1 00:00:00,200 --> 00:00:13,934 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}The only site in Sri Lanka (www.PirateLk.Com) that provides Pirate Sinhala subtitle subtitle and video copy from one place. 2 00:00:21,301 --> 00:00:21,515 K 3 00:00:21,516 --> 00:00:21,730 IS 4 00:00:21,731 --> 00:00:21,945 KOL 5 00:00:21,946 --> 00:00:22,161 CHECK 6 00:00:22,162 --> 00:00:22,376 KOLLY 7 00:00:22,377 --> 00:00:22,591 KOLLYW 8 00:00:22,592 --> 00:00:22,806 KOLLYWO 9 00:00:22,807 --> 00:00:23,022 KOLLYWOO 10 00:00:23,023 --> 00:00:23,237 KOLLYWOOD 11 00:00:23,238 --> 00:00:23,452 KOLLYWOOD 12 00:00:23,453 --> 00:00:23,667 KOLLYWOOD B 13 00:00:23,668 --> 00:00:23,883 KOLLYWOOD BR 14 00:00:23,884 --> 00:00:24,098 KOLLYWOOD BRU 15 00:00:24,099 --> 00:00:24,313 KOLLYWOOD BRUS 16 00:00:24,314 --> 00:00:24,528 KOLLYWOOD SHOWER 17 00:00:24,529 --> 00:00:24,743 KOLLYWOOD SHOWER 18 00:00:24,744 --> 00:00:24,959 KOLLYWOOD SHOWER L 19 00:00:24,960 --> 00:00:25,174 KOLLYWOOD SHOWER LE 20 00:00:25,175 --> 00:00:25,389 KOLLYWOOD BRUSE LEE 21 00:00:25,390 --> 00:00:25,604 KOLLYWOOD BRUSE LEE 22 00:00:25,605 --> 00:00:25,820 KOLLYWOOD BRUSE LEE 23 00:00:25,821 --> 00:00:26,035 KOLLYWOOD BRUSE LEE ද 24 00:00:26,036 --> 00:00:26,250 KOLLYWOOD KNOWS BRUCE LEE 25 00:00:26,251 --> 00:00:26,465 KOLLYWOOD BRUCE LEE 26 00:00:26,466 --> 00:00:26,681 KOLLYWOOD BRUCE LEE Danusha 27 00:00:26,682 --> 00:00:26,896 KOLLYWOOD BRUCE LEE DANUSH 28 00:00:26,897 --> 00:00:27,111 KOLLYWOOD BRUCE LEE DANUSH 29 00:00:27,112 --> 00:00:27,326 KOLLYWOOD BRUCE LEE DANUSH R 30 00:00:27,327 --> 00:00:27,541 KOLLYWOOD BRUCE LEE Danush 31 00:00:27,542 --> 00:00:27,758 KOLLYWOOD Bruce Lee Starring Dhanush 32 00:00:27,758 --> 00:00:31,111 KOLLYWOOD Bruce Lee Starring Dhanush 33 00:00:33,708 --> 00:00:36,124 Life is like a mirror. 34 00:00:36,875 --> 00:00:39,749 Even a small scratch, that's all. 35 00:00:50,625 --> 00:00:51,207 One mistake. 36 00:00:51,917 --> 00:00:52,832 One small mistake. 37 00:00:53,792 --> 00:00:55,207 It destroys the whole life. 38 00:00:59,538 --> 00:00:59,633 p 39 00:00:59,634 --> 00:00:59,730 Para 40 00:00:59,731 --> 00:00:59,826 Para 41 00:00:59,827 --> 00:00:59,923 Pariva 42 00:00:59,924 --> 00:01:00,019 Escort 43 00:01:00,020 --> 00:01:00,116 Parav 44 00:01:00,117 --> 00:01:00,212 translate 45 00:01:00,213 --> 00:01:00,309 translations 46 00:01:00,310 --> 00:01:00,405 translation 47 00:01:00,406 --> 00:01:00,502 translation 48 00:01:00,503 --> 00:01:00,598 Translation h 49 00:01:00,599 --> 00:01:00,695 Translation and 50 00:01:00,696 --> 00:01:00,791 Translation and 51 00:01:00,792 --> 00:01:00,888 Translation and 52 00:01:00,889 --> 00:01:00,984 Translation and Sub 53 00:01:00,985 --> 00:01:01,081 Translation and translation 54 00:01:01,082 --> 00:01:01,177 Translation and Upasi 55 00:01:01,178 --> 00:01:01,274 Translation and subtitles 56 00:01:01,275 --> 00:01:01,371 Translation and subtitles 57 00:01:01,372 --> 00:01:01,467 Translation and subtitles 58 00:01:01,468 --> 00:01:01,564 Translation and subtitles 59 00:01:01,565 --> 00:01:01,660 Translation and subtitles 60 00:01:01,661 --> 00:01:01,757 Translation and subtitles c 61 00:01:01,758 --> 00:01:01,853 Translation and subtitles g 62 00:01:01,854 --> 00:01:01,950 About translation and subtitles 63 00:01:01,951 --> 00:01:02,046 Translated and subtitled 64 00:01:02,047 --> 00:01:02,143 Translated and subtitled 65 00:01:02,144 --> 00:01:02,239 Translated and subtitled 66 00:01:02,240 --> 00:01:02,336 Translation and subtitling 67 00:01:02,337 --> 00:01:02,432 Translation and subtitling 68 00:01:02,433 --> 00:01:02,529 Translation and subtitling 69 00:01:02,530 --> 00:01:02,625 Translation and subtitling a 70 00:01:02,626 --> 00:01:02,722 Translation and subtitling 71 00:01:02,723 --> 00:01:02,818 Translation and subtitling 72 00:01:02,819 --> 00:01:02,915 Translation and subtitling are not available 73 00:01:02,916 --> 00:01:03,011 Translation and subtitling ashen 74 00:01:03,012 --> 00:01:03,108 Translation and subtitling ashen 75 00:01:03,109 --> 00:01:03,204 Translation and subtitling is done by Ashen 76 00:01:03,205 --> 00:01:03,301 The translation and subtitling is ashen mada 77 00:01:03,302 --> 00:01:03,397 Translated and Subtitled by Ashen Madhu 78 00:01:03,398 --> 00:01:03,494 Translated and Subtitled by Ashen Madura 79 00:01:03,495 --> 00:01:03,590 Translated and Subtitled by Ashen Maduran 80 00:01:03,591 --> 00:01:03,687 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga 81 00:01:03,688 --> 00:01:03,783 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga 82 00:01:03,784 --> 00:01:03,880 Translated and subtitled by Ashen Maduranga ( 83 00:01:03,881 --> 00:01:03,976 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Ch 84 00:01:03,977 --> 00:01:04,073 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Ch 85 00:01:04,074 --> 00:01:04,169 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Ch 86 00:01:04,170 --> 00:01:04,266 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Chuti 87 00:01:04,267 --> 00:01:04,362 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Chuti 88 00:01:04,363 --> 00:01:04,459 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Choutiya 89 00:01:04,460 --> 00:01:04,555 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Choutiya) 90 00:01:04,556 --> 00:01:04,652 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Choutiya) 91 00:01:04,653 --> 00:01:04,748 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Choutiya) 92 00:01:04,749 --> 00:01:04,845 Translated and Subtitled by Ashen Maduranga (Choutiya) 93 00:01:04,846 --> 00:01:15,749 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}The only site in Sri Lanka (www.PirateLk.Com) that provides Pirate Sinhala subtitle subtitle and video copy from one place. 94 00:01:16,063 --> 00:01:17,770 Why palam, is it a dream...? 95 00:01:19,292 --> 00:01:21,666 Hey Palam, your order is correct. 96 00:01:21,875 --> 00:01:23,416 No matter how long it takes to scream, Oi will come and take it away. 97 00:01:25,208 --> 00:01:25,916 my name is 98 00:01:25,917 --> 00:01:26,874 Tiruchitrambalam. 99 00:01:27,583 --> 00:01:29,582 Everyone calls me Palam. 100 00:01:30,125 --> 00:01:31,832 When I was little, I felt a little confused. 101 00:01:32,292 --> 00:01:33,207 I got used to it later. 102 00:01:34,000 --> 00:01:35,166 There is no difference now. 103 00:01:39,250 --> 00:01:41,416 Shobana, my best friend. 104 00:01:42,167 --> 00:01:43,541 My friend since childhood. 105 00:01:44,083 --> 00:01:46,666 He said when he was young, when he was young. 106 00:01:51,292 --> 00:01:52,082 812-C 107 00:01:57,292 --> 00:01:58,874 Hey Gautham, someone is knocking at the door. 108 00:01:59,208 --> 00:02:00,624 I'll see, wait. 109 00:02:03,750 --> 00:02:04,666 Hey palam. 110 00:02:05,875 --> 00:02:06,832 Are you..? 111 00:02:07,333 --> 00:02:08,541 Do you also work in DOINK? 112 00:02:09,250 --> 00:02:10,832 Don't think that he is asking in vain. 113 00:02:11,167 --> 00:02:11,800 They are asking to be ashamed. 114 00:02:11,917 --> 00:02:13,499 Come inside. 115 00:02:13,625 --> 00:02:15,374 Let's go after a while. - No, I 116 00:02:18,475 --> 00:02:19,349 Her name is Anusha. 117 00:02:19,750 --> 00:02:21,332 He should not see me here. 118 00:02:21,625 --> 00:02:24,561 I have liked him since I was in 5th grade. 119 00:02:24,667 --> 00:02:27,041 No, I have to go. - Be careful bro. 120 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 Until the 10th year, I was in love with him partially. 121 00:02:29,500 --> 00:02:31,666 But I knew from the beginning that he would not be a match for me. 122 00:02:32,083 --> 00:02:33,624 So I didn't go and tell him. 123 00:02:35,000 --> 00:02:36,666 After that I went to another school. 124 00:02:36,958 --> 00:02:37,916 It ended just like that. 125 00:02:38,823 --> 00:02:39,656 what's the use 126 00:02:39,974 --> 00:02:42,166 Anyway, if I went there, that buffalo would tell him. 127 00:02:44,667 --> 00:02:45,624 Hey, go away. 128 00:02:45,917 --> 00:02:47,082 Brother, is my order correct..? 129 00:02:47,250 --> 00:02:49,749 Hey, why are you touching your body? - What's wrong with that? 130 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 Then stay away. - Why can't you see that I'm eating? 131 00:02:51,583 --> 00:02:53,374 hey..hey..hey... 132 00:02:53,500 --> 00:02:55,291 Hey man, it's hitting. hey..hey... 133 00:02:59,458 --> 00:03:01,791 Hey Palam, our Suresha is being beaten by college boys. 134 00:03:01,917 --> 00:03:02,416 from time to time 135 00:03:03,792 --> 00:03:06,791 I am a little afraid of fights. 136 00:03:07,250 --> 00:03:09,582 Usually I miss. - Every now and then. 137 00:03:31,458 --> 00:03:33,249 Call the homes of the college kids and ask them to come. 138 00:03:33,417 --> 00:03:34,082 ok sir 139 00:03:34,292 --> 00:03:35,416 Send a warning to other children. 140 00:03:35,417 --> 00:03:36,041 ok sir 141 00:03:37,833 --> 00:03:39,291 My life is very simple. 142 00:03:39,750 --> 00:03:41,207 There are no big stories. 143 00:03:41,667 --> 00:03:43,332 Work on weekdays from 9 to 6. 144 00:03:43,583 --> 00:03:46,707 In the weekend, it is a normal life to be in a cinema or on Netflix. 145 00:03:50,000 --> 00:03:51,082 This is my grandfather. 146 00:03:51,625 --> 00:03:52,666 Tiruchitrambalam. 147 00:03:53,083 --> 00:03:54,166 Why late..? 148 00:03:54,583 --> 00:03:56,124 My grandfather and I have the same name. 149 00:03:56,750 --> 00:03:59,916 My mother's love for my grandfather was named after him. 150 00:04:00,625 --> 00:04:03,124 He did not think how much he would suffer in the future when he grew up. 151 00:04:15,417 --> 00:04:15,916 drink up 152 00:04:21,042 --> 00:04:21,791 what happened...? 153 00:04:22,917 --> 00:04:24,707 Why is your face withered? 154 00:04:25,919 --> 00:04:28,499 Tell me. - Nothing, what have you cooked? 155 00:04:28,792 --> 00:04:30,749 Rasam rice. Do you eat...? 156 00:04:31,458 --> 00:04:32,332 The time has come. 157 00:04:33,333 --> 00:04:35,582 So, what the hell are you cooking, you asked..? 158 00:04:36,250 --> 00:04:37,499 What else can I talk to you about? 159 00:04:44,833 --> 00:04:45,957 What happened, didn't you ask...? 160 00:04:46,583 --> 00:04:47,457 He hit me. 161 00:04:48,875 --> 00:04:49,916 Oh...or... 162 00:04:50,833 --> 00:04:54,374 Hey, why did you hit him when there were so many...? 163 00:04:54,875 --> 00:04:57,332 If so many people find out that he is my son, that name will be over. 164 00:04:57,750 --> 00:05:01,041 For that, do you hit such a big child...? 165 00:05:01,875 --> 00:05:03,791 Didn't you make a tree for me? 166 00:05:04,327 --> 00:05:05,410 It was made by trees. 167 00:05:06,000 --> 00:05:07,207 I also know how to make it myself. 168 00:05:08,125 --> 00:05:10,457 Why did our father build a tree for us? 169 00:05:10,708 --> 00:05:12,874 Doesn't he think that it is not good for me to hit my son..? 170 00:05:13,125 --> 00:05:15,624 There is a point. - What point..? 171 00:05:15,833 --> 00:05:17,124 Everything is because of you. 172 00:05:17,333 --> 00:05:19,582 Then I have little knowledge. 173 00:05:20,250 --> 00:05:21,707 Even now you have enough brains. 174 00:05:23,042 --> 00:05:26,624 Go to the right station and come back with a bang. 175 00:05:27,083 --> 00:05:28,791 Go eat and sleep. 176 00:05:43,917 --> 00:05:45,901 If you hit 8 feet, 177 00:05:46,458 --> 00:05:48,041 I hit 16 feet. 178 00:05:49,458 --> 00:05:51,999 Hariya can't even walk, he has to walk 16 feet. 179 00:05:52,417 --> 00:05:53,999 Aye Payan *** 180 00:05:54,333 --> 00:05:55,874 At that time, 181 00:05:55,958 --> 00:05:57,666 Hey, oh my god..., stop. 182 00:05:57,792 --> 00:06:00,082 Don't start at that time. Come and sleep. 183 00:06:00,250 --> 00:06:01,791 Hey guys. 184 00:06:04,958 --> 00:06:05,916 What language is this...? 185 00:06:15,583 --> 00:06:17,749 It has been a long time since this house was a house. 186 00:06:19,417 --> 00:06:21,416 It's been 10 years since my father and I talked. 187 00:06:25,625 --> 00:06:28,207 All work between us is from Monday to Wednesday 188 00:06:28,208 --> 00:06:28,999 Take turns. 189 00:06:29,708 --> 00:06:30,457 Only my grandfather 190 00:06:30,458 --> 00:06:32,457 Otherwise I have already left this house. 191 00:06:33,667 --> 00:06:34,707 One small mistake.. 192 00:06:35,583 --> 00:06:39,207 My family is a family that was destroyed by such a small mistake. 193 00:06:43,208 --> 00:06:48,832 THIRUCHITRAMBALAM (2022) Starring Dhanush 194 00:07:06,125 --> 00:07:07,874 Dad, where was my watch...? 195 00:07:08,125 --> 00:07:10,666 Look, it is there somewhere. - I don't see that. 196 00:07:11,083 --> 00:07:12,666 Look where you left it. 197 00:07:13,125 --> 00:07:14,131 It's not my fault. 198 00:07:27,083 --> 00:07:27,832 What are you cooking? 199 00:07:28,167 --> 00:07:31,288 breakfast - What's for breakfast...? Omelet. 200 00:07:32,208 --> 00:07:33,249 Is it breakfast..? 201 00:07:33,833 --> 00:07:34,791 Then don't eat. 202 00:07:38,292 --> 00:07:41,166 Hey guys, brush your teeth and press it. 203 00:07:41,333 --> 00:07:42,582 No matter how you eat your omelette..? 204 00:07:43,125 --> 00:07:44,916 Ava, super police officer. 205 00:07:45,570 --> 00:07:47,748 He wants to go and save the world. 206 00:07:51,808 --> 00:07:52,349 Shoba.. 207 00:07:52,750 --> 00:07:53,957 Shoba.. 