187 00:10:02,803 --> 00:10:04,638 to a particular group of people. 188 00:10:04,705 --> 00:10:06,239 - You mean terrorists? - Yeah. 189 00:10:06,306 --> 00:10:08,742 The reason we signed the Chemical Weapons Treaty in 1997 190 00:10:08,809 --> 00:10:11,912 is because the effect its deployment has are horrendous. 191 00:10:11,979 --> 00:10:14,081 I've seen it with my own eyes. - Agreed. 192 00:10:14,147 --> 00:10:16,383 So let's track down these two men in the blue Lexus 193 00:10:16,449 --> 00:10:18,185 before something horrendous happens. 194 00:10:18,251 --> 00:10:19,586 Yes, ma'am. 195 00:10:22,155 --> 00:10:24,424 I can't believe Hamilton stole sarin gas. 196 00:10:24,491 --> 00:10:27,127 I mean, I don't care how scared of the government you are. 197 00:10:27,194 --> 00:10:29,629 He knows exactly how dangerous this stuff really is. 198 00:10:29,697 --> 00:10:30,864 Well, the fact that he's using it as a payday 199 00:10:30,931 --> 00:10:32,265 to leave money to his wife? 200 00:10:32,332 --> 00:10:34,301 We need antidote needles just in case. 201 00:10:34,367 --> 00:10:35,703 What? 202 00:10:38,305 --> 00:10:41,174 Sarin gas targets your neuromuscular junctions, 203 00:10:41,241 --> 00:10:42,976 where your nerves meet your muscles. 204 00:10:43,043 --> 00:10:44,411 - Mm-hmm. - After about a few minutes, 205 00:10:44,477 --> 00:10:47,114 you are left paralyzed from your head to your toes. 206 00:10:47,180 --> 00:10:50,350 You sit there completely helpless trying to breathe, 207 00:10:50,417 --> 00:10:51,852 but you can't. 208 00:10:51,919 --> 00:10:56,323 You feel all of it and after about 10, 15 minutes... 209 00:10:56,389 --> 00:10:58,025 you die. 210 00:11:00,994 --> 00:11:02,362 You've seen it deployed? 211 00:11:02,429 --> 00:11:04,331 Yeah, in Mosul. 212 00:11:04,397 --> 00:11:07,968 And it was the scariest thing I have ever seen, Maggie. 213 00:11:08,869 --> 00:11:13,606 And I think that we all need to be scared of this. 214 00:11:13,673 --> 00:11:19,279 ♪ ♪ 215 00:11:19,346 --> 00:11:21,982 Okay, I found a series of encrypted conversations 216 00:11:22,049 --> 00:11:23,683 between Hamilton and another person 217 00:11:23,751 --> 00:11:26,319 regarding the potential sale of "yellow stuff." 218 00:11:26,386 --> 00:11:29,022 Now, I'm guessing that's code for mustard gas. 219 00:11:29,089 --> 00:11:31,124 It's technically not the same as sarin, 220 00:11:31,191 --> 00:11:32,960 which is clear, but it's close enough. 221 00:11:33,026 --> 00:11:34,795 Can you crack the firewall, see who this other guy is? 222 00:11:34,862 --> 00:11:35,963 I already tried. 223 00:11:36,029 --> 00:11:37,197 Did they say why they wanted it? 224 00:11:37,264 --> 00:11:39,066 Yeah--said he wanted to take revenge 225 00:11:39,132 --> 00:11:40,233 against the Syrian government 226 00:11:40,300 --> 00:11:42,202 for killing his family three years ago. 227 00:11:42,269 --> 00:11:44,037 So they're getting the gas here 228 00:11:44,104 --> 00:11:46,106 and then bringing it back to Syria? That's backwards. 229 00:11:46,173 --> 00:11:48,075 I mean, how did they expect to smuggle it out of the country? 230 00:11:48,141 --> 00:11:49,810 Maybe they have access to a private plane? 231 00:11:49,877 --> 00:11:51,178 Even then it'd be difficult 232 00:11:51,244 --> 00:11:53,046 to conceal a projectile that size. 233 00:11:53,113 --> 00:11:55,215 It seems like Hamilton was concerned about that too. 234 00:11:55,282 --> 00:11:56,316 Why do you say that? 235 00:11:56,383 --> 00:11:57,851 Okay, according to these texts, 236 00:11:57,918 --> 00:11:59,787 Hamilton was worried that the buyer 237 00:11:59,853 --> 00:12:02,222 was going to use the sarin here in America. 238 00:12:02,289 --> 00:12:03,824 So he said he first wanted to meet up 239 00:12:03,891 --> 00:12:05,225 with the buyer face-to-face 240 00:12:05,292 --> 00:12:08,561 to discuss his plans for the item being sold. 241 00:12:09,429 --> 00:12:11,431 The only reason why they would kill Hamilton 242 00:12:11,498 --> 00:12:12,732 is if they were lying to him 243 00:12:12,800 --> 00:12:14,267 and they intend to use it here in the U.S. 244 00:12:14,334 --> 00:12:16,870 This face-to-face meeting, where did it take place? 245 00:12:16,937 --> 00:12:19,239 1455 Overbrook Avenue, Brooklyn. 246 00:12:19,306 --> 00:12:21,141 I'm on it. 247 00:12:23,043 --> 00:12:24,477 According to Ian, they met four days ago 248 00:12:24,544 --> 00:12:25,913 at 4:00 p.m. in Brooklyn. - Mm. 249 00:12:25,979 --> 00:12:28,415 Little more. Little more. 250 00:12:28,481 --> 00:12:29,416 Yep. - Got it. 251 00:12:29,482 --> 00:12:31,284 Okay. 252 00:12:31,351 --> 00:12:34,187 Okay, that's good enough for facial rec, yeah? 253 00:12:34,254 --> 00:12:36,456 Yep. We got a hit. Hakeen Abbas. 254 00:12:36,523 --> 00:12:37,958 All right. Eyes up. 255 00:12:38,025 --> 00:12:41,494 Age 51, Syrian national, here on a work visa. 256 00:12:41,561 --> 00:12:43,263 Looks like he's a scientist. 