1 00:00:04,405 --> 00:00:05,738 Three spools. 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,006 They'll have three more next week. 3 00:00:07,008 --> 00:00:08,874 Just three? That's all they had for us. 4 00:00:08,876 --> 00:00:12,077 I got you 15 spools last week. 15 spools? 5 00:00:12,079 --> 00:00:14,079 You're gonna walk out of here on your own two feet. 6 00:00:14,081 --> 00:00:15,881 Get off of me! 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,283 Julia, right? I'm Thorpe. 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,353 I got something might help you feel better. 9 00:00:20,355 --> 00:00:22,221 We can't just leave him inside, man. 10 00:00:22,223 --> 00:00:23,889 We need to break him the hell out of there. 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,224 It's like every other job. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,092 We just have to find a weakness, and we plan it out. 13 00:00:27,094 --> 00:00:28,827 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,295 in the right place at the right time? 15 00:00:30,297 --> 00:00:31,296 Yeah. 16 00:00:31,298 --> 00:00:33,733 We should also find a safe house for after. 17 00:00:35,502 --> 00:00:36,835 Did the safe house check out? 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,637 Yeah. Guns are stashed. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,239 Cars are all gassed up and ready to go. 20 00:00:40,241 --> 00:00:42,575 I'll send you a pin with the location. 21 00:00:42,577 --> 00:00:44,443 You got any more of those GSM chips? 22 00:00:44,445 --> 00:00:45,844 Yeah, why? 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,312 I can slip one to Pope when I see him. 24 00:00:47,314 --> 00:00:49,648 We can pinpoint him within about two feet. 25 00:00:49,650 --> 00:00:51,850 Pope in his cell. 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,252 This first one puts all the proceeds 27 00:00:53,254 --> 00:00:55,054 from your properties into a single account. 28 00:00:55,056 --> 00:00:57,923 How much? $5.4 million. 29 00:02:31,618 --> 00:02:33,352 Check his closet. I'll be back. 30 00:03:50,698 --> 00:03:52,365 What the hell are you doing? 31 00:03:52,367 --> 00:03:54,033 Dude, I was trying to get... 32 00:03:54,035 --> 00:03:56,101 No, I told you, the good shit's over here. Come on. 33 00:03:56,103 --> 00:03:59,104 Let's go! We got to go! 34 00:03:59,106 --> 00:04:00,339 Come on. 35 00:04:03,711 --> 00:04:05,178 Andrew. 36 00:04:05,180 --> 00:04:08,247 Hey. Julia said we could stop by... 37 00:04:08,249 --> 00:04:09,915 Andrew! 38 00:04:09,917 --> 00:04:11,116 Oh, my God! 39 00:04:11,118 --> 00:04:12,317 Stop! 40 00:04:12,319 --> 00:04:13,652 What are you doing?! 41 00:04:13,654 --> 00:04:15,054 Let go! 42 00:04:15,056 --> 00:04:18,257 Stop! 43 00:04:18,259 --> 00:04:20,259 Let go of me! 44 00:04:20,261 --> 00:04:21,326 Stop! 45 00:04:21,328 --> 00:04:23,062 Please, no! 46 00:04:24,531 --> 00:04:26,065 Let me out! 47 00:04:31,672 --> 00:04:33,472 Stop! 48 00:04:33,474 --> 00:04:35,208 Stop! 49 00:04:37,412 --> 00:04:39,412 Let me out! 50 00:04:39,414 --> 00:04:42,547 Andrew, please! 51 00:04:42,549 --> 00:04:44,417 Andrew! 52 00:04:46,020 --> 00:04:48,553 Andrew, please! 53 00:04:59,166 --> 00:05:01,767 Pete Trujillo says hi, ese. 54 00:05:03,571 --> 00:05:07,106 What, you think you're safe anywhere, pandejo? 55 00:05:07,108 --> 00:05:10,309 You can't run. You can't hide. 56 00:06:11,839 --> 00:06:13,506 It's J. Two minutes. 57 00:06:46,341 --> 00:06:47,406 One car. 58 00:06:47,408 --> 00:06:48,674 Two cops. 59 00:07:24,311 --> 00:07:25,778 Driver! 