208 00:07:54,117 --> 00:07:57,391 gets up. Hey, I have to go to the office. in the heifer 209 00:07:58,671 --> 00:08:02,140 get up. - Fruit. Mom, he won't get up. 210 00:08:02,259 --> 00:08:05,075 I don't get up on time and then they ask me to leave. 211 00:08:05,333 --> 00:08:07,207 Come on, this has always been the case. 212 00:08:07,399 --> 00:08:09,791 See how you are sleeping. gets up. 213 00:08:11,247 --> 00:08:15,814 Hey.. It's getting late to the office. 214 00:08:18,167 --> 00:08:21,541 If a girl sleeps like this, how will Mahalakshmi grow in the house..? 215 00:08:24,491 --> 00:08:28,005 You also always get up early in the morning, because Lakshmi is taking a bath..? 216 00:08:28,042 --> 00:08:31,832 Let the teeth break. 217 00:08:35,832 --> 00:08:38,081 Coffee. - Go away. 218 00:08:38,957 --> 00:08:39,791 thank you 219 00:08:46,320 --> 00:08:48,500 Do you read the newspaper without preparation? 220 00:08:48,750 --> 00:08:49,707 half sinful 221 00:08:59,500 --> 00:09:00,457 Crazy...crazy...crazy...pig. 222 00:09:01,167 --> 00:09:02,582 Why are you sleeping and suffering like this..? 223 00:09:03,042 --> 00:09:04,457 What are you going to do today? 224 00:09:04,833 --> 00:09:07,457 At 12 o'clock it seems to come out for me. 225 00:09:07,809 --> 00:09:09,308 Then it's my day, 226 00:09:09,333 --> 00:09:10,374 It feels like starting. 227 00:09:12,000 --> 00:09:12,624 OK, 228 00:09:12,667 --> 00:09:15,727 I called and messaged you three or four times at night, why didn't you check? 229 00:09:15,833 --> 00:09:17,416 There was a big scene at night. 230 00:09:17,625 --> 00:09:19,058 Where to stay is a problem, 231 00:09:19,083 --> 00:09:20,749 Regardless, I fell in, 232 00:09:20,875 --> 00:09:22,874 From time to time I took him to my father's station, 233 00:09:22,917 --> 00:09:25,082 That man said this is his chance and gave a big hug. 234 00:09:25,708 --> 00:09:27,749 It was late after finishing all the problems and going to sleep. 235 00:09:28,667 --> 00:09:30,624 Your father hitting you is a new thing, 236 00:09:31,208 --> 00:09:32,707 It happens every day. 237 00:09:34,750 --> 00:09:36,249 Okay, why did you call me four times, what's the problem? 238 00:09:36,742 --> 00:09:40,408 The office gave me a job in Canada. 239 00:09:42,042 --> 00:09:44,957 A good salary and a good place in six months. 240 00:09:47,625 --> 00:09:48,457 OK, what are you going to do? 241 00:09:49,125 --> 00:09:49,791 don't know 242 00:09:50,500 --> 00:09:53,249 I don't know if I can leave my mother, father and brother. 243 00:09:53,583 --> 00:09:56,082 That's why I called to ask your opinion. 244 00:09:59,500 --> 00:10:00,707 What do you want to do? 245 00:10:03,000 --> 00:10:03,874 Thanks for the help. 246 00:10:04,750 --> 00:10:05,541 What else is there? 247 00:10:06,136 --> 00:10:09,676 What else, just go from house to house and distribute food. That's all. 248 00:10:10,542 --> 00:10:12,499 I have one doubt for a long time. 249 00:10:12,875 --> 00:10:14,749 While distributing food like this, 250 00:10:15,083 --> 00:10:18,166 Don't you ever think you want to take it and eat it...? 251 00:10:18,667 --> 00:10:20,541 I think... I think every day. 252 00:10:20,750 --> 00:10:22,416 But if you eat, you will lose your job. 253 00:10:23,292 --> 00:10:25,457 Yes, great government job. 254 00:10:25,792 --> 00:10:27,582 The result is that each job is important to them. 255 00:10:27,750 --> 00:10:29,041 What are you president? 256 00:10:30,000 --> 00:10:31,374 Brother, brother, one minute...one minute... 257 00:10:32,125 --> 00:10:33,916 Hey, where are you going? Won't you be late for office? - I'll wait. 258 00:10:38,792 --> 00:10:39,624 What are you doing...? 259 00:10:39,917 --> 00:10:41,999 My brother woke up in the morning. 260 00:10:42,333 --> 00:10:43,291 Since the cattle came walking. 261 00:10:44,416 --> 00:10:47,166 Hey, if there is any problem between us, let's talk and solve it. 262 00:10:48,500 --> 00:10:49,874 Don't touch my car. 263 00:10:50,708 --> 00:10:53,517 Yes...big car. Driving a scooty. 264 00:10:53,687 --> 00:10:55,594 You can drive a beautiful bike. 265 00:10:55,667 --> 00:10:57,124 Fruit...fruit...so much fruit. 266 00:10:57,301 --> 00:10:58,892 How can you remove him from the office? 267 00:10:58,917 --> 00:11:00,416 bye - Oh bye bye. 268 00:11:06,667 --> 00:11:07,374 Hi Palam. 269 00:11:09,583 --> 00:11:10,707 Hi.. - Hey..Hey...Hey... 270 00:11:10,732 --> 00:11:12,707 Come on car, - no..no... 271 00:11:12,708 --> 00:11:14,288 lift up 272 00:11:15,344 --> 00:11:17,017 Fill up the tank bro. 273 00:11:17,667 --> 00:11:18,791 How long will it be? 274 00:11:19,512 --> 00:11:22,048 I saw you one day and left without even saying hello. 275 00:11:22,333 --> 00:11:23,582 That buffalo told him. 276 00:11:23,917 --> 00:11:26,541 No, I don't know if I remember or not. 277 00:11:26,667 --> 00:11:27,874 Many people need to be remembered. 278 00:11:28,708 --> 00:11:31,166 How can I forget you? You are the class topper. 279 00:11:32,917 --> 00:11:34,249 So what did you do after 12 years..? 280 00:11:34,542 --> 00:11:36,541 No, I dropped out of college. 281 00:11:37,917 --> 00:11:39,499 Why what happened..? 282 00:11:40,250 --> 00:11:41,624 We all thought you had gone to a good place. 283 00:11:41,750 --> 00:11:44,749 We talked to each other that they must be in good condition. 284 00:11:45,167 --> 00:11:45,916 what happened...? 285 00:11:47,000 --> 00:11:49,166 Give 200 Malli and take the car. 286 00:11:49,750 --> 00:11:52,249 Change the oil in the car as soon as possible, otherwise it will stop on the way. 287 00:11:53,333 --> 00:11:53,999 ok i will do it. 288 00:11:55,096 --> 00:11:58,283 I have to go make a delivery. I'll go right now. 289 00:12:00,167 --> 00:12:01,124 Oh dear... 290 00:12:01,125 --> 00:12:01,582 just a second... 291 00:12:04,792 --> 00:12:05,457 Give me your number. 292 00:12:06,625 --> 00:12:07,166 Sure. 293 00:12:09,458 --> 00:12:10,916 98406 294 00:12:10,917 --> 00:12:12,041 74238 295 00:12:13,458 --> 00:12:15,624 I will give you a missed call and save it. 296 00:12:16,167 --> 00:12:17,082 Let's stay in touch. 297 00:12:17,083 --> 00:12:18,416 I will whatsapp you. 298 00:12:19,125 --> 00:12:19,791 bye 299 00:12:33,750 --> 00:12:36,582 Did he call you and give you the number...? 300 00:12:36,792 --> 00:12:37,374 Yes. 301 00:12:38,292 --> 00:12:40,707 Can't believe it. Why? 302 00:12:41,042 --> 00:12:41,999 What could have happened..? 303 00:12:42,458 --> 00:12:44,041 He wanted my number, that's why he asked. 304 00:12:44,083 --> 00:12:46,041 I thought I might not have his number, so I gave it to him. 305 00:12:46,458 --> 00:12:49,666 That means, we think we think less of ourselves. 306 00:12:49,917 --> 00:12:51,416 I really want to think "wrestling". 307 00:12:52,125 --> 00:12:54,666 It's getting stuck somewhere. - What's stuck..? 308 00:12:54,875 --> 00:12:57,624 There is nothing like that, you are just jealous that a girl got my number. 309 00:12:58,542 --> 00:13:01,374 Yes, I want to envy him. 310 00:13:03,292 --> 00:13:04,832 Hey, he's talking to himself.. he's talking to himself... 311 00:13:05,042 --> 00:13:05,832 Put on the speakers. - Hey fruit. 312 00:13:05,958 --> 00:13:07,291 Daughter - There are 313 00:13:08,958 --> 00:13:11,749 Hello.. - Hey..Hi how are you...? 314 00:13:12,167 --> 00:13:14,041 Hi I'm fine.. how are you...? 315 00:13:14,292 --> 00:13:16,166 well. what are you doing..? 316 00:13:16,333 --> 00:13:17,374 Is it busy? 317 00:13:17,759 --> 00:13:20,416 No, actually we DOINK people are doing a campaign together. 318 00:13:21,042 --> 00:13:23,707 A small question about the tips so did not go to work. 319 00:13:24,542 --> 00:13:27,509 I know. We don't know what to do either. 320 00:13:28,042 --> 00:13:30,374 I ordered from DOINK every day and got addicted to it. 321 00:13:31,208 --> 00:13:32,666 And now it is too late. 322 00:13:32,667 --> 00:13:33,249 oh 323 00:13:35,292 --> 00:13:36,582 I can still deliver. 324 00:13:37,667 --> 00:13:40,041 Are you sure..? Won't that be a problem for you? 325 00:13:40,250 --> 00:13:41,874 Nope, no. Say what you want. 326 00:13:44,042 --> 00:13:45,999 Well... then, 327 00:13:46,167 --> 00:13:48,124 2 Chicken Tandoori Pizzas. 328 00:13:48,208 --> 00:13:50,082 OK OK. Two tandoori pizzas. 329 00:13:50,208 --> 00:13:52,499 Write down, write down. write down 330 00:13:52,750 --> 00:13:54,207 A buffalo. 331 00:13:54,458 --> 00:13:56,207 Well, I wrote it down. 332 00:13:56,292 --> 00:13:59,707 Also, a crispy corn from Mayland China. 333 00:14:00,375 --> 00:14:01,707 A good order. That's good. 334 00:14:02,250 --> 00:14:05,249 I will deliver in 45 minutes. - Great, thank you very much. 335 00:14:05,458 --> 00:14:06,541 It is very valuable to us. 336 00:14:06,667 --> 00:14:08,499 Chi what is it, no problem. 337 00:14:08,958 --> 00:14:09,999 You have a sweet heart. 338 00:14:15,625 --> 00:14:16,166 Sweetheart 339 00:14:18,500 --> 00:14:21,166 Now I understand why they took your number. 340 00:14:21,625 --> 00:14:22,041 why..? 341 00:14:23,125 --> 00:14:25,749 Direct delivery. You are being used. 342 00:14:26,167 --> 00:14:28,541 the fruit They just keep saying whatever they want. 343 00:14:29,833 --> 00:14:32,273 Dei dei dei friend not sure..? 344 00:14:32,708 --> 00:14:34,153 She will deliver and believe me. 345 00:14:34,393 --> 00:14:35,666 Place the order on WhatsApp. 346 00:14:36,625 --> 00:14:37,291 Come on... 347 00:14:42,958 --> 00:14:43,707 Hey - Hi. 348 00:14:44,708 --> 00:14:46,749 Thank you very much. - That's okay. 349 00:14:47,250 --> 00:14:48,374 come come - those shoes, 350 00:14:48,583 --> 00:14:49,874 come come - That's okay. 351 00:14:51,375 --> 00:14:53,582 I don't know what I would do without you. 352 00:14:53,833 --> 00:14:54,582 He is hungry. 353 00:14:57,333 --> 00:14:57,957 How much..? 354 00:14:59,167 --> 00:15:01,749 6,250. - Okay. 355 00:15:03,583 --> 00:15:05,249 One...two...here you go. 356 00:15:06,792 --> 00:15:08,707 Ok here you go. 357 00:15:10,500 --> 00:15:11,124 what..? 358 00:15:11,125 --> 00:15:11,707 Tip. 359 00:15:20,750 --> 00:15:22,082 No...it doesn't matter. 360 00:15:25,333 --> 00:15:27,041 bye - Bye. 361 00:15:46,333 --> 00:15:48,041 Hey there to eat with chutney. 362 00:15:57,292 --> 00:15:59,999 What happened, how was the meeting..? 363 00:16:00,125 --> 00:16:00,957 Did it go well...? 364 00:16:02,542 --> 00:16:05,041 What happened? Acharya left in a hurry, 365 00:16:06,042 --> 00:16:08,957 What did he say? Sir, what did you ask? 366 00:16:09,833 --> 00:16:12,767 Did you take the food and say "I love you"? 367 00:16:13,750 --> 00:16:15,713 what happened...? Tell me sir...? 368 00:16:17,375 --> 00:16:20,541 No...the food was taken and given away. 369 00:16:21,000 --> 00:16:22,791 He took it and said here is the tip and gave the money. 370 00:16:26,542 --> 00:16:29,707 I mean, he's using you. 371 00:16:30,167 --> 00:16:32,124 Without being alone, - OK. 372 00:16:32,375 --> 00:16:33,582 Are you right? Are you happy? 373 00:16:33,667 --> 00:16:34,416 No...no...no... 374 00:16:34,833 --> 00:16:37,207 Why is my friend sad? 375 00:16:37,958 --> 00:16:39,957 I tried to protect you. 376 00:16:40,667 --> 00:16:41,541 It's okay, leave it alone. 377 00:16:42,958 --> 00:16:44,666 Hari, what did you do to the tip..? 378 00:16:45,417 --> 00:16:46,332 Did you get...? Or not...? 379 00:16:47,625 --> 00:16:51,124 After reaching half the distance, he thought that he should have come this far with that tip. 380 00:16:51,333 --> 00:16:53,291 Nambuwa Thien said no to that too and gave up. 381 00:17:14,916 --> 00:17:17,207 When will these children be found? 382 00:17:17,375 --> 00:17:18,957 find out Do you give up..? 383 00:17:29,250 --> 00:17:32,874 Are you watching the daily news? Turn down the volume. 384 00:17:37,500 --> 00:17:40,291 Dad...first thing tomorrow morning, 385 00:17:40,667 --> 00:17:42,291 Put this money in Palam's account. 386 00:17:42,917 --> 00:17:44,499 It's what you do every day. 387 00:17:45,833 --> 00:17:47,624 Palam said his name not your name. 388 00:17:48,375 --> 00:17:50,582 You are one of my money, run away. 389 00:17:55,250 --> 00:17:55,624 Hello...? 390 00:17:55,625 --> 00:17:56,999 where are you...? 391 00:17:57,292 --> 00:17:57,916 What? 392 00:17:58,708 --> 00:18:00,999 When he comes, he brings four bottles of beer. 393 00:18:01,208 --> 00:18:03,624 Yo...you're just at home, can you go and get it..? 394 00:18:04,792 --> 00:18:08,087 That's your job. Bringing 395 00:18:08,958 --> 00:18:10,166 I will come and take care of you, put the phone down. 396 00:18:20,333 --> 00:18:23,207 When you said yes, you didn't say it properly, and then when you said come here, come here, 397 00:18:23,542 --> 00:18:24,832 ok bro come to the first floor. 398 00:18:25,167 --> 00:18:26,166 He is on the first floor. 399 00:18:36,750 --> 00:18:39,332 What? I did not order. 400 00:18:40,125 --> 00:18:42,166 Room number 6..? - In the next room.. 401 00:18:46,750 --> 00:18:48,041 Run away. 402 00:18:49,667 --> 00:18:52,791 Some people come into our lives without any connection. 403 00:18:53,583 --> 00:18:58,374 But then we don't know that they are doing good for us. 404 00:19:40,167 --> 00:19:42,124 Sir Electrician. Check that there is no current. 405 00:19:42,375 --> 00:19:42,999 come later 406 00:19:43,417 --> 00:19:45,541 Catch the dog. - OK sir. 407 00:19:51,417 --> 00:19:52,291 hey bro bro... 408 00:19:52,500 --> 00:19:55,249 Hey there. - catching 409 00:19:55,792 --> 00:19:56,874 Taking to the station. 