257 00:12:43,330 --> 00:12:46,599 Been employed at three biotech firms over the past 12 years. 258 00:12:46,666 --> 00:12:49,136 Last one was called Gen Research. 259 00:12:49,202 --> 00:12:50,670 But he doesn't work for them now? 260 00:12:50,737 --> 00:12:51,972 No, it doesn't look like it. 261 00:12:52,039 --> 00:12:53,406 Do you have a current address on file? 262 00:12:53,473 --> 00:12:55,708 No, but he's got a sister who lives in Astoria. 263 00:12:55,775 --> 00:12:57,744 Go. We'll send you the address. 264 00:13:00,881 --> 00:13:02,049 Ma'am, we're looking for your brother. 265 00:13:02,115 --> 00:13:03,583 I don't know where he is. 266 00:13:03,650 --> 00:13:05,585 He came by my house last night, asked to borrow my car. 267 00:13:05,652 --> 00:13:07,687 - What kind of car? - A Lexus. 268 00:13:07,754 --> 00:13:09,957 - Is it a dark blue one? - Yes. 269 00:13:10,023 --> 00:13:12,192 - Does it have a GPS? - It doesn't. 270 00:13:12,259 --> 00:13:13,861 Can someone please tell me what the hell going on? 271 00:13:13,927 --> 00:13:15,695 We think that your brother is in possession 272 00:13:15,762 --> 00:13:17,697 of a dangerous and illegal weapon. 273 00:13:18,631 --> 00:13:20,233 It's a serious crime. 274 00:13:22,235 --> 00:13:24,104 You're not surprised to hear me say that, are you? 275 00:13:26,573 --> 00:13:27,908 My brother's not well. 276 00:13:27,975 --> 00:13:29,442 Not well? What do you mean? 277 00:13:29,509 --> 00:13:31,211 He's in a different world. 278 00:13:31,278 --> 00:13:35,782 All he talks about is the government and politics. 279 00:13:35,849 --> 00:13:38,585 That's why I kicked him out a few weeks ago. 280 00:13:38,651 --> 00:13:41,054 He's been getting scary. 281 00:13:41,121 --> 00:13:44,091 Okay. What prompted all of this? 282 00:13:44,157 --> 00:13:46,526 He lost both his sons, my nephews three years ago 283 00:13:46,593 --> 00:13:48,461 in a missile attack in Syria. 284 00:13:48,528 --> 00:13:51,064 He never recovered. 285 00:13:51,131 --> 00:13:55,168 The whole thing is so sad. Hakeem is such a brilliant man. 286 00:13:55,235 --> 00:13:56,836 But ever since the United States 287 00:13:56,904 --> 00:13:59,172 dropped those bombs in Damascus... 288 00:13:59,239 --> 00:14:02,575 he's been checked out, like something inside broke. 289 00:14:02,642 --> 00:14:04,444 Okay, ma'am, we really need to find your brother. 290 00:14:04,511 --> 00:14:05,745 I'm telling you, I don't know where he is. 291 00:14:05,812 --> 00:14:07,180 Does he have a cell phone? 292 00:14:07,247 --> 00:14:08,882 No, at least none that I know of. 293 00:14:08,949 --> 00:14:10,217 Where does he live? 294 00:14:12,119 --> 00:14:13,753 Ma'am, your brother and another man 295 00:14:13,820 --> 00:14:15,022 killed someone this morning. 296 00:14:15,088 --> 00:14:16,356 Shot them three times in the chest, 297 00:14:16,423 --> 00:14:17,590 and they were driving your car, which means 298 00:14:17,657 --> 00:14:18,825 we can charge you as well. 299 00:14:18,892 --> 00:14:19,993 I don't know anything about that. 300 00:14:20,060 --> 00:14:21,895 I was just trying to help him out. 301 00:14:21,962 --> 00:14:23,931 He's my brother. - Where is he staying? 302 00:14:25,732 --> 00:14:27,400 Hey, this is your last chance. 303 00:14:29,602 --> 00:14:31,071 OA. 304 00:14:33,173 --> 00:14:34,474 Or you will be arrested, Zara. 305 00:14:34,541 --> 00:14:36,043 Do you understand? 306 00:14:37,810 --> 00:14:41,514 He moved into a house in Flushing with another man. 307 00:14:41,581 --> 00:14:43,683 - What's the man's name? - His first name is Nassar. 308 00:14:43,750 --> 00:14:47,187 Says he lost family members in the attack as well. 309 00:14:47,254 --> 00:14:50,123 They met online in some chat room. 310 00:14:50,190 --> 00:14:51,691 They both believe America needs to pay 311 00:14:51,758 --> 00:14:53,593 for its crimes against Syria. 312 00:14:53,660 --> 00:14:56,096 Their words, not mine. And that's all I know. 313 00:14:56,163 --> 00:14:57,965 We need that address right now. 314 00:14:59,632 --> 00:15:00,900 Now. 315 00:15:00,968 --> 00:15:07,975 ♪ ♪ 316 00:15:11,744 --> 00:15:14,814 Hakeem Abbas, this is the FBI! We need to talk. 317 00:15:17,951 --> 00:15:19,319 Anybody home? 318 00:15:19,386 --> 00:15:25,925 ♪ ♪ 319 00:15:26,726 --> 00:15:28,028 OA, don't! 320 00:15:28,996 --> 00:15:31,031 What the-- 321 00:15:31,098 --> 00:15:32,932 Do not breach. Do not breach. 322 00:15:33,000 --> 00:15:34,534 There's an IED in the house. 323 00:15:44,944 --> 00:15:46,546 No chemical component to the bomb? 324 00:15:46,613 --> 00:15:49,282 No--a claymore with a trip wire attached. 325 00:15:49,349 --> 00:15:52,919 Serial number indicates it was U.S. Army issue. 