60 00:07:25,780 --> 00:07:28,313 I gotta take a piss, man! 61 00:07:28,315 --> 00:07:29,315 Shut up. 62 00:07:46,333 --> 00:07:48,734 Yo, where the hell is J? 63 00:07:48,736 --> 00:07:50,036 I don't know. 64 00:07:52,339 --> 00:07:54,607 Okay. I'm going to the bus. 65 00:07:58,813 --> 00:08:00,679 Hands up. 66 00:08:00,681 --> 00:08:02,448 Get out. 67 00:08:03,951 --> 00:08:05,751 Cop! Cop! Cop! Cop! 68 00:08:08,823 --> 00:08:10,623 Oh! 69 00:08:12,894 --> 00:08:13,893 Alright. Come here. 70 00:08:13,895 --> 00:08:14,894 Aah! 71 00:08:14,896 --> 00:08:16,495 Come here. 72 00:08:16,497 --> 00:08:17,496 Shut up. 73 00:08:17,498 --> 00:08:18,697 Shut up. 74 00:08:29,844 --> 00:08:31,710 Moving to the bus. 75 00:08:31,712 --> 00:08:33,112 Move. Go. I got you. 76 00:08:51,398 --> 00:08:53,065 Shit. Hey, stop! 77 00:08:53,067 --> 00:08:54,133 No! Stop! 78 00:08:54,135 --> 00:08:55,734 Aah! 79 00:08:59,740 --> 00:09:01,440 Come here. Come here. 80 00:09:05,946 --> 00:09:07,746 Pope, give me a shot! 81 00:09:07,748 --> 00:09:08,747 God damn it! 82 00:09:08,749 --> 00:09:10,082 God damn it. 83 00:09:30,437 --> 00:09:31,837 Aah! 84 00:09:39,981 --> 00:09:42,581 Yo, Pope! Step back! 85 00:09:49,724 --> 00:09:51,691 Pope, let's move. 86 00:09:53,660 --> 00:09:55,127 Give me the sheriff's vest. 87 00:09:55,129 --> 00:09:56,562 Come on. 88 00:10:03,071 --> 00:10:05,003 You alright? 89 00:10:05,005 --> 00:10:05,938 Yeah, it's just glass. 90 00:10:05,940 --> 00:10:07,640 Here. 91 00:10:13,281 --> 00:10:14,881 Where's J? 92 00:10:14,883 --> 00:10:16,682 He didn't show. 93 00:11:25,419 --> 00:11:27,686 Move, dickhead. 94 00:11:27,688 --> 00:11:29,755 Craig. I get to break. 95 00:11:29,757 --> 00:11:32,024 Not if I get there first! 96 00:11:32,026 --> 00:11:33,225 Gimme that stick. 97 00:11:33,227 --> 00:11:36,629 No, I want that one! 98 00:11:36,631 --> 00:11:37,896 Give up. 99 00:11:37,898 --> 00:11:39,097 That's mine! 100 00:11:39,099 --> 00:11:41,099 Didn't even hurt. 101 00:11:41,101 --> 00:11:43,101 Hey, baby. 102 00:11:43,103 --> 00:11:46,839 In that hole. You suck! 103 00:11:46,841 --> 00:11:48,106 Gimme! 104 00:11:50,578 --> 00:11:53,712 What's the matter, baby? 105 00:11:53,714 --> 00:11:56,048 Julia. 106 00:11:56,050 --> 00:11:57,383 She broke in. 107 00:11:59,053 --> 00:12:00,519 Wow. 108 00:12:00,521 --> 00:12:02,421 She must be desperate, huh? 109 00:12:04,925 --> 00:12:06,592 Where is she? 110 00:12:06,594 --> 00:12:09,928 I locked her in the bathroom. 111 00:12:09,930 --> 00:12:11,497 How's she look? 112 00:12:14,335 --> 00:12:16,335 Pregnant. 113 00:12:16,337 --> 00:12:18,871 And strung out. 114 00:12:57,645 --> 00:13:00,512 Got a huge 45-foot super kicker... 115 00:13:00,514 --> 00:13:02,048 Hitting his 3-pointer... 116 00:13:04,184 --> 00:13:06,318 Breaking news... A prison transport bus 117 00:13:06,320 --> 00:13:10,122 has been involved in an accident on Adobe Canyon Road. 118 00:13:10,124 --> 00:13:12,658 Preliminary reports suggest that armed suspects 119 00:13:12,660 --> 00:13:15,794 may have assaulted the bus and freed three prisoners, 120 00:13:15,796 --> 00:13:17,129 who are now at large. 121 00:13:17,131 --> 00:13:20,066 They are considered armed and dangerous. 122 00:13:20,068 --> 00:13:23,001 Local law enforcement asks that you call the tip line 123 00:13:23,003 --> 00:13:24,003 at 1-800... 124 00:13:53,434 --> 00:13:55,834 What's up? 125 00:13:55,836 --> 00:13:56,936 Where's J? 126 00:13:59,107 --> 00:14:02,040 He said he had heat. 127 00:14:02,042 --> 00:14:02,975 How much further? 128 00:14:02,977 --> 00:14:04,576 Just over that hill on the right. 129 00:14:06,514 --> 00:14:08,314 Let's go check it out. 130 00:14:18,126 --> 00:14:21,860 Oh, hey, uh, I just saw the news about the prisoner escape. 