410 00:19:57,917 --> 00:20:00,541 Killing you is my first job. 411 00:20:00,792 --> 00:20:01,874 I will not leave you. 412 00:20:03,917 --> 00:20:05,249 Sir, nothing happened to that child..? 413 00:20:05,458 --> 00:20:07,332 He was able to save the child because he came in time. 414 00:20:07,458 --> 00:20:08,124 The child is safe. 415 00:20:08,625 --> 00:20:11,166 Sir, who are they? Why has that child been kidnapped? 416 00:20:11,375 --> 00:20:13,332 Investigations are underway. That much can be said. 417 00:20:13,792 --> 00:20:14,332 Sir, one more question. 418 00:20:16,458 --> 00:20:17,249 What's up...? 419 00:20:18,042 --> 00:20:21,082 No, even though he spoke like a hero, 420 00:20:21,542 --> 00:20:22,499 He also found..? 421 00:20:22,917 --> 00:20:25,166 He went and caught them because he told me to find them. 422 00:20:25,542 --> 00:20:26,624 Then I am the hero. 423 00:20:27,625 --> 00:20:29,666 There are people in this village who believe that they are from the police. 424 00:20:29,815 --> 00:20:31,082 Shut up and be at a loss. 425 00:20:31,250 --> 00:20:33,457 Dad, tell me not to read too much. 426 00:20:33,583 --> 00:20:34,082 That's all I respect. 427 00:20:34,375 --> 00:20:36,874 That's all honor says, what should be done. 428 00:20:37,333 --> 00:20:39,124 Tell me not to talk about my job. 429 00:20:39,333 --> 00:20:40,624 can't What to do? 430 00:20:40,792 --> 00:20:42,999 If given, - hey run away. 431 00:20:44,042 --> 00:20:44,999 Why be a hero? 432 00:20:46,292 --> 00:20:47,791 Just heard the sound of the bullet, 433 00:20:47,917 --> 00:20:49,832 I saw your grandson running scared. 434 00:20:51,417 --> 00:20:52,749 The station only laughed. 435 00:20:53,583 --> 00:20:54,624 Why am I like a coward..? 436 00:20:55,542 --> 00:20:56,874 Palam. - What's wrong? 437 00:20:57,792 --> 00:20:58,457 going out 438 00:20:59,792 --> 00:21:01,291 I'll go anyway. - Hey. 439 00:21:08,458 --> 00:21:09,249 Yo..Palam... 440 00:21:11,208 --> 00:21:12,666 What's the noise above...? 441 00:21:13,542 --> 00:21:15,374 My son hit my grandson. 442 00:21:15,625 --> 00:21:17,791 He got angry and went upstairs. 443 00:21:19,000 --> 00:21:21,582 When will these things change? 444 00:21:29,333 --> 00:21:30,832 How many times do I have to tell you? 445 00:21:32,333 --> 00:21:34,749 Blame anything. Why are you touching your body? 446 00:21:37,875 --> 00:21:38,666 No, uncle. 447 00:21:39,208 --> 00:21:41,332 Don't let me inform you of your age. 448 00:22:02,167 --> 00:22:03,249 What you are doing is wrong. 449 00:22:03,542 --> 00:22:04,374 That's all he says. 450 00:23:22,458 --> 00:23:23,916 Have you seen brother Thiru...? 451 00:23:24,103 --> 00:23:25,959 Is it my job to take care of Thiru? Go. 452 00:23:26,208 --> 00:23:27,624 What are you asking? 453 00:23:27,875 --> 00:23:29,249 Bakreed, why didn't you send biryani..? 454 00:23:29,458 --> 00:23:31,957 If you want to serve biryani, you have to set up a big biryani shop. 455 00:23:33,542 --> 00:23:34,249 the fruit 456 00:23:46,208 --> 00:23:48,249 Hey, your father asked to check the bank accounts. 457 00:23:49,309 --> 00:23:50,496 Hey, where are you going? 458 00:23:50,667 --> 00:23:52,874 Just walking like you didn't hear anything. 459 00:23:57,250 --> 00:23:59,791 What is that face? - Face pack. 460 00:24:00,625 --> 00:24:03,499 The face shines and becomes polished. 461 00:24:03,958 --> 00:24:06,791 Hell, that's all there is to your face. 462 00:24:07,458 --> 00:24:08,124 Where is Thiru...? 463 00:24:08,792 --> 00:24:11,916 I will tell you that I am as beautiful as Hrithik Roshan. 464 00:24:12,333 --> 00:24:14,166 Tuh..look at the face, 465 00:24:15,000 --> 00:24:15,666 say 466 00:24:15,667 --> 00:24:16,249 I don't know. 467 00:24:16,417 --> 00:24:19,374 There is no time to go to see someone urgently. 468 00:24:20,792 --> 00:24:21,624 Who did you visit? 469 00:24:22,000 --> 00:24:22,999 Who is a girl? 470 00:24:23,000 --> 00:24:24,207 He said he was going to meet. 471 00:24:29,042 --> 00:24:31,249 Called four or five times and did not pick up. 472 00:24:32,417 --> 00:24:34,457 He didn't even come to the gate to meet me in the morning. 473 00:24:34,750 --> 00:24:36,749 It's the same thing since morning. 474 00:24:36,750 --> 00:24:37,124 he 475 00:24:38,000 --> 00:24:40,957 Put on one shirt, took it off and put on another. 476 00:24:41,708 --> 00:24:44,749 Someone proudly said that it was a date with a girl. 477 00:24:46,167 --> 00:24:47,582 Did you say the name is Anusha...? 478 00:25:25,375 --> 00:25:27,624 Do you know how confused I was that day...? 479 00:25:28,208 --> 00:25:30,166 I don't even know what I was thinking. 480 00:25:31,083 --> 00:25:33,082 I tried to behave well but, 481 00:25:34,000 --> 00:25:36,499 It's okay, leave it. He apologized that day. 482 00:25:38,540 --> 00:25:40,775 Be nice to me if you want 483 00:25:40,917 --> 00:25:42,999 There are other ways to be good. 484 00:25:44,375 --> 00:25:46,374 More ways..? What is that? 485 00:25:47,792 --> 00:25:49,082 like, 486 00:25:50,974 --> 00:25:52,521 Just gave a hug, right? (hug = a hug) 487 00:26:07,167 --> 00:26:08,041 Do you think it's right...? 488 00:26:08,583 --> 00:26:12,374 Shoba, as far as I know, 489 00:26:12,792 --> 00:26:16,416 According to my observation, this is definitely not correct. 490 00:26:19,208 --> 00:26:20,332 Are you always like this? 491 00:26:21,125 --> 00:26:23,374 Anytime parties, drinks, absolutely loud. 492 00:26:25,833 --> 00:26:27,374 Why are you asking to give such a judgement..? 493 00:26:28,167 --> 00:26:29,666 No...no...not like that. 494 00:26:30,417 --> 00:26:32,999 When we study in school, we can't go out dressed like this. 495 00:26:33,458 --> 00:26:34,999 Our parents take us with their heads high. 496 00:26:35,583 --> 00:26:37,249 Now those things have become normal in our village, haven't they? 497 00:26:39,167 --> 00:26:40,457 Talking like an old person..? 498 00:26:41,167 --> 00:26:42,624 Are you from my generation? 499 00:26:46,750 --> 00:26:49,166 Age has nothing to do with life. 500 00:26:49,750 --> 00:26:51,749 My world will change... your world will change. 501 00:26:52,708 --> 00:26:55,541 Are they both in the same world now? 502 00:27:00,333 --> 00:27:01,291 Wow, very funny. 503 00:27:02,333 --> 00:27:03,791 Even if he calls, I don't pick up. 504 00:27:04,000 --> 00:27:05,541 Even if he messages, I don't reply. 505 00:27:06,750 --> 00:27:09,166 Don't tell him that I came here and talked to you. 506 00:27:09,333 --> 00:27:11,041 baby come soon 507 00:27:11,208 --> 00:27:12,749 After four more days of wandering, 508 00:27:12,750 --> 00:27:13,874 Then I will speak for myself. 509 00:27:14,167 --> 00:27:16,166 This also grows 510 00:27:17,208 --> 00:27:19,082 Hrithik Roshan is tearing up. 511 00:27:19,208 --> 00:27:20,166 Hey fruit. 512 00:27:20,417 --> 00:27:21,957 Why is Shobana shouting...? 513 00:27:22,075 --> 00:27:23,249 fruit - fruit 514 00:28:09,917 --> 00:28:13,541 Hey, how much, Ting Ting Gaga messages are coming...? 515 00:28:14,000 --> 00:28:15,166 Who is taking it? 516 00:28:16,208 --> 00:28:19,082 Thiru himself. - Take three names and speak. 517 00:28:19,708 --> 00:28:23,249 No, that dog went to hell without telling me. 518 00:28:24,292 --> 00:28:26,499 Now if I take it, it will show online. 519 00:28:26,917 --> 00:28:28,749 Then he learns that he is rejected. 520 00:28:29,833 --> 00:28:32,416 Crazy, I don't know anything important. 521 00:28:33,042 --> 00:28:34,582 No, nothing like that. 522 00:28:40,958 --> 00:28:42,374 Hey guys, my car won't start. 523 00:28:42,500 --> 00:28:44,457 Café de Paris is nearby and offers take away. 524 00:28:45,167 --> 00:28:47,166 Hey, he's stuck somewhere, sin. 525 00:28:47,500 --> 00:28:48,916 Go get it. Go. 526 00:28:57,208 --> 00:28:59,499 Why did you come to send my brother...? 527 00:29:00,417 --> 00:29:02,749 Why are you dressed like you work in a hotel? 528 00:29:04,333 --> 00:29:04,916 climb. 529 00:29:09,292 --> 00:29:11,582 Hey, is it really like working in a hotel? - Yes. 530 00:29:16,667 --> 00:29:18,332 You don't even need to turn around and look. 531 00:29:19,333 --> 00:29:21,416 From here you can see how your face is. 532 00:29:21,958 --> 00:29:24,374 Don't get angry. I had little time. 533 00:29:24,625 --> 00:29:26,349 Have I explained to you what it is...? 534 00:29:26,349 --> 00:29:28,972 Or get ready to see him...? say 535 00:29:29,708 --> 00:29:31,957 Yes, just get ready and go. 536 00:29:33,208 --> 00:29:34,249 Why are you underestimating me? 537 00:29:34,458 --> 00:29:35,624 Did you know that he also gave a kiss...? 538 00:29:37,417 --> 00:29:39,541 What gave you a kiss...? 539 00:29:40,625 --> 00:29:42,749 What does it mean to kiss? He gave a kiss here and here. 540 00:29:43,500 --> 00:29:45,874 Chih, they are commonplace now. 541 00:29:46,250 --> 00:29:48,749 It was not taught that it was normal, three hugs and one kiss. 542 00:29:50,833 --> 00:29:51,791 Why are you patting your head? 543 00:29:53,458 --> 00:29:56,374 Did you give any clear signal..? He likes you. 544 00:30:02,417 --> 00:30:04,332 He said it with his eyes, not with his words. 545 00:30:05,167 --> 00:30:05,791 With the eyes..? 546 00:30:07,292 --> 00:30:08,082 How is that...? 547 00:30:40,000 --> 00:30:43,166 ♪ No clouds in sight ♪ ♪ Girl....Girl.... ♪ 548 00:30:44,917 --> 00:30:47,957 ♪ Lightning doesn't strike ♪ ♪ Girl....girl.... ♪ 549 00:30:49,750 --> 00:30:52,582 ♪ body doesn't get wet ♪ ♪ girl...girl... ♪ 550 00:30:54,583 --> 00:30:57,374 ♪ a fire won't go out ♪ ♪ girl..girl... ♪ 551 00:30:59,125 --> 00:31:03,124 ♪ If you talk with your eyes ♪ ♪ What will I do ♪ 552 00:31:03,667 --> 00:31:07,207 ♪ Totally confusing ♪ 553 00:31:08,167 --> 00:31:10,499 ♪ The more I see you ♪ ♪ The more I see you ♪ 554 00:31:10,708 --> 00:31:12,796 ♪ hang out ♪ ♪ will like it ♪ 555 00:31:13,125 --> 00:31:15,541 ♪ Old memories are forgotten ♪ 556 00:31:15,958 --> 00:31:17,749 ♪ Your touch is like a feather ♪ 557 00:31:17,875 --> 00:31:18,916 ♪ As much as I see you ♪ 558 00:31:20,375 --> 00:31:21,499 ♪ associate do ♪ 559 00:31:22,625 --> 00:31:23,916 ♪ old memories ♪ 560 00:31:25,500 --> 00:31:26,916 ♪ Your touch is like a feather. ♪ 561 00:31:27,958 --> 00:31:30,791 ♪ No clouds in sight ♪ ♪ Girl....Girl.... ♪ 562 00:31:32,583 --> 00:31:36,045 ♪ Lightning doesn't strike ♪ ♪ Girl....girl.... ♪ 563 00:32:29,833 --> 00:32:33,874 ♪ Before the drizzle wets the field ♪ ♪ I can smell it ♪ 564 00:32:34,625 --> 00:32:38,791 ♪ Love turns dust into a picture ♪ 565 00:32:39,500 --> 00:32:41,666 ♪ That's a little more....a little more.... ♪ 566 00:32:41,667 --> 00:32:43,541 ♪ I'll ask later ♪ 567 00:32:44,292 --> 00:32:45,457 ♪ bit by bit ♪ 568 00:32:45,458 --> 00:32:46,166 ♪ since ♪ 569 00:32:46,167 --> 00:32:48,249 ♪ I will ask more ♪ 570 00:32:48,625 --> 00:32:51,166 ♪ The sadness that was with me ♪ 571 00:32:51,292 --> 00:32:53,666 ♪ I saw floating in the sky ♪ 572 00:32:53,792 --> 00:32:57,850 ♪ I will also ♪ ♪ walk as my legs take me ♪ 573 00:32:57,875 --> 00:33:02,957 ♪ I opened the doors of my heart ♪ ♪ in shame. ♪ 574 00:33:03,333 --> 00:33:07,374 ♪ As far as life takes me ♪ ♪ I sail too ♪ 575 00:33:08,667 --> 00:33:12,749 ♪ If you talk with your eyes ♪ ♪ What will I do ♪ 576 00:33:13,458 --> 00:33:17,457 ♪ Totally confusing ♪ 577 00:33:17,708 --> 00:33:20,041 ♪ The more I see you ♪ ♪ The more I see you ♪ 578 00:33:20,167 --> 00:33:22,541 ♪ hang out ♪ ♪ will like it ♪ 579 00:33:22,667 --> 00:33:25,249 ♪ Old memories are forgotten ♪ 580 00:33:25,417 --> 00:33:27,291 ♪ Your touch is like a feather. ♪ 581 00:33:27,375 --> 00:33:28,916 ♪ As much as I see you ♪ 582 00:33:29,750 --> 00:33:31,541 ♪ associate do ♪ 583 00:33:32,125 --> 00:33:33,749 ♪ old memories ♪ 584 00:33:35,042 --> 00:33:36,874 ♪ Your touch is like a feather. ♪ 585 00:33:37,542 --> 00:33:40,457 ♪ No clouds in sight ♪ ♪ Girl....Girl.... ♪ 586 00:33:42,167 --> 00:33:45,249 ♪ Lightning doesn't strike ♪ ♪ Girl....girl.... ♪ 587 00:33:47,167 --> 00:33:49,249 ♪ body doesn't get wet ♪ ♪ girl...girl... ♪ 588 00:33:51,958 --> 00:33:53,749 ♪ A fire won't go out ♪ 589 00:34:41,458 --> 00:34:43,707 It's easy, just take these steps first. 590 00:34:44,208 --> 00:34:45,874 Sandya Sandya Two minutes. 591 00:34:46,708 --> 00:34:49,957 Hey, talked to Palam. When that man says, say, 592 00:34:50,125 --> 00:34:51,416 Otherwise your friends will catch you. 593 00:34:51,625 --> 00:34:53,207 They say to put it in the heat. 594 00:34:53,333 --> 00:34:53,999 What do you think...? 595 00:34:54,875 --> 00:34:57,124 Do you think your grandfather has more brains than you? 596 00:34:58,083 --> 00:34:59,957 Just go ahead and say, it's right. 597 00:35:00,417 --> 00:35:02,041 When asked to say, how do you go and say..? 598 00:35:02,125 --> 00:35:02,999 Give some idea. 599 00:35:03,083 --> 00:35:06,749 The young people of B block in our colony are going to dance. 600 00:35:18,958 --> 00:35:19,374 Shobana. 601 00:35:21,684 --> 00:35:22,183 What? 602 00:35:22,208 --> 00:35:23,041 Give an idea Shobana. 603 00:35:26,083 --> 00:35:27,291 Asking for comments from here..? 604 00:35:27,667 --> 00:35:29,124 If you forget the steps, you will be killed. 