326 00:15:52,986 --> 00:15:54,221 Okay. 327 00:15:54,287 --> 00:15:56,123 So our victim Hamilton obviously sold Abbas 328 00:15:56,189 --> 00:15:57,724 more than sarin gas munition. 329 00:15:57,790 --> 00:15:59,426 Yeah, it looks like it, but it's still not adding up. 330 00:15:59,492 --> 00:16:00,860 Abbas is a biotech engineer. 331 00:16:00,927 --> 00:16:02,562 He shouldn't have experience with stuff like this. 332 00:16:02,629 --> 00:16:03,563 Yeah, but you can learn anything 333 00:16:03,630 --> 00:16:04,831 on the internet these days. 334 00:16:04,897 --> 00:16:07,134 And plus, with his educational background... 335 00:16:07,200 --> 00:16:08,435 Not like this. 336 00:16:08,501 --> 00:16:09,669 Positioning a claymore to do maximum damage 337 00:16:09,736 --> 00:16:12,705 takes practice and knowhow. 338 00:16:12,772 --> 00:16:13,973 There were two men in the black car 339 00:16:14,041 --> 00:16:15,175 that fled the crime scene, correct? 340 00:16:15,242 --> 00:16:16,809 Yeah. 341 00:16:16,876 --> 00:16:19,712 The sister said that Abbas was living with Nassar. 342 00:16:19,779 --> 00:16:20,880 There's a good chance that he was 343 00:16:20,947 --> 00:16:22,082 the other guy in the car with him. 344 00:16:22,149 --> 00:16:24,317 Yeah. 345 00:16:24,384 --> 00:16:27,820 All right, folks, listen up. The stakes have been raised. 346 00:16:27,887 --> 00:16:29,956 According to his sister, Abbas and his associate 347 00:16:30,023 --> 00:16:33,926 or associates' beef is with the United States, not with Syria. 348 00:16:33,993 --> 00:16:37,197 So that sarin gas, they likely intend on using that 349 00:16:37,264 --> 00:16:41,068 here in New York City, unless we find them. 350 00:16:41,134 --> 00:16:43,036 Add to that they anticipated our visit 351 00:16:43,103 --> 00:16:46,206 and planned accordingly, we got work to do. 352 00:16:46,273 --> 00:16:48,241 Let's go. - Good news. 353 00:16:48,308 --> 00:16:50,243 NYPD just recovered their blue Lexus over in Brooklyn. 354 00:16:50,310 --> 00:16:51,644 Okay, good. 355 00:16:51,711 --> 00:16:52,912 So they're feeling the heat, they ditch the car. 356 00:16:52,979 --> 00:16:54,947 Get Tiffany and Scola over there ASAP. 357 00:16:55,014 --> 00:16:56,316 Yeah. 358 00:16:59,352 --> 00:17:02,855 ♪ ♪ 359 00:17:02,922 --> 00:17:04,724 Any witnesses see the car being dumped? 360 00:17:04,791 --> 00:17:07,060 No. And the car reeks of bleach. 361 00:17:07,127 --> 00:17:09,429 Looks like they wiped it down inside. 362 00:17:09,496 --> 00:17:11,231 So much for finding any evidence. 363 00:17:14,101 --> 00:17:15,502 What you got? 364 00:17:15,568 --> 00:17:17,504 Camera on the west side of that building. 365 00:17:17,570 --> 00:17:20,940 Any luck, it might have caught Abbas ditching the car. 366 00:17:21,007 --> 00:17:22,409 How are we doing with that building 367 00:17:22,475 --> 00:17:25,245 security camera footage? - Just finished downloading it. 368 00:17:25,312 --> 00:17:26,879 Okay. 369 00:17:26,946 --> 00:17:30,016 Yeah, yeah, yeah. Okay. There he is. 370 00:17:30,083 --> 00:17:33,420 ♪ ♪ 371 00:17:33,486 --> 00:17:36,123 Okay, he's getting into that-- 372 00:17:36,189 --> 00:17:37,557 you run the plates on the beamer? 373 00:17:37,624 --> 00:17:39,126 Yep. 374 00:17:39,192 --> 00:17:40,460 DV records indicate 375 00:17:40,527 --> 00:17:43,396 it was stolen out of Manhattan a few hours ago. 376 00:17:43,463 --> 00:17:45,365 Rewind it. 377 00:17:45,432 --> 00:17:46,666 Huh. I can't see the driver. 378 00:17:46,733 --> 00:17:48,268 Let's hope he didn't disable the GPS. 379 00:17:48,335 --> 00:17:51,003 Uh-huh, he didn't. 380 00:17:51,070 --> 00:17:53,206 It's showing he's currently on the move in Brooklyn. 381 00:17:53,273 --> 00:17:55,675 Uh-huh. 382 00:17:55,742 --> 00:17:57,910 Yeah, yeah, yeah. Okay. 383 00:17:57,977 --> 00:18:00,513 Wait. It's stationary there. Can you get traffic cams? 384 00:18:00,580 --> 00:18:02,882 Already on it. This is a live visual. 385 00:18:06,786 --> 00:18:08,388 Can you punch in on the driver's face? 386 00:18:08,455 --> 00:18:10,557 Running facial rec now. 387 00:18:10,623 --> 00:18:11,691 Got a hit. 388 00:18:11,758 --> 00:18:14,594 Nassar Ali, Syrian-born, 389 00:18:14,661 --> 00:18:16,496 and currently wanted for terrorist activity 390 00:18:16,563 --> 00:18:17,897 against American troops overseas. 391 00:18:17,964 --> 00:18:19,632 All right, folks. This is our second suspect. 392 00:18:19,699 --> 00:18:20,900 Let's dig in. 393 00:18:20,967 --> 00:18:22,502 Nassar. That's the name of the guy 394 00:18:22,569 --> 00:18:23,770 that was living with Abbas. 395 00:18:23,836 --> 00:18:25,305 His sister said they met in a chat room 396 00:18:25,372 --> 00:18:28,475 and that his family had been killed in Damascus as well. 397 00:18:28,541 --> 00:18:31,010 Well, obviously he's the one with the IED expertise, 398 00:18:31,077 --> 00:18:34,514 which means he's an experienced insurgent. 