131 00:14:21,862 --> 00:14:24,530 I might have some information for you. 132 00:14:24,532 --> 00:14:26,865 Yeah, I saw three guys on off-road vehicles 133 00:14:26,867 --> 00:14:29,735 pull into an abandoned storage yard on Windside. 134 00:14:29,737 --> 00:14:32,438 It was about a mile up from Route 3. 135 00:14:57,097 --> 00:14:58,764 You look like shit, Baz. 136 00:14:58,766 --> 00:15:00,166 Yeah. 137 00:15:00,168 --> 00:15:02,034 How'd we do? 138 00:15:02,036 --> 00:15:04,170 60. Nice. 139 00:15:04,172 --> 00:15:06,606 Take 5, leave the rest. 140 00:15:20,454 --> 00:15:22,088 Julia stopped by. 141 00:15:24,525 --> 00:15:28,460 She's in the bathroom cleaning up. 142 00:15:28,462 --> 00:15:31,063 Apparently, she's pregnant. 143 00:15:45,013 --> 00:15:46,212 Here. 144 00:15:46,214 --> 00:15:47,880 See if she'll eat. 145 00:16:31,459 --> 00:16:33,559 Smurf wanted me to give you this. 146 00:16:39,199 --> 00:16:40,433 Is that it? 147 00:16:50,078 --> 00:16:51,878 God damn it. 148 00:17:07,161 --> 00:17:09,295 We gotta bail. 149 00:17:09,297 --> 00:17:11,029 What? Just keep going. 150 00:17:11,031 --> 00:17:12,671 All our shit's in there. 151 00:17:13,901 --> 00:17:16,736 The receiver for my transmitter, where is it? 152 00:17:21,575 --> 00:17:23,142 J has it. 153 00:17:25,446 --> 00:17:27,446 We need the cars. 154 00:17:27,448 --> 00:17:29,715 I mean, the buggies aren't gonna get us across the border. 155 00:17:29,717 --> 00:17:33,385 We need the cars. What are we gonna do, walk? 156 00:17:33,387 --> 00:17:35,321 Fine. 157 00:17:35,323 --> 00:17:36,655 Come on. 158 00:17:54,008 --> 00:17:55,207 Hey. 159 00:17:55,209 --> 00:17:56,776 Hi. 160 00:18:02,016 --> 00:18:03,716 Mm-mm. 161 00:18:05,820 --> 00:18:09,087 Okay, um, you said just two bags, right? 162 00:18:09,089 --> 00:18:10,289 Mm-hmm. 163 00:18:10,291 --> 00:18:11,357 Great. 164 00:18:11,359 --> 00:18:12,959 What if I forgot something? 165 00:18:12,961 --> 00:18:16,162 If you forget anything, we can buy it when we're there. 166 00:18:16,164 --> 00:18:17,029 Look. Okay. 167 00:18:17,031 --> 00:18:19,297 Calm down, okay? Okay. 168 00:18:19,299 --> 00:18:21,501 It's gonna be nice. You're gonna love it. 169 00:18:23,571 --> 00:18:24,971 When do we leave? 170 00:18:24,973 --> 00:18:26,772 Uh, later tonight. Red-eye? 171 00:18:26,774 --> 00:18:29,107 Yeah, it was the only direct out of San Diego. 172 00:18:29,109 --> 00:18:31,109 Okay. I'll handle this. 173 00:18:31,111 --> 00:18:33,912 You go swim. Your suit's still here. 174 00:18:33,914 --> 00:18:35,714 Relax. Okay. 175 00:18:35,716 --> 00:18:37,283 I'll finish the packing. 176 00:19:54,128 --> 00:19:55,261 Call J. 177 00:19:55,263 --> 00:19:57,863 Check the cars. 178 00:19:57,865 --> 00:19:59,265 Give me your knife. 179 00:20:03,071 --> 00:20:05,404 I'm gonna check on the guns and the cash. 180 00:20:43,311 --> 00:20:45,844 Shit. 181 00:20:45,846 --> 00:20:47,846 Hey, it's J. Leave a message. 182 00:21:12,873 --> 00:21:16,142 Tires are flat on the cars. 183 00:21:16,144 --> 00:21:18,877 There's no money in the accounts. 184 00:21:18,879 --> 00:21:20,813 And J's not picking up. 185 00:21:20,815 --> 00:21:23,950 No guns, no cash, nothing. 186 00:21:23,952 --> 00:21:25,751 He never transferred the money. 187 00:21:31,826 --> 00:21:33,826 We gotta go now. 188 00:21:33,828 --> 00:21:35,561 Now! 189 00:21:57,184 --> 00:21:58,450 Hello? 190 00:21:58,452 --> 00:22:00,786 Is this the Cody residence? 191 00:22:00,788 --> 00:22:02,454 Yeah. 192 00:22:02,456 --> 00:22:05,525 We're with the San Diego County Sheriff's Department. 193 00:22:05,527 --> 00:22:06,992 Uh-huh. 194 00:22:06,994 --> 00:22:08,661 May we come in? 195 00:22:11,532 --> 00:22:13,733 Hey. 196 00:22:13,735 --> 00:22:14,734 Come with me. 197 00:22:14,736 --> 00:22:16,868 What? Where? 