605 00:35:40,958 --> 00:35:43,332 Who else to ask, you are the only friend I have. 606 00:35:45,375 --> 00:35:48,666 You like art, music, songs, etc. 607 00:35:48,667 --> 00:35:49,124 know..? 608 00:35:49,250 --> 00:35:51,041 Girls like art very much. 609 00:35:54,792 --> 00:35:57,207 Hey, I write poetry very well. Can I write a poem and send it to you? 610 00:35:59,250 --> 00:36:01,457 Then write a beautiful poem and express your love. 611 00:36:01,667 --> 00:36:02,707 Works perfectly.. 612 00:36:06,125 --> 00:36:08,041 Girl, I have a crush on you. 613 00:36:08,958 --> 00:36:10,166 How can I tell you this? 614 00:36:11,083 --> 00:36:12,541 growing beard, 615 00:36:13,260 --> 00:36:15,166 I will remove it from our marriage. 616 00:36:21,667 --> 00:36:22,291 What..? 617 00:36:24,042 --> 00:36:24,791 What is that...? 618 00:36:26,750 --> 00:36:29,416 This is a poem I wrote for you. 619 00:36:32,208 --> 00:36:35,874 No, I think there is usually some truth in poetry. 620 00:36:36,500 --> 00:36:37,041 That's it, 621 00:36:37,500 --> 00:36:39,624 No doubt about it, but 622 00:36:41,000 --> 00:36:41,749 What is the meaning of...? 623 00:36:42,750 --> 00:36:44,041 Meaning, 624 00:36:48,083 --> 00:36:52,879 I had a crush on you since I was in sixth grade. 625 00:36:53,875 --> 00:36:58,916 Now that you have come back into my life, our relationship is even better. 626 00:37:01,375 --> 00:37:02,916 To be honest, 627 00:37:04,042 --> 00:37:05,832 I didn't have the courage to say it then. 628 00:37:06,167 --> 00:37:07,791 I feel like I need to say it now. 629 00:37:12,167 --> 00:37:13,749 L love you. 630 00:37:15,792 --> 00:37:17,582 Hey, don't be kidding. 631 00:37:19,076 --> 00:37:20,200 Are you kidding? 632 00:37:21,375 --> 00:37:25,124 don't play I didn't even think about you like that.` 633 00:37:28,083 --> 00:37:28,499 But , 634 00:37:28,500 --> 00:37:29,957 What but...? 635 00:37:39,792 --> 00:37:41,207 you with me 636 00:37:42,958 --> 00:37:43,749 beauty, 637 00:37:51,875 --> 00:37:55,332 Look, I admit that I had an affair with you. 638 00:37:57,417 --> 00:37:59,791 But that's it. 639 00:38:00,958 --> 00:38:04,041 A date..! not love 640 00:38:05,895 --> 00:38:06,590 right..? 641 00:38:07,417 --> 00:38:08,082 How is that? 642 00:38:08,083 --> 00:38:09,666 Both are the same, right? 643 00:38:15,250 --> 00:38:17,749 You know what, what you said earlier is correct. 644 00:38:18,333 --> 00:38:19,707 Your world is different and mine is different. 645 00:38:20,333 --> 00:38:24,874 In your world, if you date, you think about marriage and love. 646 00:38:25,292 --> 00:38:26,374 Not so in my world. 647 00:38:27,250 --> 00:38:29,435 If I have a crush on a boy, 648 00:38:29,500 --> 00:38:30,416 But it's not love. 649 00:38:31,708 --> 00:38:33,249 Dating happens and love happens. 650 00:38:34,458 --> 00:38:36,624 I'm really sorry if I made you feel that way, but, 651 00:38:37,167 --> 00:38:38,832 I never looked at you that way. 652 00:39:00,422 --> 00:39:01,191 hi 653 00:39:03,792 --> 00:39:04,541 In five minutes, 654 00:39:06,083 --> 00:39:07,249 OK, I'll be there. 655 00:39:09,208 --> 00:39:11,124 Yah..right. 656 00:39:17,750 --> 00:39:18,332 Are you going? 657 00:39:22,292 --> 00:39:24,907 Yes, I have met someone. 658 00:39:37,833 --> 00:39:38,832 What are you saying..? 659 00:39:39,667 --> 00:39:41,499 Yes, that's what he said. 660 00:39:43,833 --> 00:39:45,124 Everything is fine with me. 661 00:39:46,292 --> 00:39:47,541 You said not to joke. 662 00:39:48,333 --> 00:39:50,791 I say my love, is that funny? 663 00:39:53,250 --> 00:39:55,332 He doesn't even understand what he is saying. 664 00:39:55,458 --> 00:39:56,332 What are you saying? 665 00:39:57,417 --> 00:40:01,624 What surprises me is that you said that poem and it didn't work..? 666 00:40:03,375 --> 00:40:05,166 Is it a poem? What is the poem..? 667 00:40:06,708 --> 00:40:08,624 My love was told in a poem, he said no. 668 00:40:09,083 --> 00:40:10,499 Look, tell. 669 00:40:10,833 --> 00:40:12,041 Hey, I'll tell you, I'll tell you. 670 00:40:13,292 --> 00:40:15,166 Girl I have a crush on you. 671 00:40:16,000 --> 00:40:17,791 How can I say this to you? 672 00:40:19,083 --> 00:40:21,374 Overgrown beards, - look! 673 00:40:21,500 --> 00:40:23,374 Cut to our wedding day. 674 00:40:24,250 --> 00:40:25,666 A "name" poem for this..? 675 00:40:26,417 --> 00:40:28,166 Why is this missing? 676 00:40:28,792 --> 00:40:29,999 It is in trend today. 677 00:40:30,167 --> 00:40:32,249 Aren't they both brains? 678 00:40:33,208 --> 00:40:34,124 Get up and run away. 679 00:40:35,042 --> 00:40:36,999 It is not even a poem, but it is given sources. 680 00:40:39,250 --> 00:40:40,624 What does that devil understand? 681 00:40:41,417 --> 00:40:42,166 old man 682 00:40:59,292 --> 00:41:00,541 Should I leave you alone? 683 00:41:01,250 --> 00:41:03,124 yes you go I'll see you in the morning. 684 00:41:09,958 --> 00:41:10,916 What happened? What happened? 685 00:41:11,542 --> 00:41:12,166 pinched 686 00:41:12,292 --> 00:41:14,957 Brothers..! That's not what he's doing now..? 687 00:41:15,458 --> 00:41:18,999 What to do? He must have been listening to Ilayaraja Sir's song in sadness. 688 00:41:40,000 --> 00:41:42,374 I have one doubt right away. 689 00:41:42,958 --> 00:41:43,749 What is the doubt..? 690 00:41:44,417 --> 00:41:46,666 If you play bravely, you can 691 00:41:47,083 --> 00:41:47,624 what..? 692 00:41:48,458 --> 00:41:50,761 I know what HARD TO GET means. 693 00:41:51,292 --> 00:41:54,207 It is not good for us to go and say it ourselves. - Oh..! 694 00:41:54,500 --> 00:41:56,166 One butterfly 695 00:41:56,625 --> 00:42:00,332 If you touch it like that, the feathers will melt and it will die. 696 00:42:01,458 --> 00:42:04,416 He should come and sit here. 697 00:42:05,000 --> 00:42:07,416 He takes her and kisses her. 698 00:42:09,667 --> 00:42:11,957 What do you know about boys these days, giving advice..? 699 00:42:12,292 --> 00:42:12,832 Ay 700 00:42:14,292 --> 00:42:16,499 When I loved him, 701 00:42:18,917 --> 00:42:20,457 His name is "muthuram". 702 00:42:21,083 --> 00:42:22,041 It looks like a male name. 703 00:42:23,458 --> 00:42:25,916 No, "Muttu" and "Ram" are both male names. 704 00:42:27,083 --> 00:42:29,249 No, that's it. - Okay. 705 00:42:30,708 --> 00:42:35,832 I had a crush on him when I was younger. 706 00:42:36,842 --> 00:42:39,686 But I didn't tell him about it. 707 00:42:41,000 --> 00:42:43,096 He goes everywhere. 708 00:42:43,542 --> 00:42:46,749 He does everything to take care of me. 709 00:42:47,042 --> 00:42:50,749 But I hide and wait. 710 00:42:51,292 --> 00:42:52,832 It was set up like that. 711 00:42:54,625 --> 00:42:56,124 Grandmother's name is not Muthuram. 712 00:42:57,958 --> 00:42:58,957 No? 713 00:42:58,958 --> 00:42:59,791 ok 714 00:43:01,167 --> 00:43:02,541 What happened after that? 715 00:43:03,667 --> 00:43:07,207 I liked Senthamilselvi. 716 00:43:12,000 --> 00:43:13,666 Grandmother's name is not Senthamilselvi. 717 00:43:15,693 --> 00:43:18,041 No? - Okay. 718 00:43:18,542 --> 00:43:20,842 What do you understand by this..? 719 00:43:21,417 --> 00:43:24,499 If you go to the village, it is understandable that many people will spit in your face. 720 00:43:25,042 --> 00:43:30,374 Furthermore, you need to know how to make a girl like you. 721 00:43:30,667 --> 00:43:33,707 I am ashamed to call you my grandson. 722 00:43:36,333 --> 00:43:36,916 Palam. 723 00:43:39,083 --> 00:43:39,541 What is this? 724 00:43:39,542 --> 00:43:40,416 cake 725 00:43:41,208 --> 00:43:41,707 Why...? 726 00:43:42,167 --> 00:43:44,249 I fell in love with a girl, didn't I? - Yes. Set up. 727 00:43:46,167 --> 00:43:47,874 take it Good cake. 728 00:43:49,669 --> 00:43:51,829 take it - give 729 00:44:08,492 --> 00:44:11,358 Is it your plan? - Very sad. 730 00:44:17,167 --> 00:44:18,624 You sent me to make me angry, didn't you? 731 00:44:38,500 --> 00:44:40,541 The buffalo..does it still hit..? 732 00:44:41,208 --> 00:44:42,166 got hurt 733 00:44:43,000 --> 00:44:44,832 How strong are you to turn me on at will? 734 00:44:46,083 --> 00:44:49,295 Dayi really got it right for him. 735 00:44:52,167 --> 00:44:54,347 Look..you don't call me my best friend... 736 00:44:55,000 --> 00:44:57,041 He is not enough for you. 737 00:44:59,000 --> 00:45:01,457 You are like a fool.. he is perfect.. 738 00:45:01,875 --> 00:45:04,124 But even though he searched all over the world, 739 00:45:04,149 --> 00:45:06,273 Will there be someone like you to take care of him? 740 00:45:06,625 --> 00:45:07,666 Ah..get it..? 741 00:45:15,083 --> 00:45:16,124 Are you serious...? 742 00:45:16,833 --> 00:45:18,124 I was just kidding. 743 00:45:18,667 --> 00:45:19,916 You really have a job. 744 00:45:23,625 --> 00:45:25,707 After the movie started, how many times did you say to come soon..., 745 00:45:29,750 --> 00:45:30,957 Wait, wait, come here. 746 00:45:32,417 --> 00:45:34,291 Brother...Brother...Wait a minute... 747 00:45:34,708 --> 00:45:35,374 one minute... 748 00:45:36,542 --> 00:45:37,499 Brother wait a minute... 749 00:45:37,875 --> 00:45:39,166 Brother one minute...one minute.... 750 00:45:40,375 --> 00:45:42,124 Thank you... Go. 751 00:45:43,417 --> 00:45:44,124 Thanks bro. - That's okay. 752 00:45:53,042 --> 00:45:55,499 He asked if you wanted some popcorn and you said no. 753 00:45:55,625 --> 00:45:57,041 Don't touch my popcorn. 754 00:45:57,750 --> 00:45:58,624 Don't run away. 755 00:46:22,083 --> 00:46:23,624 I already asked you if you want, didn't I? 756 00:46:24,083 --> 00:46:25,207 Now I have to go and get another one. 757 00:46:25,792 --> 00:46:26,457 Go get it. 758 00:46:27,875 --> 00:46:29,374 Brother keep quiet. 759 00:46:29,792 --> 00:46:31,416 Watch the movie Sister Harila. 760 00:46:32,000 --> 00:46:32,957 Be at a loss. 761 00:46:34,333 --> 00:46:36,291 Because of this, Gutika will stop at any time or place. 762 00:46:49,917 --> 00:46:51,416 Hey..isn't that Palam..? 763 00:47:10,458 --> 00:47:13,166 Hey DOINK do you deliver to the theater too..? 764 00:47:15,250 --> 00:47:18,624 Two pop cones and two ice creams for seats A1, A2, A3. 765 00:47:19,458 --> 00:47:21,666 Be at a loss. - Man, it's great. 766 00:47:21,833 --> 00:47:23,999 Just bring two pepsi and two cool coffees. 767 00:47:24,583 --> 00:47:26,957 DOINK, DOINK, you are doing a great job. 768 00:47:27,375 --> 00:47:28,666 It is not good to just leave it. 769 00:47:37,792 --> 00:47:39,624 Brother, two samosas..? - Anything else..? 770 00:47:39,833 --> 00:47:42,041 Look at that. - Hey DOINK man. 771 00:47:43,917 --> 00:47:46,332 He had the courage to come and ask him, right? 772 00:47:46,458 --> 00:47:46,916 stop 773 00:47:47,042 --> 00:47:48,874 He must have really thought that he would get him. 774 00:47:50,542 --> 00:47:51,249 Look at the man's appearance. 775 00:47:52,083 --> 00:47:53,666 Stop laughing at him. - This is not a joke. 776 00:47:53,833 --> 00:47:54,499 Keep calm. 777 00:47:54,625 --> 00:47:55,624 It doesn't matter.. -Shobana. 778 00:47:55,750 --> 00:47:56,832 Shobana...Shobana... 779 00:47:57,000 --> 00:47:58,624 Hey, what's your problem? 780 00:47:59,042 --> 00:47:59,874 What is your problem..? 781 00:48:00,083 --> 00:48:01,791 What? - Why what..? 782 00:48:02,458 --> 00:48:05,374 Shobana, let's go. - He listens and remembers the way he talks to me. 783 00:48:05,667 --> 00:48:07,499 If pulled, the teeth will fall out. 784 00:48:07,542 --> 00:48:08,541 Shobana is at a loss. 785 00:48:08,625 --> 00:48:09,499 What are you looking at? 786 00:48:10,167 --> 00:48:11,249 Screaming in the theater. 787 00:48:11,750 --> 00:48:13,291 Because you are a big one...? 788 00:48:13,375 --> 00:48:14,957 It seems that he has finally found someone who suits him. 789 00:48:15,083 --> 00:48:16,999 This is not a joke, stop it. 790 00:48:17,208 --> 00:48:17,791 hit, 791 00:48:27,333 --> 00:48:28,041 Shobana let's go. 792 00:48:34,333 --> 00:48:34,874 What...? 793 00:48:59,083 --> 00:49:01,332 Why didn't you say anything until you got home? 794 00:49:01,708 --> 00:49:02,332 Nothing.. 795 00:49:03,000 --> 00:49:05,374 Why are you asking? - You say there is nothing, right? 796 00:49:07,708 --> 00:49:09,041 ok go bye - Bye. 797 00:49:20,708 --> 00:49:21,624 Don't you have a brain? 798 00:49:22,458 --> 00:49:24,124 He talks to me in a very ugly way. 799 00:49:24,500 --> 00:49:26,624 Waiting is at a loss. without hitting 800 00:49:29,458 --> 00:49:32,291 Look at this. If there is a problem, you need to leave. 801 00:49:32,750 --> 00:49:33,707 It is not good to keep saying. 802 00:49:34,458 --> 00:49:35,916 What if I cared..? 803 00:49:36,708 --> 00:49:38,499 In such cases, it is right to avoid it. 804 00:49:38,750 --> 00:49:39,832 Say you're scared. 805 00:49:45,917 --> 00:49:47,124 Look at this, Shobana. - What the hell...? 806 00:49:47,833 --> 00:49:49,791 You came quietly when I told you. 807 00:49:50,167 --> 00:49:52,041 He spoke badly to me. 808 00:49:52,708 --> 00:49:54,041 Just wait and drag..? 809 00:49:54,875 --> 00:49:56,124 I was there for you, right? 810 00:49:56,583 --> 00:49:57,791 Aren't you there for me? 811 00:49:58,750 --> 00:50:00,291 What is that fear? - Yes, I'm afraid. 812 00:50:03,583 --> 00:50:05,999 Look at this. You know about my life. 813 00:50:06,875 --> 00:50:08,624 I don't like the fact that you talk like this knowingly. 814 00:50:09,042 --> 00:50:10,291 I understand. 815 00:50:10,875 --> 00:50:12,832 Can you stay like that? 816 00:50:13,375 --> 00:50:14,582 Keep everything in your head, - hey going. 