399 00:18:34,581 --> 00:18:37,184 If that's the case, they won't stop at just a single attack. 400 00:18:37,250 --> 00:18:40,787 Yeah, get Tiffany and Scola over there to intercept ASAP. 401 00:18:44,090 --> 00:18:46,459 ♪ ♪ 402 00:18:46,526 --> 00:18:47,927 You got nowhere to go, Nassar! 403 00:18:47,994 --> 00:18:50,630 Out of the car with your hands in the air now. 404 00:18:50,697 --> 00:18:52,765 We got civilians in the line of fire. 405 00:18:52,832 --> 00:18:59,939 ♪ ♪ 406 00:19:02,742 --> 00:19:06,646 Okay. Okay. 407 00:19:06,713 --> 00:19:08,080 No need for guns. 408 00:19:08,147 --> 00:19:10,583 Turn the car off and show me your hands! 409 00:19:10,650 --> 00:19:12,752 Do it now! - Yeah. 410 00:19:14,454 --> 00:19:18,291 Yeah. Whatever you want. 411 00:19:18,358 --> 00:19:19,492 Just don't shoot. 412 00:19:19,559 --> 00:19:22,262 You with the phone, step away now! 413 00:19:23,663 --> 00:19:25,765 I said hands! 414 00:19:25,832 --> 00:19:28,134 Show me your hands! 415 00:19:28,201 --> 00:19:29,569 Hands! 416 00:19:30,903 --> 00:19:32,672 Shots fired. 417 00:19:32,739 --> 00:19:35,174 We need backup at our location immediately. 418 00:19:40,513 --> 00:19:42,148 He's running! 419 00:19:42,215 --> 00:19:49,055 ♪ ♪ 420 00:20:01,734 --> 00:20:02,735 Damn it. 421 00:20:07,774 --> 00:20:09,075 Hey. 422 00:20:09,141 --> 00:20:10,777 We need to set up a containment now. 423 00:20:10,843 --> 00:20:12,111 Four block radius. 424 00:20:12,178 --> 00:20:13,780 Our suspect was last seen heading northbound. 425 00:20:13,846 --> 00:20:14,947 - Copy that. - Go. 426 00:20:17,450 --> 00:20:20,587 Hey, Tiff, we need to secure this BMW right away. 427 00:20:20,653 --> 00:20:22,054 Yeah. 428 00:20:28,595 --> 00:20:29,829 Hey, hold on. 429 00:20:29,896 --> 00:20:31,864 Hey, they found the BMW. Nassar opened fire. 430 00:20:31,931 --> 00:20:33,833 No one was hit, but he did manage to escape. 431 00:20:33,900 --> 00:20:35,368 NYPD contain the area? 432 00:20:35,435 --> 00:20:36,969 Yeah, but we have not found him yet. 433 00:20:37,036 --> 00:20:38,605 What about the sarin gas munition? 434 00:20:38,671 --> 00:20:41,140 No, but I sent the K-9 unit down to check for traces. 435 00:20:41,207 --> 00:20:43,042 Which means it's either already been planted 436 00:20:43,109 --> 00:20:44,611 or still in Abbas' possession. 437 00:20:44,677 --> 00:20:45,978 Right. 438 00:20:46,045 --> 00:20:47,246 Well, every available agent 439 00:20:47,314 --> 00:20:48,415 is heading down to the containment now. 440 00:20:48,481 --> 00:20:51,083 - Good. Find this bastard. - Yeah. 441 00:20:53,085 --> 00:20:54,454 We've got the place buttoned up. 442 00:20:54,521 --> 00:20:56,356 No way he's broken containment. - Good to hear. 443 00:20:56,423 --> 00:20:57,857 Keep your people in place while our agents 444 00:20:57,924 --> 00:20:59,959 set up a grid search on foot. 445 00:21:00,026 --> 00:21:01,594 Anything? - Dog alerted on the trunk, 446 00:21:01,661 --> 00:21:04,163 so the sarin gas shell was in here at some point. 447 00:21:04,230 --> 00:21:06,299 The bag's from the hardware store here. 448 00:21:06,366 --> 00:21:09,035 - Explains why he came here. - So what's he buying? 449 00:21:10,370 --> 00:21:13,205 Electronic housing components and a timer. 450 00:21:14,006 --> 00:21:15,975 Everything you need to make a bomb. 451 00:21:18,878 --> 00:21:21,213 There are multiple timers in here. 452 00:21:21,280 --> 00:21:23,416 All right. I'll bring Jubal up to speed. 453 00:21:23,483 --> 00:21:27,487 ♪ ♪ 454 00:21:27,554 --> 00:21:28,621 - Jubal? - Yeah. 455 00:21:28,688 --> 00:21:29,989 Nassar is still on the loose, 456 00:21:30,056 --> 00:21:31,358 but he left behind items that indicate he and Abbas 457 00:21:31,424 --> 00:21:32,892 are planning on making more than one bomb. 458 00:21:32,959 --> 00:21:34,594 Yeah. 459 00:21:34,661 --> 00:21:36,128 - I might have something. - Yeah. 460 00:21:36,195 --> 00:21:37,964 I've been scrubbing the vehicle's prior GPS records-- 461 00:21:38,030 --> 00:21:39,198 where it went, stopped. 462 00:21:39,265 --> 00:21:40,800 And after leaving the crime scene 463 00:21:40,867 --> 00:21:42,435 where they ditched the sister's car, the BMW 464 00:21:42,502 --> 00:21:44,203 drove directly to an industrial building 465 00:21:44,270 --> 00:21:46,339 in upstate New York, then to the hardware store 466 00:21:46,406 --> 00:21:48,174 where Scola and Tiffany confronted Nassar. 467 00:21:48,240 --> 00:21:50,843 So he probably dropped Abbas at the first stop he made. 468 00:21:50,910 --> 00:21:52,111 What type of building? A hotel? 469 00:21:52,178 --> 00:21:54,847 No. It's a private biotech lab. 470 00:21:54,914 --> 00:21:56,683 Gen Research. 471 00:21:56,749 --> 00:21:58,084 Why does that sound familiar? 