198 00:22:16,870 --> 00:22:18,070 Just come. 199 00:22:39,493 --> 00:22:41,627 Oh, shit. It's the K-9 unit. 200 00:22:41,629 --> 00:22:44,029 They got dogs. 201 00:22:44,031 --> 00:22:46,098 - Dune buggies. - Let's go. 202 00:22:51,172 --> 00:22:52,772 Shit. 203 00:22:52,774 --> 00:22:54,140 Let's go. 204 00:23:01,382 --> 00:23:02,582 What do you mean he broke out? 205 00:23:02,584 --> 00:23:06,652 Was broken out. He had outside help. 206 00:23:06,654 --> 00:23:07,920 Holy shit. 207 00:23:07,922 --> 00:23:09,721 Has he tried to contact you? 208 00:23:09,723 --> 00:23:10,722 No. 209 00:23:10,724 --> 00:23:12,057 Mind if we look around? 210 00:23:12,059 --> 00:23:14,126 Of course not. 211 00:23:14,128 --> 00:23:15,661 Go ahead. 212 00:23:20,534 --> 00:23:22,734 Just follow my lead, alright? 213 00:23:22,736 --> 00:23:24,136 This won't take long. 214 00:23:24,138 --> 00:23:26,738 You live here alone? Yeah. 215 00:23:26,740 --> 00:23:28,708 Ever since my uncle was arrested. 216 00:23:30,478 --> 00:23:32,411 Craig and Deran Cody live here? 217 00:23:32,413 --> 00:23:35,747 Uh, no. Not for a long time. 218 00:23:35,749 --> 00:23:37,549 You seen them recently? 219 00:23:37,551 --> 00:23:39,785 No. We don't really get along. 220 00:23:40,622 --> 00:23:43,289 Where were you this morning around 10:00 a.m.? 221 00:23:44,826 --> 00:23:47,026 Uh, here. 222 00:23:47,028 --> 00:23:48,694 Can anyone verify that? 223 00:23:48,696 --> 00:23:51,163 She can. She was with me. 224 00:23:56,304 --> 00:23:58,237 We... We... We slept in. 225 00:24:04,712 --> 00:24:07,313 Give us a call if your uncle contacts you. 226 00:24:07,315 --> 00:24:09,849 Oh. He won't. 227 00:24:09,851 --> 00:24:11,050 Why would he? 228 00:24:36,744 --> 00:24:39,011 Okay. 229 00:24:39,013 --> 00:24:40,812 Let's go. 230 00:25:01,903 --> 00:25:03,369 Clear. 231 00:25:22,256 --> 00:25:25,057 Oh, shit. 232 00:25:25,059 --> 00:25:27,527 They're coming this way. 233 00:25:27,529 --> 00:25:28,994 I think they found us. 234 00:25:28,996 --> 00:25:30,396 Sounds like a lot of cops. 235 00:25:30,398 --> 00:25:32,331 There's gonna be a lot more soon. 236 00:25:32,333 --> 00:25:34,266 What are we gonna do? 237 00:25:34,268 --> 00:25:37,202 Oh, shit. Oh, God. 238 00:25:37,204 --> 00:25:38,604 This is on me. 239 00:25:38,606 --> 00:25:40,940 It's on me. I trusted J. 240 00:25:40,942 --> 00:25:42,408 We all did. 241 00:25:42,410 --> 00:25:43,543 God damn it. 242 00:25:43,545 --> 00:25:45,411 Yeah, we did. I trusted him. 243 00:25:45,413 --> 00:25:47,346 I'll kill him. I'll kill him. 244 00:25:47,348 --> 00:25:48,880 What do we got? 245 00:25:48,882 --> 00:25:51,083 We got three handguns, the sheriff's shotgun, 246 00:25:51,085 --> 00:25:52,351 and that .22. 247 00:25:57,024 --> 00:25:58,490 Hey. 248 00:25:58,492 --> 00:25:59,725 Look at me. 249 00:26:01,562 --> 00:26:03,429 Get your shit together. 250 00:26:19,180 --> 00:26:23,048 So, did Smurf throw out all my shit? 251 00:26:23,050 --> 00:26:25,284 Yeah. Last year. 252 00:26:36,063 --> 00:26:38,864 It's crazy, right? 253 00:26:38,866 --> 00:26:40,900 Was that guy you broke in with the dad? 254 00:26:48,342 --> 00:26:49,876 Is Baz the dad? 255 00:26:51,745 --> 00:26:52,745 Maybe. 