817 00:50:17,083 --> 00:50:17,541 going 818 00:50:20,583 --> 00:50:22,248 I'm going - going 819 00:50:25,422 --> 00:50:27,454 No one wants to be with me if they don't understand me. 820 00:50:29,000 --> 00:50:29,541 will go 821 00:50:32,208 --> 00:50:33,499 Come and understand one. 822 00:50:33,792 --> 00:50:34,749 One passed me by. 823 00:50:35,708 --> 00:50:36,207 run away 824 00:50:48,792 --> 00:50:49,916 Say you're scared. 825 00:50:55,667 --> 00:50:56,749 Say you're scared. 826 00:50:59,625 --> 00:51:00,166 brothers 827 00:51:03,208 --> 00:51:04,291 Lay an egg. 828 00:51:05,875 --> 00:51:07,624 It doesn't matter because I was wearing it. 829 00:51:21,750 --> 00:51:23,166 Where do I sleep? 830 00:51:40,500 --> 00:51:43,041 share the food - Divided. 831 00:51:51,458 --> 00:51:53,916 "I booked tickets for the 7 show and be ready by 6." 832 00:51:54,792 --> 00:51:57,624 "I'll be by the gate and you come over there." 833 00:52:01,417 --> 00:52:01,999 you idiot. 834 00:52:09,208 --> 00:52:10,249 What is this marriage certificate...? 835 00:52:11,417 --> 00:52:14,041 It is from your mother-in-law and father-in-law's house. 836 00:52:20,625 --> 00:52:22,457 Why was this on my desk...? 837 00:52:23,167 --> 00:52:24,499 Go, son. 838 00:52:41,208 --> 00:52:42,749 Have you finished both beers...? 839 00:52:44,125 --> 00:52:44,791 Why is this...? 840 00:52:46,625 --> 00:52:47,332 What is this, father? 841 00:52:48,083 --> 00:52:49,207 Whose chance is it to iron today..? 842 00:52:50,458 --> 00:52:51,416 Who did the ironing? 843 00:52:53,042 --> 00:52:55,249 I am myself. - Don't you have a brain...? 844 00:52:56,292 --> 00:52:57,832 I have called the commissioner's office tomorrow morning. 845 00:52:58,375 --> 00:53:00,207 Wish you good luck. Am I going like this...? 846 00:53:00,542 --> 00:53:02,832 I didn't know about my age. 847 00:53:03,083 --> 00:53:04,249 Don't know what..? 848 00:53:05,958 --> 00:53:07,541 Do you burn it like this and hang it? 849 00:53:07,917 --> 00:53:08,791 Don't I want to know? 850 00:53:09,500 --> 00:53:11,041 What will I do if I find out tomorrow morning? 851 00:53:11,958 --> 00:53:14,207 want to say Didn't say. 852 00:53:14,583 --> 00:53:16,582 He used to say while eating. 853 00:53:16,667 --> 00:53:18,541 Do something like this and take my life. 854 00:53:19,583 --> 00:53:20,791 I don't even want to stay in this house. 855 00:53:21,792 --> 00:53:24,374 Why don't you know this? 856 00:53:25,250 --> 00:53:26,999 You don't do anything. Sit aside. 857 00:53:27,542 --> 00:53:29,249 Either he doesn't or I will. 858 00:53:30,458 --> 00:53:31,832 Yo, I ironed myself. 859 00:53:32,375 --> 00:53:33,124 What happened to him now? 860 00:53:41,458 --> 00:53:42,707 Does he do whatever he wants? 861 00:53:43,250 --> 00:53:44,207 Willing to do it...? 862 00:53:44,667 --> 00:53:45,707 Can he just stay...? 863 00:53:46,292 --> 00:53:47,791 How long can I endure...? 864 00:53:49,000 --> 00:53:50,624 I have also left because I left. 865 00:53:51,000 --> 00:53:52,624 But there is no more day like one day. That said. 866 00:53:52,667 --> 00:53:54,999 That's what I'm saying too, tell that guy to get lost. 867 00:53:55,250 --> 00:53:56,124 Talking without respect. 868 00:53:56,250 --> 00:53:57,249 What respect for this man..? 869 00:53:57,500 --> 00:53:59,416 His shirt is burnt and he talks big. 870 00:53:59,875 --> 00:54:01,832 What is happening now that this man's shirt is burnt..? 871 00:54:02,292 --> 00:54:03,166 Will you lose your life? 872 00:54:04,042 --> 00:54:05,874 Why is he calling the commissioner's office to thank him? 873 00:54:05,917 --> 00:54:07,124 I also found the case. 874 00:54:07,625 --> 00:54:10,666 I'm looking at this because of your face. 875 00:54:11,292 --> 00:54:12,749 Otherwise, the handle will be removed early. 876 00:54:13,375 --> 00:54:15,957 hey what are you doing...? 877 00:54:16,875 --> 00:54:18,041 Who is he to fire me? 878 00:54:18,417 --> 00:54:19,624 When did I fire him? 879 00:54:27,708 --> 00:54:29,666 Hey what's going on here...? 880 00:54:29,750 --> 00:54:30,332 hey.. 881 00:54:32,375 --> 00:54:34,332 I know crazy dramas like this. 882 00:54:35,167 --> 00:54:36,791 It is by doing these things that I have come up. 883 00:54:37,917 --> 00:54:38,874 What's wrong with him? 884 00:54:39,458 --> 00:54:41,499 Ask him to go out with good intentions and live somewhere. 885 00:54:41,708 --> 00:54:43,791 What does this idiot have to gain? 886 00:54:44,500 --> 00:54:45,624 He is so angry. 887 00:54:46,292 --> 00:54:47,332 What does he want? 888 00:54:47,542 --> 00:54:48,957 What the hell does he want? 889 00:54:49,083 --> 00:54:50,832 I want mother..will she give..? 890 00:54:51,583 --> 00:54:52,916 Palam. - What palam..? 891 00:54:55,958 --> 00:54:57,332 How long will you be closed? 892 00:54:57,458 --> 00:54:58,291 Hey, I'm at a loss. 893 00:54:58,417 --> 00:55:01,249 I want my mother....I want my sister.. God bless her..? 894 00:55:02,250 --> 00:55:03,041 Killed. 895 00:55:03,417 --> 00:55:06,332 Hey run..run out. 896 00:55:06,667 --> 00:55:08,541 run away...run away... 897 00:56:42,208 --> 00:56:44,207 Hey Palam. 898 00:56:45,542 --> 00:56:48,916 Hey, shouldn't I hit you...? 899 00:56:51,500 --> 00:56:52,791 I could have died that day too. 900 00:56:54,583 --> 00:56:56,124 It was saved with a few scratches. 901 00:56:58,083 --> 00:57:00,124 That guy doesn't even have that. 902 00:57:01,667 --> 00:57:03,957 It shows that everything is done. 903 00:57:04,458 --> 00:57:05,791 That the coward was scared and ran away. 904 00:57:06,542 --> 00:57:07,624 How did this happen to me? 905 00:57:08,208 --> 00:57:09,999 Wasn't it after that accident that I became a coward? 906 00:57:10,583 --> 00:57:12,291 No matter who is in my situation, it happens, right? 907 00:57:13,500 --> 00:57:15,291 Both mother and sister in front of my eyes, 908 00:57:18,083 --> 00:57:20,166 Tell me, was I like that before...? 909 00:57:21,083 --> 00:57:24,041 I was so busy in college, how could I be running around in the village. 910 00:57:24,250 --> 00:57:25,666 You will come and take me to the station. 911 00:57:26,083 --> 00:57:28,124 That's how you talk to him. 912 00:57:28,333 --> 00:57:29,374 Really asked. 913 00:57:33,917 --> 00:57:35,666 When I was little, I played with my daughter. 914 00:57:36,708 --> 00:57:39,541 Mother shouts Thiru eat come eat come. 915 00:57:40,333 --> 00:57:43,041 Even now, when I'm standing up, I look back every now and then, 916 00:57:43,333 --> 00:57:44,999 That one day my mother will sit on top. 917 00:57:49,292 --> 00:57:52,124 No, I'm not in this house anymore. 918 00:57:52,542 --> 00:57:55,041 I will go somewhere in the morning. It's good for him and good for me. 919 00:57:55,250 --> 00:57:57,041 Where to go and what to do...? 920 00:57:57,167 --> 00:57:58,499 I will go somewhere and do something. 921 00:57:58,708 --> 00:57:59,749 None of you need to do anything. 922 00:57:59,833 --> 00:58:01,541 Go in the morning and do whatever you want. 923 00:58:01,667 --> 00:58:02,874 Now come and sleep. 924 00:58:05,500 --> 00:58:06,457 I'll come and you go. 925 00:58:14,375 --> 00:58:15,124 Yo... fruit... 926 00:58:16,833 --> 00:58:19,166 He threw the plate of food out of anger with that man. 927 00:58:19,458 --> 00:58:20,041 hungry 928 00:58:20,458 --> 00:58:21,749 Go and take a plate of food and go. 929 00:59:22,750 --> 00:59:23,166 Hello..? 930 00:59:23,250 --> 00:59:25,124 I want to talk to you for three minutes. 931 00:59:25,375 --> 00:59:27,291 Hey, didn't I say that? 932 00:59:27,500 --> 00:59:29,707 You leave me to find a good brave friend. 933 00:59:29,833 --> 00:59:31,667 Come to Surya Hospital now. - what..? 934 00:59:32,083 --> 00:59:34,999 Listen to what is being said. Please leave immediately and come to the hospital. 935 00:59:35,750 --> 00:59:37,791 What happened to whom? Why do you want to come to the hospital..? 936 00:59:57,375 --> 00:59:57,999 what happened...? 937 01:00:00,792 --> 01:00:01,416 Why are you crying...? 938 01:00:02,750 --> 01:00:03,541 Tell me what happened. 939 01:00:09,083 --> 01:00:09,791 Where is grandpa...? 940 01:01:12,500 --> 01:01:13,249 Is it his son..? 941 01:01:15,500 --> 01:01:16,874 He had a massive stroke. 942 01:01:17,375 --> 01:01:18,457 The left side is paralyzed. 943 01:01:18,667 --> 01:01:21,124 Left arm and left leg are paralyzed. Hard to shake. 944 01:01:21,792 --> 01:01:23,332 Exercise can fix it. 945 01:01:23,667 --> 01:01:24,541 Life is not in danger. 946 01:01:44,730 --> 01:01:53,348 rest 947 01:02:04,333 --> 01:02:06,957 Waiting here, Hern...Himin... 948 01:02:07,875 --> 01:02:08,499 That's it. 949 01:02:37,958 --> 01:02:39,874 Be careful..keep your leg there. 950 01:02:40,583 --> 01:02:42,749 Call me if you need anything. 951 01:02:51,375 --> 01:02:52,624 Close the door and go. 952 01:03:10,625 --> 01:03:11,416 What's up...? 953 01:03:17,458 --> 01:03:18,374 is he ok...? 954 01:03:21,542 --> 01:03:24,457 No...how to take care...? 955 01:03:24,875 --> 01:03:27,374 How do you say..? Have to take care. 956 01:03:28,167 --> 01:03:30,499 He has suffered from bigger things. 957 01:03:30,833 --> 01:03:32,332 One leg and one arm, 958 01:03:33,208 --> 01:03:34,332 Don't worry. 959 01:03:34,708 --> 01:03:36,624 No, I was not sad. 960 01:03:40,083 --> 01:03:42,082 When that man hit me, he was a villager. 961 01:03:42,500 --> 01:03:43,624 That's what suits him. 962 01:03:44,792 --> 01:03:46,166 They beat me at the station that day, didn't they? 963 01:03:46,667 --> 01:03:48,582 Walked like a lion. 964 01:03:48,875 --> 01:03:50,124 The whole station was scared. 965 01:03:51,333 --> 01:03:54,041 One arm and one leg without work, how could that be? 966 01:03:55,083 --> 01:03:58,166 Hey, he's your father. 967 01:03:59,083 --> 01:04:00,166 I have a son. 968 01:04:01,458 --> 01:04:02,749 Good family. 969 01:04:03,375 --> 01:04:04,874 Whose eye was hit, 970 01:04:30,125 --> 01:04:30,832 Dad...! 971 01:04:34,500 --> 01:04:35,791 I want to pee, come, father. 972 01:04:38,125 --> 01:04:41,332 Yo Palam...that man is calling you because he wants to go pee. 973 01:04:42,833 --> 01:04:43,374 Yo... 974 01:04:47,125 --> 01:04:47,832 Dad...! 975 01:04:48,917 --> 01:04:49,416 Father..! 976 01:05:13,167 --> 01:05:13,916 Father..! 977 01:05:15,208 --> 01:05:16,028 Yo... fruit... 978 01:05:16,583 --> 01:05:18,499 Yo get up that man fell on the ground.. get up. 979 01:05:19,792 --> 01:05:21,957 Yo gets up...that man fell to the ground. 980 01:05:36,500 --> 01:05:38,874 Hey..dad..! Dad...! 981 01:05:44,382 --> 01:05:45,030 Dad...! 982 01:06:11,667 --> 01:06:13,082 Won't you forgive me...? 983 01:06:17,708 --> 01:06:19,374 What did I want to do? 984 01:06:23,667 --> 01:06:27,832 Am I eager to be in hell with my child? 985 01:06:31,792 --> 01:06:34,957 He could have died that day. Not dead... 986 01:06:38,667 --> 01:06:41,416 Since then, he has been living dead every day. 987 01:06:42,958 --> 01:06:47,666 When I got paralyzed and was taken to the hospital, 988 01:06:48,833 --> 01:06:51,791 Appah was happy that I was going to die. 989 01:06:53,125 --> 01:06:57,457 My dear, I didn't die... I survived... 990 01:06:59,625 --> 01:07:01,124 I'm sorry. 991 01:07:01,500 --> 01:07:03,374 When that man apologized to me, 992 01:07:03,500 --> 01:07:05,749 My 10 years of anger was meaningless. 993 01:07:05,958 --> 01:07:08,582 Not talking to each other is the biggest problem here. 994 01:07:08,958 --> 01:07:10,624 One word can change everything. 995 01:07:13,625 --> 01:07:15,999 don't cry 996 01:07:36,792 --> 01:07:39,582 Dad, I will go. 997 01:07:43,750 --> 01:07:50,697 ♪ A tear fell and a happy flower bloomed ♪ 998 01:07:52,792 --> 01:07:59,082 ♪ The burdened heart is now free ♪ 999 01:08:01,292 --> 01:08:05,457 ♪ I will wait for your feet ♪ 1000 01:08:05,500 --> 01:08:08,457 ♪ Like you nourished me ♪ 1001 01:08:09,708 --> 01:08:16,832 ♪ I am becoming your child ♪ ♪ taking care of you like my child ♪ 1002 01:08:17,417 --> 01:08:23,791 ♪ A tear fell and a happy flower bloomed ♪ 1003 01:08:26,535 --> 01:08:32,457 ♪ The burdened heart is now free ♪ 1004 01:08:32,875 --> 01:08:36,499 After this, the salary from your job is not enough. 1005 01:08:36,750 --> 01:08:38,249 Your father's salary also stopped. 1006 01:08:38,583 --> 01:08:40,332 Medical work increased. 1007 01:08:40,667 --> 01:08:42,999 You have to go to work with that. 1008 01:08:43,500 --> 01:08:44,749 Do you spend so much? 1009 01:08:45,208 --> 01:08:47,166 Why so much cost in a house with three men..? 1010 01:08:47,333 --> 01:08:49,874 That's because you put only your name and 7000 separately, what is your cost..? 1011 01:08:50,042 --> 01:08:51,499 It's my personal thing. 1012 01:08:51,958 --> 01:08:54,999 If you do another job, you can take care of your family. 1013 01:08:55,250 --> 01:08:56,957 Why are you just leaving? 1014 01:08:57,167 --> 01:08:59,166 You want to earn when you want to earn. 1015 01:08:59,417 --> 01:09:00,249 found 1016 01:09:00,417 --> 01:09:03,082 When you want to rest, you need to rest. On the way to get it. 1017 01:09:03,375 --> 01:09:05,582 Now I have more than enough work to do. 1018 01:09:06,125 --> 01:09:09,291 You stopped your studies because of your anger with your father. 1019 01:09:09,833 --> 01:09:13,082 You have ruined your future by thinking that you are punishing him. 1020 01:09:13,583 --> 01:09:17,166 People with two or three degrees here are just wandering around without a job. 1021 01:09:17,958 --> 01:09:19,966 Complete the degree of loss. 1022 01:09:20,000 --> 01:09:21,249 There is a chance. 