472 00:21:58,150 --> 00:22:00,720 That's the company Abbas last worked for. 473 00:22:00,787 --> 00:22:04,056 But records show it was shuttered about six months ago. 474 00:22:04,123 --> 00:22:05,592 Well, if you're gonna transfer sarin gas 475 00:22:05,658 --> 00:22:08,294 into another devices, you need a lab, an empty lab. 476 00:22:08,361 --> 00:22:10,229 All right, get Maggie and OA over there now. 477 00:22:10,296 --> 00:22:12,064 Yeah, it's a 45-minute drive at least. 478 00:22:12,131 --> 00:22:13,800 It is, but it's a whole hell a lot faster 479 00:22:13,866 --> 00:22:15,435 in a bureau chopper. 480 00:22:16,836 --> 00:22:19,071 Thank you. 481 00:22:19,138 --> 00:22:20,640 Okay, there's a SWAT team 482 00:22:20,707 --> 00:22:22,909 with protective gear on their way to the lab now. 483 00:22:22,975 --> 00:22:24,310 Our plan is to get eyes on the place and wait 484 00:22:24,377 --> 00:22:25,878 for their arrival. - Well, ground crew just said 485 00:22:25,945 --> 00:22:27,213 that we're looking at a 20-minute flight. 486 00:22:27,279 --> 00:22:28,515 How far is SWAT and HAZMAT? 487 00:22:28,581 --> 00:22:29,816 45, maybe more. 488 00:22:29,882 --> 00:22:31,418 - That's not good. - I know. 489 00:22:31,484 --> 00:22:33,119 It's not ideal, but we need to wait for the protective gear 490 00:22:33,185 --> 00:22:36,322 and you have to trust me on this one, okay? 491 00:22:36,389 --> 00:22:37,624 Okay. Let's go. 492 00:22:45,031 --> 00:22:46,766 Everything to the east has already been checked. 493 00:22:46,833 --> 00:22:49,502 Okay, it's only a matter of time before we find them. 494 00:22:51,003 --> 00:22:57,777 ♪ ♪ 495 00:22:57,844 --> 00:22:59,412 I'll cover. 496 00:23:01,781 --> 00:23:03,550 We have an agent down. 497 00:23:03,616 --> 00:23:06,018 We need an ambulance at our location ASAP. 498 00:23:06,085 --> 00:23:11,724 ♪ ♪ 499 00:23:11,791 --> 00:23:13,025 He's dead. 500 00:23:16,629 --> 00:23:17,964 Be advised, our suspect 501 00:23:18,030 --> 00:23:20,099 is in possession of an FBI raid jacket. 502 00:23:20,166 --> 00:23:22,201 Any agent that is not immediately recognized 503 00:23:22,268 --> 00:23:24,303 should be approached with extreme caution. 504 00:23:24,370 --> 00:23:29,241 ♪ ♪ 505 00:23:35,815 --> 00:23:37,550 Come on. He's gotta be somewhere. 506 00:23:40,587 --> 00:23:44,591 ♪ ♪ 507 00:23:44,657 --> 00:23:46,459 Kelly, anything on the traffic cams? 508 00:23:46,526 --> 00:23:48,194 Negative. No sign of him yet. 509 00:23:48,260 --> 00:23:49,529 I've been scanning street security feeds. 510 00:23:49,596 --> 00:23:50,863 Haven't seen any-- 511 00:23:52,098 --> 00:23:53,866 Wait. I think I have him. 512 00:23:53,933 --> 00:23:55,334 Yeah? 513 00:23:55,401 --> 00:23:58,671 Okay. Is this live? - Mm-hmm. 514 00:23:58,738 --> 00:24:00,540 Hey, we got eyes on the suspect. 515 00:24:00,607 --> 00:24:03,009 He's walking southbound on Newel Street. 516 00:24:03,075 --> 00:24:10,016 ♪ ♪ 517 00:24:18,257 --> 00:24:20,560 Suspect is fleeing northbound on Newel Street. 518 00:24:20,627 --> 00:24:26,966 ♪ ♪ 519 00:24:34,306 --> 00:24:35,575 Get down! 520 00:24:35,642 --> 00:24:42,248 ♪ ♪ 521 00:24:42,314 --> 00:24:44,951 Nassar! It's over. 522 00:24:45,017 --> 00:24:47,186 Put your damn hands in the air. 523 00:24:52,224 --> 00:24:53,626 Hands in the air. 524 00:24:53,693 --> 00:25:00,299 ♪ ♪ 525 00:25:12,645 --> 00:25:13,846 We got a suspect down. Roll an ambulance 526 00:25:13,913 --> 00:25:15,682 to the 1200 block of Till Street. 527 00:25:20,319 --> 00:25:21,654 He's dead. 528 00:25:24,657 --> 00:25:26,859 Burner phone. Maybe this will help. 529 00:25:26,926 --> 00:25:29,028 I'll get the information from it to the JOC. 530 00:25:29,095 --> 00:25:30,630 Yeah. 531 00:25:34,233 --> 00:25:35,467 Yeah. Keep going. 532 00:25:35,534 --> 00:25:36,903 Ian, what are we getting from Nassar's burner? 533 00:25:36,969 --> 00:25:38,705 I want every location called, every text sent. 534 00:25:38,771 --> 00:25:40,206 Not showing any texts, 535 00:25:40,272 --> 00:25:43,109 and the cell's only been used to call one other number. 536 00:25:43,175 --> 00:25:46,278 - Okay. Who's it registered to? - No idea. It's another burner. 537 00:25:46,345 --> 00:25:47,614 But the last call was made 538 00:25:47,680 --> 00:25:48,981 five minutes before Nassar was killed. 539 00:25:49,048 --> 00:25:50,382 Okay, that's probably Nassar warning Abbas 540 00:25:50,449 --> 00:25:51,818 that we're onto to them. 541 00:25:51,884 --> 00:25:53,485 Can we ping the location from the second burner? 542 00:25:53,552 --> 00:25:55,822 Already did--it's bouncing off a tower within a block 543 00:25:55,888 --> 00:25:58,190 of that upstate medical lab where Abbas used to work. 544 00:25:59,792 --> 00:26:01,327 Isobel, we have eyes on the perimeter. 545 00:26:01,393 --> 00:26:04,631 Change of plans. We think Nassar warned Abbas. 