256 00:26:55,549 --> 00:26:57,416 I don't know who the dad is. 257 00:27:05,092 --> 00:27:06,759 It's a boy. 258 00:27:12,366 --> 00:27:14,567 Smurf said it's time for you to come out. 259 00:27:24,512 --> 00:27:26,245 There's no car. 260 00:27:27,448 --> 00:27:28,915 But there's a KTM. 261 00:27:31,185 --> 00:27:32,852 There's just one? 262 00:27:32,854 --> 00:27:34,587 Just the one. 263 00:27:34,922 --> 00:27:37,389 Damn. 264 00:27:37,391 --> 00:27:38,991 Okay. 265 00:27:42,263 --> 00:27:43,896 Um... 266 00:27:48,202 --> 00:27:51,003 Well... 267 00:27:51,005 --> 00:27:53,605 Uh, Pope? 268 00:27:53,607 --> 00:27:56,876 What are we gonna do, Pope? You two take it. 269 00:27:56,878 --> 00:27:58,610 There's no way. 270 00:27:58,612 --> 00:28:00,012 Not happening, Pope. 271 00:28:00,014 --> 00:28:03,749 I'll draw fire out the front. You go out the back. 272 00:28:03,751 --> 00:28:05,817 We're gonna leave you here? No. I'm not doing that. 273 00:28:05,819 --> 00:28:07,753 That's the plan. No, it's not. It's not happening. 274 00:28:07,755 --> 00:28:10,622 You don't have a choice. There's gonna be a helicopter here before you know it. 275 00:28:10,624 --> 00:28:13,559 You're not gonna be able to get out. You gotta go now. Craig. 276 00:28:13,561 --> 00:28:14,694 We're gonna finish this together. 277 00:28:14,696 --> 00:28:16,762 No. This is how it goes. 278 00:28:16,764 --> 00:28:18,898 This is how it has to be. There's another way to do this. 279 00:28:18,900 --> 00:28:19,899 There's gotta be another way. 280 00:28:19,901 --> 00:28:22,234 You take the Colt and the .22. 281 00:28:22,236 --> 00:28:23,503 Gimme your guns. 282 00:28:23,505 --> 00:28:25,237 No. No. 283 00:28:27,375 --> 00:28:28,774 Give me the... 284 00:28:28,776 --> 00:28:30,109 No, Pope. 285 00:28:30,111 --> 00:28:31,577 Give it to me. 286 00:28:35,182 --> 00:28:37,449 We're not going. 287 00:28:37,451 --> 00:28:39,585 Hey. 288 00:28:39,587 --> 00:28:42,355 Hey, we're gonna be okay. I'm gonna be alright. 289 00:28:44,392 --> 00:28:47,059 Yeah. 290 00:28:47,061 --> 00:28:48,594 Go. 291 00:28:51,999 --> 00:28:53,599 I'll come find you. 292 00:29:09,083 --> 00:29:11,216 Alright. 293 00:29:11,218 --> 00:29:12,218 Later. 294 00:29:35,610 --> 00:29:38,276 What was that? 295 00:29:38,278 --> 00:29:39,345 What? 296 00:29:39,347 --> 00:29:40,546 The police. 297 00:29:40,548 --> 00:29:42,281 Why'd you make me lie to them? 298 00:29:44,352 --> 00:29:45,884 Did you know? 299 00:29:45,886 --> 00:29:47,753 Is that why you had me alter those trust documents? 300 00:29:47,755 --> 00:29:49,355 No. 301 00:29:53,161 --> 00:29:55,227 Are they gonna come after us? 302 00:29:55,229 --> 00:29:56,695 Your... Your uncles? 303 00:29:56,697 --> 00:29:57,630 No. 304 00:29:57,632 --> 00:29:59,031 You can't know that. 305 00:29:59,033 --> 00:30:00,566 Penny... You said Pope was dangerous. 306 00:30:00,568 --> 00:30:02,034 You said that they were all dangerous. 307 00:30:02,036 --> 00:30:04,570 It's fine. They're not gonna get far. 308 00:30:04,572 --> 00:30:06,104 I handled it. 309 00:30:06,106 --> 00:30:06,973 I discovered what they were planning 310 00:30:06,975 --> 00:30:08,507 and I called the police. 311 00:30:08,509 --> 00:30:10,309 So, you did know what was gonna happen? 312 00:30:11,712 --> 00:30:14,112 Can you just trust me? 313 00:30:14,114 --> 00:30:15,748 Please? 314 00:30:21,522 --> 00:30:23,589 I think... 315 00:30:23,591 --> 00:30:25,992 I think maybe you should go without me. 316 00:30:34,535 --> 00:30:35,601 No. 317 00:30:35,603 --> 00:30:36,869 No, no, no. It's fine. 318 00:30:36,871 --> 00:30:38,270 No, it's not. It is. 319 00:30:38,272 --> 00:30:39,672 It's not fine. 320 00:30:49,550 --> 00:30:51,417 Do you love me? Yeah. 321 00:30:51,419 --> 00:30:53,886 Of course. 322 00:30:53,888 --> 00:30:56,622 I just... 323 00:30:56,624 --> 00:30:59,225 I don't think I should go. 324 00:31:22,116 --> 00:31:24,650 Will you, um... 325 00:31:24,652 --> 00:31:28,454 Will you at least wait with me until I have to leave? 326 00:31:28,456 --> 00:31:29,989 Of course. 327 00:31:32,860 --> 00:31:34,360 Okay. 328 00:31:47,742 --> 00:31:51,477 Are you feeling better? 