1023 01:09:24,417 --> 01:09:26,791 Do you want me to come to get the application...? 1024 01:09:35,542 --> 01:09:39,666 Dad... I saw Tiru reading many books.. why..? 1025 01:09:40,375 --> 01:09:43,124 I have put money in his name, it has to be given. 1026 01:09:43,667 --> 01:09:46,166 Do some business. - I don't know that..? 1027 01:09:47,208 --> 01:09:50,291 If he learns, he will be able to go to work. 1028 01:09:50,625 --> 01:09:53,999 I was the one who directed Shobana's attention to her studies. 1029 01:09:55,042 --> 01:09:56,999 I was a burden to all of you, right? 1030 01:09:57,708 --> 01:09:59,832 Yes..what can be done about it..? 1031 01:10:00,000 --> 01:10:01,791 I have been single for 25 years. 1032 01:10:02,167 --> 01:10:04,124 Aren't I a burden to you and Thiru...? 1033 01:10:04,750 --> 01:10:09,749 It's a feeling that my son and grandson are taking care of me. 1034 01:10:10,083 --> 01:10:12,749 Boredom was once a pleasure. 1035 01:10:13,167 --> 01:10:15,999 Being heavy for a time is also a pleasure. 1036 01:10:16,208 --> 01:10:19,624 It depends on what kind of child is born to us. 1037 01:10:20,113 --> 01:10:23,019 Why do you have a golden son? 1038 01:12:06,042 --> 01:12:07,749 Then what do you do with this invitation..? 1039 01:12:11,417 --> 01:12:13,624 It took ten years for my son to see his face. 1040 01:12:15,417 --> 01:12:17,874 How do you face mother-in-law and mother-in-law? 1041 01:12:20,833 --> 01:12:22,749 If you say that my daughter was killed, how can you bear it? 1042 01:12:22,917 --> 01:12:24,124 You have to bear it. 1043 01:12:24,583 --> 01:12:28,582 Is there more sadness in the separation of relatives than the death of my daughter-in-law? 1044 01:12:30,083 --> 01:12:31,374 Think about it. 1045 01:12:36,458 --> 01:12:38,082 Be careful... eat on time. 1046 01:12:38,292 --> 01:12:40,999 Don't go anywhere alone. Take care of him. 1047 01:12:41,125 --> 01:12:45,059 Mom is struggling as if she is getting married and is being sent abroad., - Shut up. 1048 01:12:45,792 --> 01:12:48,541 My daughter has not been sent anywhere alone so far. 1049 01:12:48,704 --> 01:12:50,511 Don't worry about anything, I will take care of it. 1050 01:12:50,557 --> 01:12:52,082 Hell, you should take care of that too. 1051 01:12:53,083 --> 01:12:55,791 ok mom go 1052 01:12:56,364 --> 01:12:58,434 Ok..bye..bye..be careful. 1053 01:12:58,458 --> 01:12:59,374 I'm in... 1054 01:13:05,958 --> 01:13:09,874 Not so palam. You two haven't seen your grandmother and grandfather for so long. 1055 01:13:10,375 --> 01:13:11,916 I want to go and see, right? 1056 01:13:12,792 --> 01:13:15,082 It has been ten years that I want to go now and then I want to go later. 1057 01:13:15,833 --> 01:13:18,166 Grandfather and grandmother ask me questions without even swallowing. 1058 01:13:19,000 --> 01:13:21,749 Well, we didn't go, they could have come to see us, right...? 1059 01:13:21,917 --> 01:13:24,166 Make that problem bigger, 1060 01:13:24,333 --> 01:13:25,499 Half sinners... 1061 01:13:27,292 --> 01:13:27,916 to me...? 1062 01:13:28,083 --> 01:13:29,332 Drink here. - What is the topic..? 1063 01:13:30,042 --> 01:13:33,916 When Palam returned after all this, 1064 01:13:34,167 --> 01:13:36,499 I want you to get married soon. 1065 01:13:36,958 --> 01:13:38,916 Why do you want to get married now? 1066 01:13:39,167 --> 01:13:41,624 There are three people in our house now. 1067 01:13:42,625 --> 01:13:43,999 I will die tomorrow. "Tomorrow means a day in the near future." 1068 01:13:45,083 --> 01:13:47,332 Dayi..says I'm dying... 1069 01:13:47,833 --> 01:13:51,749 Grandfather said that nothing will happen to you. 1070 01:13:52,167 --> 01:13:53,957 Are you not going to die because I said that? 1071 01:13:54,333 --> 01:13:55,749 In any case, you are going to die someday. 1072 01:13:56,167 --> 01:13:57,791 Say ok tomorrow you will die and then..? 1073 01:13:58,625 --> 01:14:00,291 After my daughter-in-law came, I 1074 01:14:00,292 --> 01:14:01,832 This house can be looked after as a house. 1075 01:14:02,042 --> 01:14:06,832 This guy, your father and your mother took care of you like a Mahalakshmi... 1076 01:14:07,263 --> 01:14:10,041 I want to die after seeing such a Mahalakshmi. 1077 01:14:11,750 --> 01:14:13,291 Good to hear these things. 1078 01:14:13,750 --> 01:14:15,749 But we don't have such a side. 1079 01:14:16,083 --> 01:14:19,874 Did you just give up hope that one girl didn't like you...? 1080 01:14:20,917 --> 01:14:24,041 Hey, it's not like that, it's a big process. 1081 01:14:25,583 --> 01:14:29,041 Go to one girl and take the number and see who will message first. 1082 01:14:29,167 --> 01:14:31,457 Even if he sent the same message, we pretended to be BC. 1083 01:14:31,542 --> 01:14:33,582 After some time he replied to it, 1084 01:14:33,958 --> 01:14:36,166 Waiting for him to come online on WhatsApp. 1085 01:14:36,292 --> 01:14:38,457 As soon as he came online, we went offline. 1086 01:14:38,667 --> 01:14:41,791 Whenever we call ourselves with the feeling that he is not calling, 1087 01:14:42,375 --> 01:14:44,666 As soon as a call came, Appah ran away thinking it was him and answered. 1088 01:14:44,750 --> 01:14:48,124 From being comfortable with those who ask if they want rice, if they want a grinder, if they want a loan, 1089 01:14:48,375 --> 01:14:52,124 Wondering if he is a friend or love from the signals he gives, 1090 01:14:52,375 --> 01:14:55,916 Having feelings for him in my heart and doubting whether he has the same feelings, 1091 01:14:56,042 --> 01:14:58,082 Finally, even though we went to him on one side and told him, 1092 01:14:58,208 --> 01:15:00,457 I don't know if it's right or not. 1093 01:15:01,458 --> 01:15:04,124 Appah...thinking about it makes my head explode. 1094 01:15:04,583 --> 01:15:05,999 Arranged marriages are fine. 1095 01:15:06,833 --> 01:15:08,832 Do you guys want to do so much...? 1096 01:15:10,208 --> 01:15:12,041 We only choose girls. 1097 01:15:12,625 --> 01:15:13,874 They do the rest themselves. 1098 01:15:14,208 --> 01:15:18,624 Look if you want, before we go to the village after this wedding. 1099 01:15:19,042 --> 01:15:21,832 You will definitely find one girl for you. 1100 01:15:23,250 --> 01:15:23,957 Is that what you mean? 1101 01:15:24,443 --> 01:15:29,613 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}The only site in Sri Lanka (www.PirateLk.Com) that provides Pirate Sinhala subtitle subtitle and video copy from one place. 1102 01:15:31,208 --> 01:15:32,541 Hey, stir well. 1103 01:15:42,292 --> 01:15:44,249 How can you bear it if you ask that my daughter was killed? 1104 01:15:48,292 --> 01:15:48,957 Don't worry. 1105 01:15:49,042 --> 01:15:49,749 Don't worry. 1106 01:15:55,125 --> 01:15:56,332 hey listen 1107 01:16:00,375 --> 01:16:03,332 Shenbagam...Shenbagam to see who is coming. 1108 01:16:11,208 --> 01:16:13,166 You made us orphans and abandoned us like this..? 1109 01:16:13,708 --> 01:16:15,166 What sin did we commit? 1110 01:16:16,333 --> 01:16:19,527 No matter what the problem was, go to that son. 1111 01:16:19,792 --> 01:16:22,265 Who else do we have besides you son...? 1112 01:16:22,500 --> 01:16:24,416 Who else is there besides you? 1113 01:16:25,333 --> 01:16:27,957 It's hard to see you like this. 1114 01:16:28,667 --> 01:16:29,791 No son..! 1115 01:16:31,834 --> 01:16:33,141 Grandma..! - Son..! 1116 01:16:33,250 --> 01:16:35,374 Can you recognize me? 1117 01:16:35,458 --> 01:16:36,749 How are you aunty? 1118 01:16:36,750 --> 01:16:37,124 are fine 1119 01:16:37,208 --> 01:16:39,166 How are you, grandpa? - It's fine, son. 1120 01:16:39,417 --> 01:16:41,916 Come on, let's go in. Come on. 1121 01:16:45,625 --> 01:16:46,541 enough. 1122 01:16:47,667 --> 01:16:48,957 That's enough aunty... give it to him. 1123 01:16:52,083 --> 01:16:53,916 How do you eat? - Keep it. 1124 01:17:04,917 --> 01:17:08,082 Look at this before your mother got married. 1125 01:17:08,250 --> 01:17:09,082 Brothers..! 1126 01:17:09,833 --> 01:17:12,166 Aunty, shall I take it? keep me home 1127 01:17:12,875 --> 01:17:13,749 Get it...get it... 1128 01:17:14,792 --> 01:17:18,124 Your mom and dad bought this on your wedding day. 1129 01:17:18,417 --> 01:17:20,874 Hey, it's the same as you. - This man looks really funny. 1130 01:17:21,292 --> 01:17:24,749 Shall I get this too? - Oh, and this is all I have. 1131 01:17:26,417 --> 01:17:27,916 OK give it back...give it back. 1132 01:17:28,750 --> 01:17:29,916 Hey, take a photo of this. 1133 01:17:32,083 --> 01:17:33,800 Was this photo taken from it? 1134 01:17:34,667 --> 01:17:36,166 Then take a photo of this too. 1135 01:17:37,000 --> 01:17:38,166 This is because I had it next to me. 1136 01:17:40,083 --> 01:17:41,124 She is a great grandmother. 1137 01:17:43,750 --> 01:17:46,124 This is your mother at the age of eight. 1138 01:17:56,917 --> 01:17:58,082 Just like my sister. 1139 01:18:01,208 --> 01:18:04,166 Your daughter and granddaughter were lost because of my carelessness. 1140 01:18:05,750 --> 01:18:07,874 I don't know how to deal with you. 1141 01:18:08,833 --> 01:18:12,916 I know very well how happily you took care of my daughter. 1142 01:18:14,917 --> 01:18:18,999 He did not say a single word after calling for a single day. 1143 01:18:19,917 --> 01:18:21,166 Lived like a queen. 1144 01:18:21,917 --> 01:18:23,624 Destiny..that's all... 1145 01:18:24,375 --> 01:18:26,999 None of us came because you can't say anything wrong. 1146 01:18:59,625 --> 01:19:01,416 Dad... screen... 1147 01:19:02,708 --> 01:19:04,332 Hey..I got up. 1148 01:19:04,583 --> 01:19:05,541 Hey Thiru... 1149 01:19:07,750 --> 01:19:08,624 Dad... 1150 01:19:15,625 --> 01:19:16,291 Who wants...? 1151 01:19:18,333 --> 01:19:19,166 Neelakandan Sir.? 1152 01:19:19,625 --> 01:19:21,416 Go to the village. It will take about ten days to arrive. 1153 01:19:21,917 --> 01:19:23,499 you..? - I work with it. 1154 01:19:25,083 --> 01:19:25,749 your name is...? 1155 01:19:28,125 --> 01:19:29,749 His face is different. 1156 01:19:30,417 --> 01:19:30,874 son... 1157 01:19:31,333 --> 01:19:32,374 Hey.. - What's up brother..? 1158 01:19:32,500 --> 01:19:33,999 Have you seen the son-in-law come from the village? 1159 01:19:34,292 --> 01:19:35,082 is it..? - See coming from behind. 1160 01:19:35,112 --> 01:19:38,249 Marry's son-in-law has come, - The married son-in-law and grandson have all come. 1161 01:19:38,708 --> 01:19:40,416 Ah, I'm very happy to hear. 1162 01:19:40,487 --> 01:19:43,749 He tells the village to follow us. 1163 01:19:46,375 --> 01:19:48,082 How to take care in Chennai..? 1164 01:19:48,417 --> 01:19:50,166 Just like our village. 1165 01:19:50,292 --> 01:19:51,624 It will be fixed somehow. 1166 01:19:52,000 --> 01:19:55,916 After all the rituals are over, we will all meet together at night. 1167 01:19:56,250 --> 01:19:56,916 see you 1168 01:19:56,917 --> 01:19:57,582 see you 1169 01:19:58,417 --> 01:19:59,707 country animals 1170 01:20:00,417 --> 01:20:02,082 Come exactly at ten. 1171 01:20:02,257 --> 01:20:03,582 This is your uncle. 1172 01:20:03,792 --> 01:20:05,249 Are you well? - Ah, I'm fine. 1173 01:20:05,417 --> 01:20:06,957 Do you remember this is our Tevar aunty..? 1174 01:20:07,500 --> 01:20:09,582 His brother's cousin. 1175 01:20:09,792 --> 01:20:12,291 Do you know who this is? Uncle Subburaj. 1176 01:20:13,083 --> 01:20:14,249 Your mother's brother. 1177 01:20:14,625 --> 01:20:15,791 It's been ten years. 1178 01:20:15,958 --> 01:20:17,791 Because uncle is fine..? - Ah fine, how are you...? 1179 01:20:18,000 --> 01:20:18,957 Ah, I'm fine. 1180 01:20:19,097 --> 01:20:22,352 A statement made at the time of performing rituals for marriage 1181 01:20:32,042 --> 01:20:33,332 Mame mame one minute. 1182 01:20:34,167 --> 01:20:36,457 We are going to do a dance show for our friend, 1183 01:20:36,667 --> 01:20:38,624 What is the daughter's dance at this time..? 1184 01:20:38,752 --> 01:20:41,514 This is what he does nowadays. - Yeah yeah. 1185 01:20:42,417 --> 01:20:44,749 Do you think our dancing will be as good as the show...? 1186 01:21:31,500 --> 01:21:33,916 Dancing wrong.. - Hey Chih, dancing well. 1187 01:21:40,649 --> 01:21:42,504 Who can you ask? 1188 01:21:42,583 --> 01:21:46,363 She's the father of the bride, isn't she, you're slurping away from here without even caring about the people who came. 1189 01:21:46,500 --> 01:21:47,791 Won't you be hungry as the bride's father? 1190 01:21:48,000 --> 01:21:49,207 Everyone has eaten well. 1191 01:21:49,458 --> 01:21:51,291 Go from here. 1192 01:21:51,542 --> 01:21:53,999 Come on guys, have you eaten? - Let's eat. 1193 01:21:54,292 --> 01:21:55,999 Eat guys. - Ah right. 1194 01:21:56,458 --> 01:21:57,582 He is a very nice person. 1195 01:21:59,458 --> 01:22:01,082 Uncle.. - Nephew.. 1196 01:22:01,292 --> 01:22:02,999 Why are these things you...? 1197 01:22:03,000 --> 01:22:03,707 My uncle. 1198 01:22:05,292 --> 01:22:07,624 Did you see it was shown that it was a boy from our village? 1199 01:22:07,875 --> 01:22:10,311 What respect, what care. 1200 01:22:12,167 --> 01:22:12,832 uncle 1201 01:22:14,542 --> 01:22:15,624 how long has it been 1202 01:22:16,292 --> 01:22:18,207 Say it one more time, nephew.. - Uncle... 1203 01:22:18,417 --> 01:22:19,874 Ada..Dada..Dada..Dada.... 1204 01:22:20,125 --> 01:22:21,249 Why nephew... say nephew...? 