546 00:26:04,697 --> 00:26:06,298 What does that mean for us? 547 00:26:06,365 --> 00:26:08,034 It means we do not have time to wait for SWAT. 548 00:26:08,100 --> 00:26:09,468 We need you to make entry now. 549 00:26:09,535 --> 00:26:10,803 SWAT is about 15 minutes out. 550 00:26:10,870 --> 00:26:12,138 It might be better to contain the area 551 00:26:12,204 --> 00:26:13,940 and wait for them to arrive - Negative. 552 00:26:14,006 --> 00:26:15,775 If Abbas has flood the area with the sarin gas, 553 00:26:15,842 --> 00:26:18,210 we need to know as soon as possible. 554 00:26:18,277 --> 00:26:19,345 I know it's not ideal, 555 00:26:19,411 --> 00:26:20,880 but we need to get answers fast. 556 00:26:24,350 --> 00:26:25,885 Okay. 557 00:26:25,952 --> 00:26:27,219 Kelly, you find the schematics 558 00:26:27,286 --> 00:26:28,655 for that building yet? - Yeah. Just uploaded it. 559 00:26:28,721 --> 00:26:31,123 Okay, great. 560 00:26:31,190 --> 00:26:33,392 Hey, Maggie and OA, looking at the plans for the building. 561 00:26:33,459 --> 00:26:36,796 Looks like there are five labs inside of it. 562 00:26:36,863 --> 00:26:38,631 I mean, all suitable for Abbas' needs, right? 563 00:26:38,698 --> 00:26:41,267 So you're gonna have to clear each and every one of them. 564 00:26:41,333 --> 00:26:42,669 Copy that. 565 00:26:46,438 --> 00:26:48,107 Okay. We're making entry now. 566 00:26:51,110 --> 00:26:52,511 We got a lot of ground to cover. 567 00:26:52,578 --> 00:26:54,146 We need to split up. - Okay. 568 00:26:54,213 --> 00:26:55,982 Keep a look out for IEDs. If Abbas has been warned, 569 00:26:56,048 --> 00:26:57,583 we don't know what he's done to prepare. 570 00:26:57,650 --> 00:27:00,086 Okay. Keep each other updated every time you clear a lab. 571 00:27:03,956 --> 00:27:06,558 Hey, Jubal, we're splitting up. 572 00:27:06,625 --> 00:27:07,794 OA's taking the east side of the building. 573 00:27:07,860 --> 00:27:09,428 I'm taking the west. 574 00:27:09,495 --> 00:27:12,631 Yeah. That's a good idea. Just be safe, please. 575 00:27:12,699 --> 00:27:19,839 ♪ ♪ 576 00:27:38,825 --> 00:27:40,492 Okay, Mags, I got a trip wire. 577 00:27:40,559 --> 00:27:41,761 Be careful. 578 00:27:41,828 --> 00:27:48,968 ♪ ♪ 579 00:28:10,656 --> 00:28:12,725 Lab on the first floor is clear. 580 00:28:12,792 --> 00:28:14,593 East side lab is clear. 581 00:28:14,660 --> 00:28:16,729 Copy that. 582 00:28:16,796 --> 00:28:18,697 Clearing the stairwell. 583 00:28:18,765 --> 00:28:20,566 Heading up to the second floor. 584 00:28:20,632 --> 00:28:27,173 ♪ ♪ 585 00:28:41,988 --> 00:28:44,090 OA, we got another IED in the stairwell. 586 00:28:44,156 --> 00:28:45,457 You gotta watch yourself. 587 00:28:45,524 --> 00:28:46,859 Roger that. 588 00:29:17,924 --> 00:29:20,059 Shots fired. Second floor. It's Abbas. 589 00:29:20,126 --> 00:29:21,794 Copy that. I'm on my way. 590 00:29:28,134 --> 00:29:30,569 Maggie, contain the area and wait for OA. 591 00:29:30,636 --> 00:29:31,971 I'm already in pursuit. 592 00:29:34,340 --> 00:29:35,975 I'm on my way, Maggie. Hold your position. 593 00:29:36,042 --> 00:29:37,376 Do not pursue! 594 00:29:37,443 --> 00:29:44,116 ♪ ♪ 595 00:29:55,294 --> 00:29:58,965 Abbas, there's nowhere to go. 596 00:29:59,031 --> 00:30:00,632 I want you to put your gun down 597 00:30:00,699 --> 00:30:02,869 and show me your hands. 598 00:30:02,935 --> 00:30:06,738 Listen, enough people have been hurt. 599 00:30:06,805 --> 00:30:08,440 This needs to end now. 600 00:30:08,507 --> 00:30:10,242 End it? 601 00:30:10,309 --> 00:30:11,510 Never! 602 00:30:11,577 --> 00:30:15,181 ♪ ♪ 603 00:30:15,247 --> 00:30:18,717 Nassar is dead. I'm telling you it is over. 604 00:30:18,784 --> 00:30:22,421 Put down your weapon and show me your hands right now. 605 00:30:22,488 --> 00:30:24,891 No, it's not over. 606 00:30:24,957 --> 00:30:27,726 I know that you're hurting, Abbas. 607 00:30:27,793 --> 00:30:30,329 I spoke with your sister Zara. 608 00:30:30,396 --> 00:30:32,999 I know that both your sons were killed. 609 00:30:33,065 --> 00:30:36,068 But causing more pain and suffering 610 00:30:36,135 --> 00:30:38,237 is not gonna bring them back. 611 00:30:39,705 --> 00:30:43,109 Look, your only way out of this is if you surrender 612 00:30:43,175 --> 00:30:45,677 and you show me your hands now. 613 00:30:45,744 --> 00:30:51,550 ♪ ♪ 614 00:30:53,319 --> 00:30:54,887 No! 615 00:30:56,688 --> 00:30:58,090 No! 616 00:31:00,826 --> 00:31:02,861 Maggie, get out of there! 617 00:31:02,929 --> 00:31:04,931 Door closing. 618 00:31:07,199 --> 00:31:08,667 No, no, no, no! 619 00:31:08,734 --> 00:31:10,937 No. 620 00:31:11,003 --> 00:31:13,272 OA, we have a situation. 621 00:31:13,339 --> 00:31:16,408 Abbas is down, but one of the sarin canisters is open. 622 00:31:16,475 --> 00:31:18,810 I can't get out. 623 00:31:18,877 --> 00:31:21,247 OA, please. 624 00:31:25,817 --> 00:31:27,486 I'm coming, Maggie. 