329 00:31:51,479 --> 00:31:53,746 Yeah. 330 00:31:53,748 --> 00:31:55,147 Thank you. 331 00:31:55,149 --> 00:31:57,883 What was I supposed to do? 332 00:31:57,885 --> 00:32:01,287 Have you incarcerated for grand larceny? 333 00:32:01,289 --> 00:32:03,489 Make you have that baby in jail? 334 00:32:14,435 --> 00:32:15,735 Hey, Craig. 335 00:32:18,306 --> 00:32:20,506 You can't have your room back. 336 00:32:21,509 --> 00:32:23,375 Aww, baby. 337 00:32:23,377 --> 00:32:25,911 Julia's not staying. 338 00:32:25,913 --> 00:32:27,914 She's a big girl. 339 00:32:29,317 --> 00:32:32,384 She likes to do things... 340 00:32:32,386 --> 00:32:33,786 her own way. 341 00:32:35,189 --> 00:32:37,823 Come on. Don't leave your brother alone. 342 00:32:40,328 --> 00:32:42,028 So... 343 00:32:50,338 --> 00:32:51,938 Good luck. 344 00:33:00,080 --> 00:33:02,281 - Smurf, I... - She needs help. 345 00:33:04,218 --> 00:33:06,819 So does the baby. 346 00:33:06,821 --> 00:33:09,221 Andrew, it's okay. 347 00:33:09,223 --> 00:33:11,357 Rehab. 348 00:33:11,359 --> 00:33:14,527 Yeah, 'cause that worked so well last time. 349 00:33:16,764 --> 00:33:19,097 I'll do it. 350 00:33:19,099 --> 00:33:20,967 I will. I'll... I'll make it work. 351 00:33:20,969 --> 00:33:22,568 For the baby. I will. 352 00:33:25,039 --> 00:33:26,305 Please. 353 00:33:32,647 --> 00:33:34,280 Please. 354 00:33:37,918 --> 00:33:40,386 I'll make some calls. 355 00:34:29,970 --> 00:34:32,205 I really am sorry, J. 356 00:34:33,842 --> 00:34:35,341 Me too. 357 00:34:37,045 --> 00:34:38,411 I just... 358 00:34:40,715 --> 00:34:43,382 I got swept up. 359 00:34:43,384 --> 00:34:46,852 I was asking a lot of you. 360 00:34:46,854 --> 00:34:50,456 I won't tell anyone, you know. 361 00:34:50,458 --> 00:34:51,523 I know. 362 00:35:09,610 --> 00:35:12,144 Watch out! Shots fired! 363 00:35:25,826 --> 00:35:27,626 Get on the ground! 364 00:36:44,805 --> 00:36:46,272 Get out. 365 00:36:48,076 --> 00:36:51,209 I said get out! 366 00:36:51,211 --> 00:36:52,811 Hey! 367 00:36:59,687 --> 00:37:02,220 You're just gonna leave me out here? 368 00:37:16,304 --> 00:37:18,837 You hit? Yeah, it's fine, it's fine. 369 00:37:18,839 --> 00:37:21,574 We need cash and a first-aid kit or something, alright? 370 00:37:26,247 --> 00:37:27,846 Are you ready? 371 00:37:36,791 --> 00:37:38,657 Money in the register. Now. 372 00:37:38,659 --> 00:37:40,619 What are you waiting for? Move! Let's go. Come on. 373 00:37:41,796 --> 00:37:43,462 You got a first-aid kit? 374 00:37:43,464 --> 00:37:45,597 Do you have a first-aid kit? Gauze and shit? 375 00:37:45,599 --> 00:37:46,732 We need that, too. Put it in the bag. 376 00:37:46,734 --> 00:37:48,200 Let's go. How about that truck outside? 377 00:37:48,202 --> 00:37:49,468 Is that yours? The Dodge? 378 00:37:49,470 --> 00:37:51,003 Is that your truck?! Yes. 379 00:37:51,005 --> 00:37:52,471 I need the keys to that, too. Put them in the bag. 380 00:37:52,473 --> 00:37:53,672 - Come on! - Come on. Let's go. 381 00:37:53,674 --> 00:37:55,273 Ah! 382 00:37:56,677 --> 00:37:58,811 No! No, no! 383 00:37:58,813 --> 00:38:01,013 No! Please! Please! 384 00:38:01,015 --> 00:38:02,448 Please. 385 00:38:04,285 --> 00:38:05,518 Please. 386 00:38:06,154 --> 00:38:07,687 Please. 387 00:38:09,290 --> 00:38:11,157 Please. 388 00:42:30,117 --> 00:42:32,351 What do you think about Josh? 389 00:42:35,256 --> 00:42:36,856 J for short. 390 00:42:39,393 --> 00:42:41,227 It's good. 391 00:42:43,597 --> 00:42:45,665 I can't wait to meet him. 392 00:42:47,068 --> 00:42:48,701 You want to feel? 393 00:42:51,739 --> 00:42:52,739 Yeah? 394 00:42:59,013 --> 00:43:00,412 When's he due? 395 00:43:00,414 --> 00:43:01,947 About two months. 