1205 01:22:21,833 --> 01:22:23,707 Karan in this dance show, right? - Yes..it was very good. 1206 01:22:23,792 --> 01:22:24,874 Yes, it was good. 1207 01:22:25,833 --> 01:22:29,999 Who is the fourth girl in the second row? 1208 01:22:32,042 --> 01:22:33,416 No, I have seen it somewhere. 1209 01:22:33,542 --> 01:22:35,416 That's why I want to know if it's a girl from our village. 1210 01:22:35,583 --> 01:22:37,332 Why haven't you eaten yet, son? 1211 01:22:37,458 --> 01:22:39,124 He said he was hungry and hungry since morning..? 1212 01:22:39,208 --> 01:22:40,249 Here comes Achchi. 1213 01:22:40,708 --> 01:22:42,999 Why come, you come and go with me. - I will come...I will come...let's go aunty. 1214 01:22:44,125 --> 01:22:46,082 I feel like I'm in a bad mood. 1215 01:22:46,208 --> 01:22:47,541 I will come later. 1216 01:22:48,042 --> 01:22:50,666 I will come, uncle. - Did you call this uncle..? 1217 01:22:51,500 --> 01:22:53,749 How can you learn to dance at the last minute..? 1218 01:22:54,042 --> 01:22:57,332 I said it right away, no one listened to me. 1219 01:22:57,958 --> 01:22:58,874 I know. 1220 01:22:59,625 --> 01:23:03,291 The third step is wrong... and the seventh step is also wrong. The eleventh step is also wrong. 1221 01:23:03,417 --> 01:23:04,957 All wrong. 1222 01:23:05,625 --> 01:23:07,957 I know everyone looked at me and laughed. 1223 01:23:08,015 --> 01:23:10,749 I am so ashamed. 1224 01:23:10,917 --> 01:23:12,124 Hey, nothing like that. 1225 01:23:12,667 --> 01:23:14,541 Be at a loss... someone will see. 1226 01:23:16,583 --> 01:23:18,874 He danced in the second row, she danced in the first row. 1227 01:23:19,042 --> 01:23:20,999 No one sees that.. - Everyone saw. 1228 01:23:29,250 --> 01:23:30,082 You are so mean. 1229 01:23:31,208 --> 01:23:32,416 I mean it. 1230 01:23:33,500 --> 01:23:36,457 No...anyway, he was cute when he danced. 1231 01:23:40,042 --> 01:23:42,999 Even if it's not possible, is this the girl that Senior Palam said...? 1232 01:23:43,125 --> 01:23:45,332 Done... I put that idea in my head, 1233 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 That's how I feel when I see that girl after this. 1234 01:23:47,042 --> 01:23:47,416 Come on! 1235 01:23:47,417 --> 01:23:48,832 Hey...Brothers..! 1236 01:23:49,292 --> 01:23:51,791 Or you take care of her like a sister, don't you? 1237 01:24:04,417 --> 01:24:07,249 Hey, don't come to the temple and take a look. 1238 01:24:08,000 --> 01:24:08,791 God is a snare. 1239 01:24:09,583 --> 01:24:13,126 We, 90 boys, come to the temple and take a look. You worship God. 1240 01:24:16,083 --> 01:24:17,124 Where did he go...? 1241 01:24:27,792 --> 01:24:29,704 Day, go and talk. 1242 01:24:30,042 --> 01:24:30,916 There is one week. 1243 01:24:31,500 --> 01:24:33,832 Even if you give me a year, nothing can be done. 1244 01:24:33,833 --> 01:24:34,957 What to do in one week...? 1245 01:24:35,625 --> 01:24:36,332 Run away.. 1246 01:24:46,167 --> 01:24:46,666 Hello...! 1247 01:24:48,250 --> 01:24:50,249 Walk to the left, walk to the right. 1248 01:24:52,292 --> 01:24:54,249 It is not good to walk to the left side of the temple. 1249 01:24:54,833 --> 01:24:55,749 He has to walk to the right. 1250 01:24:56,125 --> 01:24:57,582 Oh right... ok. 1251 01:25:08,792 --> 01:25:09,499 your name is...? 1252 01:25:12,917 --> 01:25:13,582 Ranjani. 1253 01:25:15,042 --> 01:25:15,666 Beautiful. 1254 01:25:20,793 --> 01:25:22,124 Danced very well. 1255 01:25:27,625 --> 01:25:28,374 Oh no.. 1256 01:25:28,375 --> 01:25:30,541 Danced really well. 1257 01:25:33,667 --> 01:25:34,457 thank you 1258 01:25:42,750 --> 01:25:44,999 What did you say? Crying...? 1259 01:25:46,542 --> 01:25:48,916 No, he said he danced well. 1260 01:25:50,833 --> 01:25:53,332 That is, he himself knows that he danced badly. 1261 01:25:53,667 --> 01:25:55,332 When he went to her and said she danced beautifully, 1262 01:25:55,375 --> 01:25:56,249 He goes crying. 1263 01:25:58,126 --> 01:25:59,436 Everything is because of you. 1264 01:25:59,667 --> 01:26:01,416 Good or bad, I do what I can. 1265 01:26:01,917 --> 01:26:03,041 Comment comments. 1266 01:26:03,042 --> 01:26:03,499 the fruit 1267 01:26:06,292 --> 01:26:07,155 I want this to happen. 1268 01:26:08,208 --> 01:26:11,622 He left all the work in the village and came with you when you called, didn't he? 1269 01:26:11,750 --> 01:26:12,249 to support 1270 01:26:12,875 --> 01:26:14,413 Well supported, go. 1271 01:26:15,417 --> 01:26:18,166 I will go..I will go to the village in the evening train. 1272 01:26:18,667 --> 01:26:19,957 What can you do? 1273 01:26:21,167 --> 01:26:23,237 the fruit - Hey. 1274 01:27:07,292 --> 01:27:08,499 Hey, you're getting angry. 1275 01:30:55,000 --> 01:30:55,582 Uncle.. 1276 01:31:01,231 --> 01:31:03,374 Uncle.. - Brothers, who is that..? - Mother... 1277 01:31:03,375 --> 01:31:05,227 Who...? 1278 01:31:06,500 --> 01:31:07,832 What happened to you? 1279 01:31:07,958 --> 01:31:12,957 No, someone came near my ear and called me uncle. 1280 01:31:13,667 --> 01:31:17,457 Late at night, someone will come to your ear and call you uncle and mom. 1281 01:31:17,625 --> 01:31:19,624 A boy is not a girl. - Half a chick... 1282 01:31:19,792 --> 01:31:21,916 Sleeps without being beaten. There is a lot of work to do in the morning. 1283 01:31:22,292 --> 01:31:23,207 Is it a dream? 1284 01:31:30,625 --> 01:31:31,982 Uncle.. - It's not a dream, it's a reality. 1285 01:31:32,306 --> 01:31:33,680 Are you..? -Shhhhhh 1286 01:31:34,917 --> 01:31:35,416 Sorry. 1287 01:31:36,500 --> 01:31:38,249 A little doubt..? - What do you think? 1288 01:31:39,500 --> 01:31:40,851 In that second line, 1289 01:31:42,458 --> 01:31:43,707 The fourth girl 1290 01:31:45,792 --> 01:31:47,207 Do you know where you are staying...? 1291 01:31:48,500 --> 01:31:50,332 Why are you asking me these things...? 1292 01:31:51,458 --> 01:31:51,999 Uncle.. 1293 01:31:52,667 --> 01:31:53,207 me... 1294 01:31:54,292 --> 01:31:54,749 ok 1295 01:31:55,208 --> 01:31:57,582 play 1296 01:31:57,708 --> 01:31:59,582 Come on nephew... what's up nephew at this time..? 1297 01:31:59,917 --> 01:32:01,916 Come to see what is missing for you. 1298 01:32:02,386 --> 01:32:03,958 It's all there for a price. 1299 01:32:04,167 --> 01:32:05,291 Do you want to come at this time? 1300 01:32:06,917 --> 01:32:07,791 Ok you play. 1301 01:32:08,000 --> 01:32:09,249 I see, let's go bro... 1302 01:32:09,542 --> 01:32:11,371 wait and see - You play. 1303 01:32:11,500 --> 01:32:13,332 Come on son. Come I will show you around the village. 1304 01:32:14,708 --> 01:32:16,249 OK..here it is in the window. 1305 01:32:17,875 --> 01:32:18,957 Isn't uncle in this room? 1306 01:32:19,417 --> 01:32:20,707 This room itself... what's the plan..? 1307 01:32:21,458 --> 01:32:23,874 Hey, don't knock.. someone is coming. 1308 01:32:24,042 --> 01:32:24,999 Brothers and sisters. 1309 01:32:27,542 --> 01:32:28,916 There is no one.. 1310 01:32:29,750 --> 01:32:31,249 Yo why are you screaming like a dog..? 1311 01:32:31,375 --> 01:32:33,082 Are the dogs meowing meowing in the yard? 1312 01:32:33,292 --> 01:32:35,124 get up. 1313 01:32:35,792 --> 01:32:38,082 Did you see the girl you liked? come let's go 1314 01:32:38,417 --> 01:32:39,124 Brothers...! 1315 01:32:41,958 --> 01:32:42,499 Hello...! 1316 01:32:45,375 --> 01:32:47,707 I told you that you dance well in the temple today, 1317 01:32:47,833 --> 01:32:49,666 You cry too 1318 01:32:50,708 --> 01:32:53,582 I really liked your dance. 1319 01:32:53,667 --> 01:32:55,916 It was naturally good in a way. 1320 01:32:56,208 --> 01:32:58,749 That's why I came to apologize. 1321 01:32:59,583 --> 01:33:00,207 Don't get it wrong. 1322 01:33:01,042 --> 01:33:03,666 Uncle..I, - Daughter...Daughter...Daughter... 1323 01:33:04,250 --> 01:33:05,832 I brought him here myself. 1324 01:33:06,208 --> 01:33:08,332 That's why he said he wanted to apologize to you. 1325 01:33:08,708 --> 01:33:10,582 Did you say sorry..? come let's go 1326 01:33:12,625 --> 01:33:14,207 your name..? - Palam. 1327 01:33:15,875 --> 01:33:16,416 Palam? (fruit) 1328 01:33:17,357 --> 01:33:18,832 What fruit is that? - Bananas. 1329 01:33:19,125 --> 01:33:20,082 Go to sleep, daughter. 1330 01:33:20,333 --> 01:33:21,624 you come - Are you at a loss? 1331 01:33:22,458 --> 01:33:23,707 Tiruchitrambalam is my name. 1332 01:33:25,542 --> 01:33:27,499 Did you say..? Did you hear...? You go girl.. 1333 01:33:27,667 --> 01:33:28,916 you come Good night..! 1334 01:33:29,458 --> 01:33:30,207 Come..come..come... -Good night..! 1335 01:33:30,458 --> 01:33:32,041 Good night...! - Coming... 1336 01:33:35,167 --> 01:33:37,124 Where is Shobana Palam...? 1337 01:33:37,375 --> 01:33:39,416 I don't know, I am also looking for him. 1338 01:33:39,708 --> 01:33:40,874 Wait, I'll see. 1339 01:33:41,625 --> 01:33:43,291 I don't know where it went. 1340 01:33:52,750 --> 01:33:53,624 What are you doing? 1341 01:33:54,833 --> 01:33:56,166 I don't want to go to the village. 1342 01:33:58,042 --> 01:33:59,707 Missing grandma and grandpa a lot. 1343 01:33:59,917 --> 01:34:01,124 I feel like staying like this. 1344 01:34:01,583 --> 01:34:02,582 Who is home for me? 1345 01:34:02,708 --> 01:34:04,249 Do you remember grandma and grandpa? 1346 01:34:04,708 --> 01:34:05,916 Or for Madam Ranjini, 1347 01:34:05,917 --> 01:34:06,957 Do you feel like staying like this? 1348 01:34:08,542 --> 01:34:09,707 Don't get angry. 1349 01:34:10,000 --> 01:34:11,707 Come on everyone is looking for you and you have to leave. 1350 01:34:14,917 --> 01:34:15,666 What's up...? 1351 01:34:17,750 --> 01:34:20,124 No...leaving... 1352 01:34:22,042 --> 01:34:23,332 I want to meet him and talk. 1353 01:34:23,875 --> 01:34:25,582 I like that girl in a way. 1354 01:34:25,667 --> 01:34:27,499 If you stay in touch, you will understand what is for what.. 1355 01:34:28,042 --> 01:34:28,832 I thought. 1356 01:34:29,417 --> 01:34:32,271 No, I don't even have his number. How can I be in touch? 1357 01:34:36,500 --> 01:34:37,499 Get up and come. 1358 01:34:38,625 --> 01:34:40,291 How can you keep crying like this..? 1359 01:34:41,708 --> 01:34:44,082 They don't want to wait another week. 1360 01:34:45,083 --> 01:34:47,291 Even after a week they want to go.. 1361 01:34:49,083 --> 01:34:52,374 OK send them saying you won't come...? 1362 01:34:52,583 --> 01:34:55,624 Be at a loss. I will send here that I will not come. 1363 01:35:09,500 --> 01:35:11,624 I'll be there. 1364 01:35:18,583 --> 01:35:19,624 Looking at home. 1365 01:35:20,958 --> 01:35:21,647 What's the matter..? 1366 01:35:24,292 --> 01:35:26,874 Going to the village to tell you that's why, 1367 01:35:27,625 --> 01:35:28,207 is it...? 1368 01:35:29,607 --> 01:35:30,167 Yes. 1369 01:35:31,292 --> 01:35:34,582 That's why I don't know how to be in touch with you. 1370 01:35:34,708 --> 01:35:37,769 So...if you give the number, 1371 01:35:39,625 --> 01:35:40,749 Why are we in touch..? 1372 01:35:46,292 --> 01:35:49,124 No...Why are we in Touch? They asked..? 1373 01:35:57,625 --> 01:36:01,082 Okay, why are we in touch, right? 1374 01:36:01,208 --> 01:36:03,874 No, he just asked for the number. 1375 01:36:05,917 --> 01:36:07,582 OK, I'll go. 1376 01:36:07,833 --> 01:36:10,374 I am talking to you from here and it will end if we see our father. 1377 01:36:11,542 --> 01:36:14,456 ok - Wait... Bye. 1378 01:36:27,667 --> 01:36:28,249 let's go 1379 01:36:36,500 --> 01:36:37,457 Did you eat...? 1380 01:36:39,500 --> 01:36:41,207 There is more than enough food. 1381 01:36:41,542 --> 01:36:42,999 Just asking... 1382 01:36:44,917 --> 01:36:45,666 Grandma 1383 01:36:45,667 --> 01:36:46,291 What happened? 1384 01:36:46,875 --> 01:36:48,457 Why are you crying aunty...? 1385 01:36:49,833 --> 01:36:51,624 Be careful where you go, son. 1386 01:36:51,708 --> 01:36:52,957 Take care of the body. - Okay. 1387 01:36:53,625 --> 01:36:55,082 Look at it, sweets, food and drinks 1388 01:36:55,083 --> 01:36:56,707 Everything is set. 1389 01:36:57,042 --> 01:36:59,786 Okay, I'll be late for the train, since I left. 1390 01:37:01,083 --> 01:37:02,332 Here is a phone. 1391 01:37:02,625 --> 01:37:03,780 We can talk with this. 1392 01:37:03,931 --> 01:37:04,499 without crying 1393 01:37:04,500 --> 01:37:05,416 One can take care of the other. 1394 01:37:05,885 --> 01:37:08,785 Video call..? -Yes. - Uncle... 1395 01:37:08,875 --> 01:37:10,135 Come and come..? 1396 01:37:10,125 --> 01:37:13,374 Nephew, I felt like a young man when you were here, Nephew... 1397 01:37:14,417 --> 01:37:15,499 You don't have a phone. 1398 01:37:15,667 --> 01:37:16,999 Because you too, daughter 1399 01:37:35,125 --> 01:37:35,999 What's up...? 1400 01:37:36,750 --> 01:37:37,874 I was at a loss. 1401 01:37:38,125 --> 01:37:40,124 You needlessly sowed my heart's desire. 1402 01:37:40,292 --> 01:37:41,707 What did I do? 1403 01:37:42,042 --> 01:37:44,707 You said that I will see a girl for myself before this marriage ends. 1404 01:37:45,375 --> 01:37:48,874 What should I do if you went to the wrong place...? 1405 01:37:49,583 --> 01:37:52,082 What do you mean? - Look back a little. 1406 01:37:56,833 --> 01:37:57,541 Shobana..! 1407 01:37:57,542 --> 01:37:58,874 What, Shobana? 1408 01:37:59,500 --> 01:38:00,624 I was talking about Shobana. 1409 01:38:01,167 --> 01:38:04,457 Yo..He goes to Shobana saying he loves and loves her and leaves.. 