625 00:31:27,553 --> 00:31:29,221 - OA, where are you? - I'm here, I'm here, I'm here. 626 00:31:29,288 --> 00:31:30,456 I can't open the door. 627 00:31:30,522 --> 00:31:32,291 Please, there's gotta be, like, a button. 628 00:31:32,358 --> 00:31:34,560 If there's anything, please open this door. 629 00:31:37,596 --> 00:31:39,131 I'm trying. I'm trying. - Please. Please. Come on. 630 00:31:39,198 --> 00:31:40,632 It's sealed. Okay, listen. 631 00:31:40,699 --> 00:31:41,968 I need you to find something to cover your mouth, okay? 632 00:31:42,034 --> 00:31:44,470 A mask, anything. 633 00:31:44,536 --> 00:31:46,372 Oh, my God. 634 00:31:46,438 --> 00:31:53,012 ♪ ♪ 635 00:31:56,015 --> 00:31:58,284 Okay. Stay away from the door! 636 00:32:04,556 --> 00:32:07,126 - It's not-- - OA. OA, come on. 637 00:32:07,193 --> 00:32:09,328 It's not gonna go. Maggie, it's not gonna go. 638 00:32:09,395 --> 00:32:11,663 OA, please, you've gotta get me out of here. 639 00:32:11,730 --> 00:32:13,165 Maggie, I need you to slow your breathing. 640 00:32:13,232 --> 00:32:14,266 Okay? Slow your breathing. 641 00:32:14,333 --> 00:32:15,834 Come on. You've gotta find a way. 642 00:32:15,901 --> 00:32:17,269 Please, get me out of here! 643 00:32:17,336 --> 00:32:19,605 No, no. Stay with me. SWAT is on the way. Okay? 644 00:32:21,007 --> 00:32:22,541 - Oh, my God. - Hey, hey. 645 00:32:22,608 --> 00:32:24,876 Right here, okay? Slow your breathing. 646 00:32:24,943 --> 00:32:26,112 OA? 647 00:32:26,178 --> 00:32:27,713 I need you to slow your breathing. 648 00:32:27,779 --> 00:32:30,082 I can't really breathe anymore. 649 00:32:30,149 --> 00:32:32,584 - No, no, no. Stay with me. - OA. 650 00:32:32,651 --> 00:32:34,520 Stay with me. Hey. Hey, stay with me! 651 00:32:34,586 --> 00:32:36,688 I can't really breathe. 652 00:32:38,657 --> 00:32:40,026 Please. 653 00:32:40,092 --> 00:32:41,760 No, no. 654 00:32:43,195 --> 00:32:45,164 - OA? - No, no! 655 00:32:45,231 --> 00:32:46,898 No, Maggie! 656 00:32:49,968 --> 00:32:54,740 ♪ ♪ 657 00:32:54,806 --> 00:32:56,508 Maggie! 658 00:32:56,575 --> 00:33:02,114 ♪ ♪ 659 00:33:08,387 --> 00:33:09,288 OA, you've gotta find something heavy enough 660 00:33:09,355 --> 00:33:10,622 to break that glass. 661 00:33:10,689 --> 00:33:12,524 Find me a doctor and expert in sarin gas now. 662 00:33:12,591 --> 00:33:13,859 How far are the SWAT? 663 00:33:13,925 --> 00:33:15,194 Approximately 8 miles away. 664 00:33:15,261 --> 00:33:17,496 Okay, OA, SWAT is still 10 minutes out 665 00:33:17,563 --> 00:33:18,830 with protective gear. 666 00:33:18,897 --> 00:33:21,433 We also have local police and ERT on their way. 667 00:33:21,500 --> 00:33:22,801 Keep looking. 668 00:33:22,868 --> 00:33:24,203 She does not have 10 minutes. 669 00:33:24,270 --> 00:33:25,537 I have to breach now. 670 00:33:25,604 --> 00:33:26,838 No, I understand, 671 00:33:26,905 --> 00:33:28,274 but we've gotta have a plan first. 672 00:33:28,340 --> 00:33:30,042 We are tracking down a specialist as we speak. 673 00:33:30,109 --> 00:33:31,377 - Where are we, Kelly? - Yeah. 674 00:33:31,443 --> 00:33:32,811 I got a biologist coming down from the lab, 675 00:33:32,878 --> 00:33:33,979 former medical doctor. 676 00:33:34,046 --> 00:33:35,547 Meet him at the elevator. Go. 677 00:33:35,614 --> 00:33:39,185 You need to find something heavy to break that glass, OA. 678 00:33:42,154 --> 00:33:43,655 All right, we have an agent who's been exposed 679 00:33:43,722 --> 00:33:45,057 to sarin gas. She's unconscious. 680 00:33:45,124 --> 00:33:46,225 - How long has she? - Three minutes ago. 681 00:33:46,292 --> 00:33:47,693 We need to get her out of there now. 682 00:33:47,759 --> 00:33:49,027 She needs fresh air. We don't have much time. 683 00:33:49,095 --> 00:33:50,262 We have an agent at the scene, 684 00:33:50,329 --> 00:33:51,530 but he does not have protective gear. 685 00:33:51,597 --> 00:33:53,332 Let me talk to him. 686 00:33:53,399 --> 00:33:54,833 OA, listen up. 687 00:33:54,900 --> 00:33:56,535 This is Dr. Hollander. You need to find 688 00:33:56,602 --> 00:33:59,405 some sort of PPE, a shield, a proper surgical mask. 689 00:33:59,471 --> 00:34:02,108 I'm in an empty building. There are not a lot of options. 690 00:34:02,174 --> 00:34:04,743 I'm going in now. I need two minutes, max. 691 00:34:04,810 --> 00:34:06,945 No, you need protection. Two minutes is too long. 692 00:34:07,012 --> 00:34:08,980 She's gonna die, doctor! - I know. 693 00:34:09,047 --> 00:34:10,782 But if you go in without a mask, you'll die too. 694 00:34:10,849 --> 00:34:12,384 Only chance you have to help her, 695 00:34:12,451 --> 00:34:15,154 to save her is finding some type of protective gear. 696 00:34:15,221 --> 00:34:17,789 Anything that covers your eyes, nose, and mouth. 