396 00:43:06,888 --> 00:43:09,221 I missed you so much. 397 00:43:38,586 --> 00:43:40,652 Yeah. 398 00:43:40,654 --> 00:43:43,923 That's good. You're awake. 399 00:43:43,925 --> 00:43:45,591 Pope... No. 400 00:43:45,593 --> 00:43:48,394 I can't listen to any more lies, J. 401 00:43:48,396 --> 00:43:49,995 No, no, no. 402 00:43:49,997 --> 00:43:52,732 We trusted you. 403 00:43:52,734 --> 00:43:55,801 We made you part of the family. 404 00:43:55,803 --> 00:43:58,938 We brought you in and we trusted you! 405 00:44:00,408 --> 00:44:03,542 And you set us up to die! 406 00:44:03,544 --> 00:44:05,444 My brothers! 407 00:44:06,948 --> 00:44:08,614 To die! 408 00:44:11,953 --> 00:44:16,622 You think you're so smart. Why did you come back here, J? 409 00:44:16,624 --> 00:44:18,558 To set your alibi when the cops show up? 410 00:44:18,560 --> 00:44:21,026 No, no, Pope, I had heat. I had heat. 411 00:44:21,028 --> 00:44:22,695 I was calling to tell you. 412 00:44:26,100 --> 00:44:27,366 You kill this girl? 413 00:44:27,368 --> 00:44:28,834 I had to, man. 414 00:44:28,836 --> 00:44:30,702 She... She was gonna call the cops, 415 00:44:30,704 --> 00:44:31,904 and I was gonna come and find you... 416 00:44:31,906 --> 00:44:33,606 No more lies! 417 00:44:36,644 --> 00:44:39,011 It didn't have to be this way. 418 00:44:42,784 --> 00:44:44,516 But you are who you are! 419 00:44:44,518 --> 00:44:47,719 You did what you did! 420 00:44:47,721 --> 00:44:50,990 So you know what happens next. 421 00:44:50,992 --> 00:44:54,526 You deserved it. 422 00:44:54,528 --> 00:44:56,595 All of you. 423 00:44:56,597 --> 00:44:58,330 For what you did to my mom. 424 00:44:58,332 --> 00:44:59,866 You deserved it. 425 00:45:01,535 --> 00:45:03,469 You deserved it! 426 00:45:08,810 --> 00:45:10,676 You could've saved her. 427 00:45:10,678 --> 00:45:12,878 You could've saved her, but you didn't. 428 00:45:22,490 --> 00:45:24,356 Ready to be an uncle? 429 00:45:39,440 --> 00:45:40,873 We're here. 430 00:45:45,046 --> 00:45:46,378 This is rehab? 431 00:45:46,380 --> 00:45:48,247 No. It's not. 432 00:45:48,249 --> 00:45:51,250 Rehab. For you? 433 00:45:51,252 --> 00:45:53,719 Again? 434 00:45:53,721 --> 00:45:56,522 Waste of money. 435 00:45:56,524 --> 00:45:58,391 Got something to say, Andrew? 436 00:46:01,062 --> 00:46:02,594 Say it. 437 00:46:10,738 --> 00:46:12,638 Let's try this again. 438 00:46:17,411 --> 00:46:19,278 Go on, baby. 439 00:46:19,280 --> 00:46:20,946 Take it. 440 00:46:20,948 --> 00:46:23,683 This is the last bit of cash that you and that little bastard 441 00:46:23,685 --> 00:46:25,685 are ever gonna get from me. 442 00:46:29,757 --> 00:46:31,757 Andrew, come with us. I-I... 443 00:46:31,759 --> 00:46:33,492 Please. You need to get away from her right now. 444 00:46:33,494 --> 00:46:34,826 Please. Just come with us. 445 00:46:34,828 --> 00:46:37,162 Get out of my car now. 446 00:46:42,570 --> 00:46:44,236 Andrew, please. 447 00:46:44,238 --> 00:46:46,038 Oh, you wanna go? 448 00:46:46,040 --> 00:46:47,673 Go. 449 00:46:50,644 --> 00:46:54,580 Baby, you know there's no turning back, though. 450 00:46:54,582 --> 00:46:56,182 Once you're out, you're out. 451 00:46:59,453 --> 00:47:00,887 Andrew, please. 452 00:47:05,393 --> 00:47:06,792 Aah! 453 00:47:06,794 --> 00:47:09,661 She begged me. She begged me. She begged me. 454 00:47:17,671 --> 00:47:20,005 Andrew, please, we need you. 455 00:47:20,007 --> 00:47:21,707 Please. 456 00:47:25,479 --> 00:47:26,879 Come on, baby. 457 00:47:28,882 --> 00:47:30,750 Come sit up front with me. 458 00:47:46,234 --> 00:47:47,433 Andrew. 459 00:47:56,110 --> 00:47:57,577 My baby boy. 460 00:49:03,177 --> 00:49:06,145 She wanted me to be stronger than I was. 461 00:49:09,783 --> 00:49:13,853 She wanted me to pretend I was normal, 462 00:49:13,855 --> 00:49:16,188 and I wasn't normal. 463 00:49:16,190 --> 00:49:19,592 Your mother was the strong one. I was the weak one! 464 00:49:22,596 --> 00:49:25,531 She loved you. 465 00:49:25,533 --> 00:49:26,798 She always loved you. 466 00:49:26,800 --> 00:49:29,801 She never stopped. She loved all of you. 467 00:49:30,271 --> 00:49:33,039 And you didn't do shit for her. 468 00:49:34,608 --> 00:49:36,342 Nothing. 469 00:49:39,413 --> 00:49:41,146 All of them. 470 00:49:50,958 --> 00:49:52,925 It's all my fault. 471 00:49:54,495 --> 00:49:56,228 You could've helped her. 472 00:49:56,230 --> 00:49:58,865 You could've helped me, but you didn't. 473 00:50:00,634 --> 00:50:02,034 None of this would've happened. 474 00:50:02,036 --> 00:50:05,071 Not your mother, not Cath, not Baz, none of it. 475 00:50:07,909 --> 00:50:10,309 I should've been there for... 476 00:50:10,311 --> 00:50:12,311 For your mother. 477 00:50:17,184 --> 00:50:19,519 Just go. Just go. 478 00:50:51,418 --> 00:50:54,553 Here. Put some pressure on it. 479 00:50:54,555 --> 00:50:56,555 Put pressure on. 480 00:50:56,557 --> 00:50:59,758 Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up! 481 00:50:59,760 --> 00:51:00,759 Deran... 482 00:51:00,761 --> 00:51:02,227 Uh... 483 00:51:02,229 --> 00:51:04,763 You're gonna be alright, okay? 484 00:51:04,765 --> 00:51:06,899 Deran... 485 00:51:06,901 --> 00:51:09,768 We're going to TJ's. It's gonna take a hour, okay? 486 00:51:09,770 --> 00:51:11,837 You just gotta stay awake for an hour, okay? 487 00:51:11,839 --> 00:51:13,306 Stay awake. Hey. Hey! 488 00:51:13,308 --> 00:51:15,174 Hey! Listen to me. 489 00:51:15,176 --> 00:51:17,710 You're gonna be fine, okay? 490 00:51:17,712 --> 00:51:19,111 Stay awake! 491 00:51:19,113 --> 00:51:20,445 I'm not gonna make it, man. 492 00:51:20,447 --> 00:51:23,248 That's bullshit! No! 493 00:51:28,389 --> 00:51:30,623 I'm not gonna make it. 494 00:51:34,662 --> 00:51:35,861 Stop. 495 00:51:35,863 --> 00:51:37,396 I'm not stopping! 496 00:51:37,398 --> 00:51:38,731 I'm not stopping! 497 00:51:38,733 --> 00:51:40,666 Stop. 498 00:51:40,668 --> 00:51:43,602 Deran. 499 00:51:43,604 --> 00:51:44,604 Stop. 500 00:51:46,140 --> 00:51:47,606 Stop. 501 00:52:13,300 --> 00:52:16,168 Jo Jo's got a way in at Del Mar. 502 00:52:16,170 --> 00:52:17,502 Uh-huh. 503 00:52:17,504 --> 00:52:19,504 I'm seeing him tomorrow. 504 00:52:23,177 --> 00:52:26,045 Nice job, baby. Andrew. 505 00:52:28,849 --> 00:52:29,982 Eat your meatloaf, baby. 506 00:55:44,311 --> 00:55:46,245 Come on. 507 00:55:46,247 --> 00:55:47,547 Come on. 508 00:55:47,982 --> 00:55:49,315 I got you. 509 00:56:14,275 --> 00:56:17,343 There you go. There you go. 510 00:56:21,882 --> 00:56:23,449 Look at that. 511 00:56:28,423 --> 00:56:31,556 It's beautiful, huh? 512 00:56:31,558 --> 00:56:34,894 Yeah. It's beautiful. 513 00:56:44,171 --> 00:56:47,172 Diamonds. 514 00:56:47,174 --> 00:56:49,308 Renn. 515 00:56:49,310 --> 00:56:50,877 Nick. 516 00:56:53,047 --> 00:56:56,649 I promise you... 517 00:56:56,651 --> 00:56:59,085 I'll raise Nick like he's my own, okay? 518 00:57:01,456 --> 00:57:03,722 I'll take care of Renn. 519 00:57:03,724 --> 00:57:06,759 They'll never have to worry about a thing, okay? 520 00:57:12,133 --> 00:57:13,833 I promise. 521 00:57:16,137 --> 00:57:17,703 Okay? I promise. 522 00:57:26,547 --> 00:57:28,114 Craig? 523 00:58:24,471 --> 00:58:26,005 I love you, brother. 524 00:58:29,744 --> 00:58:31,610 I love you so much. 525 00:59:35,699 --> 00:59:37,699 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org