697 00:34:17,856 --> 00:34:19,758 Damn it! 698 00:34:21,193 --> 00:34:22,994 The lab self-sealed because of the leak. 699 00:34:23,061 --> 00:34:24,930 If you breach a window significantly enough 700 00:34:24,996 --> 00:34:26,698 and fresh air is introduced, 701 00:34:26,765 --> 00:34:29,034 there's a chance the lock will probably disengage. 702 00:34:29,101 --> 00:34:30,369 What do you mean "probably?" 703 00:34:31,770 --> 00:34:33,439 Just being honest. 704 00:34:33,505 --> 00:34:35,574 You still have those antidote needles, OA? 705 00:34:37,743 --> 00:34:39,145 Yes, two. - Great. 706 00:34:39,211 --> 00:34:40,912 Just be sure to use 'em the second you're outside. 707 00:34:40,979 --> 00:34:43,081 Fresh air first, antidote needles second. 708 00:34:43,149 --> 00:34:44,983 Should I inject myself before I go in? 709 00:34:45,050 --> 00:34:46,485 Negative. If you use the syringe 710 00:34:46,552 --> 00:34:48,987 before the onset of symptoms, it will be ineffective. 711 00:34:49,054 --> 00:34:51,890 Will a painter's mask do? - Yes, it's fine. 712 00:34:51,957 --> 00:34:53,559 There's still a risk the gas penetrates the skin. 713 00:34:53,625 --> 00:34:55,060 You should cover-- - Damn it! 714 00:34:56,862 --> 00:34:58,964 I found them. I'm going in. 715 00:35:01,267 --> 00:35:03,202 Go, go, go. 716 00:35:06,672 --> 00:35:08,540 Oh, God. Oh, God. 717 00:35:08,607 --> 00:35:14,746 ♪ ♪ 718 00:35:23,689 --> 00:35:26,625 ♪ ♪ 719 00:35:26,692 --> 00:35:28,059 Come on. 720 00:35:30,896 --> 00:35:32,498 Come on, come on, come on! Come on! 721 00:35:35,767 --> 00:35:37,469 Hey, hey, I got you, Mag. 722 00:35:37,536 --> 00:35:40,672 I got you. 723 00:35:40,739 --> 00:35:42,941 I got you. I got you. 724 00:35:43,008 --> 00:35:50,148 ♪ ♪ 725 00:35:58,990 --> 00:36:00,859 Okay. Okay. Okay. 726 00:36:00,926 --> 00:36:03,028 I got you. I got you. 727 00:36:03,094 --> 00:36:04,596 You're gonna be okay. 728 00:36:07,666 --> 00:36:11,370 ♪ ♪ 729 00:36:16,608 --> 00:36:17,776 We're in here! Move out the way! 730 00:36:17,843 --> 00:36:19,044 Speak up, please, please, please. 731 00:36:19,110 --> 00:36:21,313 It's gonna be okay, Maggie, please. 732 00:36:25,517 --> 00:36:27,753 You're gonna be okay. It's gonna be okay. 733 00:36:27,819 --> 00:36:34,793 ♪ ♪ 734 00:36:37,429 --> 00:36:39,598 You awake? Hey. 735 00:36:39,665 --> 00:36:41,567 How you feeling? 736 00:36:41,633 --> 00:36:42,934 I'm okay. 737 00:36:43,001 --> 00:36:46,171 Yeah? Good. So what'd they say? 738 00:36:46,238 --> 00:36:47,339 The exposure was minimal. 739 00:36:47,406 --> 00:36:49,107 They just need to run a few more tests. 740 00:36:50,442 --> 00:36:52,611 Yeah. Okay, great. 741 00:36:52,678 --> 00:36:54,713 How's Maggie? 742 00:36:55,647 --> 00:37:00,051 Uh, you know, her exposure was more significant, 743 00:37:00,118 --> 00:37:01,387 so her damage will be, 744 00:37:01,453 --> 00:37:03,188 but we don't know what that means yet. 745 00:37:04,690 --> 00:37:06,592 I wanna see her. 746 00:37:08,294 --> 00:37:10,028 Yeah. Well, you need to rest. 747 00:37:10,095 --> 00:37:11,997 Jubal, I have to see her now. 748 00:37:12,063 --> 00:37:13,532 OA, OA, OA. 749 00:37:17,769 --> 00:37:19,204 Please. 750 00:37:23,675 --> 00:37:25,777 Room 481. 751 00:37:25,844 --> 00:37:32,418 ♪ ♪ 752 00:37:36,655 --> 00:37:38,624 - Hey. - Hey. 753 00:37:38,690 --> 00:37:40,759 Any updates? 754 00:37:40,826 --> 00:37:43,629 Doctor said that he's hopeful. 755 00:37:43,695 --> 00:37:45,564 Hopeful? What the hell is that supposed to mean? 756 00:37:45,631 --> 00:37:47,699 Said that there is a reasonable chance 757 00:37:47,766 --> 00:37:49,635 she'll make a full recovery. 758 00:37:49,701 --> 00:37:51,570 A good chance. 759 00:37:51,637 --> 00:37:58,510 ♪ ♪ 760 00:38:25,604 --> 00:38:32,511 ♪ ♪ 761 00:38:36,815 --> 00:38:38,283 Hey, Maggie. 762 00:38:48,894 --> 00:38:51,730 It's OA. 763 00:38:51,797 --> 00:38:55,701 I don't know if you can hear me, but, uh... 764 00:38:55,767 --> 00:38:59,137 the doctor said that you just need to get some rest 765 00:38:59,204 --> 00:39:00,406 and then you can come back to work 766 00:39:00,472 --> 00:39:03,509 because I need you to come back to work. 767 00:39:03,575 --> 00:39:06,445 'Cause you're not checking out on me. 768 00:39:07,679 --> 00:39:10,115 I'm not gonna allow it. 769 00:39:10,181 --> 00:39:12,951 Do you understand me? 770 00:39:13,018 --> 00:39:14,285 Do you understand me? 771 00:39:14,352 --> 00:39:17,122 I'm here and I'm gonna be here for you, okay? 772 00:39:18,123 --> 00:39:20,358 Because I need you. 773 00:39:22,127 --> 00:39:24,329 I need you. 774 00:39:24,396 --> 00:39:25,964 I can't do this without you. 775 00:39:26,031 --> 00:39:27,599 I don't wanna do this without you. 776 00:39:32,538 --> 00:39:39,210 ♪ ♪ 777 00:39:41,547 --> 00:39:42,748 There she is. 778 00:39:45,350 --> 00:39:46,918 It's gonna be okay. 779 00:39:46,985 --> 00:39:54,125 ♪ ♪ 780 00:40:15,747 --> 00:40:22,888 ♪ ♪