1410 01:38:05,042 --> 01:38:07,832 So tell me what is love? 1411 01:38:08,125 --> 01:38:09,541 If so, 1412 01:38:10,042 --> 01:38:12,166 It's one, one..., 1413 01:38:12,375 --> 01:38:13,707 Yo, I'm not going to come to ask like that. 1414 01:38:13,917 --> 01:38:16,874 You don't even know what love is. 1415 01:38:19,458 --> 01:38:20,666 If love 1416 01:38:22,000 --> 01:38:26,166 Like each other, understand each other and walk on the same path, 1417 01:38:26,417 --> 01:38:28,207 To share life together. 1418 01:38:28,292 --> 01:38:29,374 Oh-ho..! 1419 01:38:29,750 --> 01:38:32,332 Then after seeing two girls for six months, 1420 01:38:32,667 --> 01:38:36,457 Like and understand, walk on the same path, 1421 01:38:36,750 --> 01:38:39,207 There was a love for sharing life. 1422 01:38:39,833 --> 01:38:41,957 One girl must have been beautiful. 1423 01:38:42,417 --> 01:38:44,832 He changes us as he pleases, 1424 01:38:45,375 --> 01:38:48,332 Believing that we also like what he likes, 1425 01:38:48,583 --> 01:38:49,832 If you get him, 1426 01:38:49,958 --> 01:38:52,999 After that, they think that it is love. 1427 01:38:53,292 --> 01:38:56,832 That's why love relationships and marriage are stopped on the way. 1428 01:38:58,167 --> 01:38:59,832 It's a change in hormones. 1429 01:39:03,542 --> 01:39:05,207 Yo you totally confuse me. 1430 01:39:06,042 --> 01:39:08,707 He knows more about you than you do. 1431 01:39:08,958 --> 01:39:11,082 You know him very well. 1432 01:39:11,542 --> 01:39:12,166 Love 1433 01:39:22,250 --> 01:39:24,928 I can't look at him like that. 1434 01:39:25,417 --> 01:39:27,916 Look at it from tomorrow. 1435 01:39:28,125 --> 01:39:28,916 Try. 1436 01:39:29,750 --> 01:39:32,582 When your eyes can see the love in front of your eyes.. 1437 01:39:33,208 --> 01:39:34,666 Search everywhere. 1438 01:39:34,917 --> 01:39:38,124 ♪ Are you in Kalanta...? ♪ ♪ are you sick..? ♪ 1439 01:39:38,792 --> 01:39:42,041 ♪ The whole head is completely messed up ♪ 1440 01:39:42,490 --> 01:39:44,385 ♪ do you have..? ♪ 1441 01:39:44,388 --> 01:39:45,874 ♪ Don't you...? ♪ 1442 01:39:46,542 --> 01:39:49,847 ♪ Is this worry for me..? ♪ 1443 01:39:50,417 --> 01:39:54,130 ♪ I'm already embarrassed ♪ 1444 01:39:54,292 --> 01:39:57,624 ♪ I'm not lucky to find love ♪ 1445 01:39:58,042 --> 01:40:01,749 ♪ I don't understand what the reason is ♪ 1446 01:40:02,042 --> 01:40:05,457 ♪ Now I don't understand my story ♪ 1447 01:40:05,625 --> 01:40:08,624 ♪ Are you in Kalanta..? ♪ ♪ are you sick..? ♪ 1448 01:40:09,000 --> 01:40:09,541 ♪ Come on..! ♪ 1449 01:40:09,708 --> 01:40:12,832 ♪ The whole head is completely messed up ♪ 1450 01:40:13,417 --> 01:40:16,874 ♪ do you have...? ♪ ♪ Don't you...? ♪ 1451 01:40:17,292 --> 01:40:20,624 ♪ Is this worry for me..? ♪ 1452 01:40:27,542 --> 01:40:28,832 Let's eat. - I'll wait. 1453 01:40:29,542 --> 01:40:30,332 let's eat 1454 01:40:31,500 --> 01:40:34,124 Did you see that they are the same as husband and wife? 1455 01:40:37,042 --> 01:40:40,416 He doesn't eat eggplant. If you have potatoes, go and get them. 1456 01:40:42,375 --> 01:40:44,166 Eat with your mouth shut. - Going.. 1457 01:40:59,792 --> 01:41:02,832 ♪ You are the chariot of my life ♪ 1458 01:41:03,667 --> 01:41:07,207 ♪ I didn't understand it before ♪ 1459 01:41:07,595 --> 01:41:10,572 ♪ you are the best for me ♪ 1460 01:41:11,417 --> 01:41:15,211 ♪ God had an exam ♪ ♪ an exam ♪ 1461 01:41:15,292 --> 01:41:22,541 ♪ I love you so much ♪ ♪ This is the fever of love ♪ 1462 01:41:23,042 --> 01:41:30,416 ♪ God tell me what I will do ♪ 1463 01:41:31,000 --> 01:41:32,832 ♪ understand my heart ♪ 1464 01:41:32,958 --> 01:41:34,968 ♪ Now I've changed. ♪ 1465 01:41:35,417 --> 01:41:38,749 Hey, just like I taught you, write carefully. 1466 01:41:39,708 --> 01:41:40,582 pass 1467 01:41:44,333 --> 01:41:45,749 See you at the gate in the evening. 1468 01:41:46,292 --> 01:41:49,541 ♪ Friend is now my girlfriend ♪ 1469 01:41:50,375 --> 01:41:51,624 Those things are normal. 1470 01:41:52,042 --> 01:41:54,613 Take permission and vomit and write. 1471 01:41:55,375 --> 01:41:56,249 Don't worry.. 1472 01:41:58,400 --> 01:42:00,475 sub duration: 1,707 1473 01:42:00,500 --> 01:42:02,541 Day is reading.. Did you hear or not..? - Ah heard.. 1474 01:42:03,917 --> 01:42:05,624 I want to talk to you about something important. 1475 01:42:06,292 --> 01:42:07,249 Tell me what's the matter. 1476 01:42:09,708 --> 01:42:11,666 No, I will go and write the exam and come back and tell you in the evening. 1477 01:42:13,667 --> 01:42:15,624 Hey, my head is exploding. 1478 01:42:15,792 --> 01:42:17,874 Tell me not to wait until the evening. 1479 01:42:20,292 --> 01:42:21,499 No, I will come in the evening and tell you. 1480 01:42:23,289 --> 01:42:24,017 It's okay to die. 1481 01:42:24,042 --> 01:42:25,166 It's going away.. - It's coming. 1482 01:42:42,625 --> 01:42:43,999 Why did you tell me to come up? 1483 01:42:44,250 --> 01:42:45,541 Can't talk anywhere else...? 1484 01:42:46,750 --> 01:42:47,707 How did you write the exam? 1485 01:42:49,875 --> 01:42:50,707 Do you drink coffee? 1486 01:43:00,500 --> 01:43:01,999 say ok What's the matter...? 1487 01:43:05,250 --> 01:43:06,207 Do you need a loan? 1488 01:43:06,375 --> 01:43:08,457 Hey, let's stay at a loss for a while. - OK OK.... 1489 01:43:14,125 --> 01:43:15,749 Now we shared the coffee, didn't we? 1490 01:43:16,708 --> 01:43:18,332 Like that, why shouldn't we share life...? 1491 01:43:25,833 --> 01:43:26,374 Don't understand...? 1492 01:43:37,792 --> 01:43:40,416 Shall we get married...? 1493 01:43:48,792 --> 01:43:51,541 I will also forget that something like this happened, forget you too. 1494 01:43:51,750 --> 01:43:52,374 right...? 1495 01:43:52,792 --> 01:43:55,124 It is not good to behave differently when you come to see me tomorrow. 1496 01:43:55,583 --> 01:43:57,707 Go crazy and study for the exam. 1497 01:44:05,667 --> 01:44:06,832 It's all because of you, 1498 01:44:06,958 --> 01:44:08,832 Everything is because of you, - You are good.. 1499 01:44:09,000 --> 01:44:11,374 It could have been like friends... now that's gone too. 1500 01:44:11,542 --> 01:44:13,124 I don't even know how to meet his face.. 1501 01:44:13,250 --> 01:44:15,457 You lost everything. - I am an old man. 1502 01:44:15,625 --> 01:44:17,198 Goodbye. - If you are old, you want to be at a loss...? 1503 01:44:29,536 --> 01:44:33,255 ♪ Of course I have sinned ♪ 1504 01:44:33,500 --> 01:44:36,957 ♪ Love is sown completely on you ♪ 1505 01:44:37,292 --> 01:44:39,957 ♪ Shadow is not behind ♪ 1506 01:44:41,167 --> 01:44:44,832 ♪ A new anger with me for that too ♪ 1507 01:44:45,083 --> 01:44:48,707 ♪ I haven't said yet ♪ 1508 01:44:49,000 --> 01:44:50,499 It's time to go and get two more people. 1509 01:44:50,667 --> 01:44:51,416 It's coming brother. 1510 01:44:54,208 --> 01:44:56,457 Why didn't your daughter's brother Thiru come..? - Shut up. 1511 01:45:00,583 --> 01:45:02,582 Does that mean you don't talk to me? 1512 01:45:16,542 --> 01:45:17,166 Where is he...? 1513 01:45:20,875 --> 01:45:22,707 My daughter has gone to a shop somewhere. 1514 01:45:22,917 --> 01:45:23,832 The car is below. 1515 01:45:26,208 --> 01:45:27,874 You can even walk. 1516 01:45:27,958 --> 01:45:30,416 oh ok 1517 01:45:32,958 --> 01:45:35,624 Be sad after eating. 1518 01:45:52,875 --> 01:45:53,374 Thiru... 1519 01:45:55,958 --> 01:45:56,999 Take me out to eat. 1520 01:45:59,875 --> 01:46:02,749 The order came that you have been selected again to go to Canada from our team. 1521 01:46:02,958 --> 01:46:04,249 This is a good opportunity for you. 1522 01:46:04,542 --> 01:46:07,624 If you say no this time, this kind of opportunity will never come again. 1523 01:46:10,708 --> 01:46:11,166 Shobana... 1524 01:46:11,167 --> 01:46:12,916 I'll take it, sir. 1525 01:46:13,250 --> 01:46:15,832 Well done Shobana.. Finally you made a very good decision. 1526 01:46:16,083 --> 01:46:17,749 We will leave soon. 1527 01:46:18,000 --> 01:46:18,874 Plan your things. 1528 01:46:20,833 --> 01:46:21,582 What um...? 1529 01:46:22,167 --> 01:46:25,166 I say love and that too Shobana says there is no surprise on your face.. 1530 01:46:25,792 --> 01:46:29,249 Everyone thought they were going to get married when they saw you two. 1531 01:46:30,458 --> 01:46:31,374 Did everyone think...? 1532 01:46:32,542 --> 01:46:33,499 When he was born, 1533 01:46:34,542 --> 01:46:36,916 Even when you go to the hospital, your mother is with her mother. 1534 01:46:37,500 --> 01:46:39,249 He said that my daughter-in-law was born in my house. 1535 01:46:39,958 --> 01:46:41,999 You will be surprised, not us. 1536 01:46:43,208 --> 01:46:46,249 What's up daughter...? You mean to suddenly come and go to Canada...? 1537 01:46:47,188 --> 01:46:48,514 Good opportunity mom. 1538 01:46:48,708 --> 01:46:50,291 I was the only one from my team. 1539 01:46:50,750 --> 01:46:52,166 The salary is also higher than here. 1540 01:46:52,750 --> 01:46:53,832 Are you alone? 1541 01:46:55,125 --> 01:46:56,874 Go away, what's the big deal? 1542 01:46:57,458 --> 01:47:00,624 What's the matter with this? I saw a girl named Anusha six months ago. 1543 01:47:01,000 --> 01:47:02,207 That girl said no to me. 1544 01:47:02,792 --> 01:47:05,374 After two or three days, it was fine. 1545 01:47:05,625 --> 01:47:06,999 After that, you went to the village, didn't you? 1546 01:47:07,000 --> 01:47:07,541 Yes. 1547 01:47:07,750 --> 01:47:09,874 I saw a girl there. - Half Sinner... 1548 01:47:10,417 --> 01:47:12,082 I saw that nothing big happened.. 1549 01:47:12,375 --> 01:47:15,041 After two or three days here and there, it was fine. 1550 01:47:16,083 --> 01:47:17,457 Now when he said no, 1551 01:47:20,083 --> 01:47:21,957 It hurts me a lot. 1552 01:47:24,750 --> 01:47:26,541 I thought both of them were a failure of love. 1553 01:47:26,958 --> 01:47:28,999 But now I understand what it means to lose love. 1554 01:47:29,958 --> 01:47:32,166 I can't think of anything without him. 1555 01:47:33,208 --> 01:47:35,332 Did you think that he is you? 1556 01:47:38,333 --> 01:47:39,541 You understood it yourself, didn't you...? 1557 01:47:40,667 --> 01:47:43,041 Yes. - Understands that too. 1558 01:47:43,625 --> 01:47:44,332 give up 1559 01:47:45,174 --> 01:47:47,517 How to send without even getting married..? 1560 01:47:51,542 --> 01:47:54,582 Are you talking to him now? 1561 01:48:19,833 --> 01:48:22,541 Hey, I just came from prison to kill you. 1562 01:48:38,583 --> 01:48:40,749 Don't go back and forth. - Brother, please don't... Brother 1563 01:48:41,042 --> 01:48:42,624 Hey, don't do anything to him. - Please don't do anything, brother. 1564 01:48:43,000 --> 01:48:43,874 Leave him alone. 1565 01:48:43,958 --> 01:48:45,499 I told you to leave.. - Brother, please don't... 1566 01:48:45,583 --> 01:48:48,416 Run away.. - Hey, hey, I'm leaving him.. - Brother, brother... 1567 01:48:48,583 --> 01:48:50,041 Please, brother, bow down and ask.. 1568 01:48:50,208 --> 01:48:51,624 Thiru...thiru... - Makabaeviyan. 1569 01:48:51,708 --> 01:48:53,749 I want your father. - Thiru you go. 1570 01:48:55,125 --> 01:48:57,582 Brother please don't. - Hey, you mean run away, right? 1571 01:48:59,083 --> 01:48:59,582 Thiru.. 1572 01:49:00,708 --> 01:49:01,957 Thiru I will see to it that you go. 1573 01:49:04,083 --> 01:49:05,749 Heyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy 1574 01:49:06,000 --> 01:49:07,999 Thiru.. - My leg is giving up. Hey lets him go. 1575 01:49:08,458 --> 01:49:09,999 Hey, let him go. 1576 01:49:11,083 --> 01:49:12,832 He is released. 1577 01:49:13,708 --> 01:49:15,124 I want to kill you first. 1578 01:49:16,083 --> 01:49:17,249 Thiru leaves. 1579 01:49:18,292 --> 01:49:19,249 hey..hey... 1580 01:49:19,458 --> 01:49:20,249 Hey... 1581 01:49:22,208 --> 01:49:22,832 Hey.. 1582 01:49:27,417 --> 01:49:29,624 Hey..Hey..The screen..! 1583 01:49:30,292 --> 01:49:31,999 Brother...Brother...let it go. 1584 01:49:33,458 --> 01:49:34,499 Run three times. 1585 01:49:34,583 --> 01:49:35,332 Don't...just listen. 1586 01:49:38,417 --> 01:49:39,124 Hey...! 1587 01:49:41,792 --> 01:49:42,832 Leaving him. 1588 01:49:45,042 --> 01:49:45,541 Hey..! 1589 01:49:54,083 --> 01:49:54,832 leaving 1590 01:50:00,333 --> 01:50:01,124 Thiru... 1591 01:50:02,792 --> 01:50:03,416 Thiru... 1592 01:50:04,667 --> 01:50:06,457 Thiru...you go. 1593 01:50:06,667 --> 01:50:07,207 Go to Thiru. 1594 01:50:07,208 --> 01:50:09,374 Thiru you go. 1595 01:50:12,625 --> 01:50:13,499 Hey..! 1596 01:50:14,583 --> 01:50:17,166 Hey Thiru...Hey Thiru... 1597 01:50:17,708 --> 01:50:18,916 You have to go.. 1598 01:50:19,167 --> 01:50:20,874 going...going... 1599 01:50:24,875 --> 01:50:26,124 Don't...run away... 1600 01:50:47,208 --> 01:50:49,636 Some characters come into our lives without any connection. 1601 01:50:50,000 --> 01:50:52,082 They said that we are doing well because of them, right? 1602 01:50:52,958 --> 01:50:57,832 I used to be scared and scared like a beast when my father had a problem. 1603 01:50:58,583 --> 01:51:01,832 That day he understood that I would give my life for that man. 1604 01:51:30,875 --> 01:51:32,332 Shobhana...Shobhana.. 1605 01:51:33,292 --> 01:51:35,374 It's ok daughter...don't be sad.. 1606 01:51:37,333 --> 01:51:38,166 don't cry 1607 01:51:56,000 --> 01:51:56,832 How was the fight? 1608 01:51:58,458 --> 01:52:00,874 Even when I was studying in college, I didn't see that you are so brave. 1609 01:52:02,750 --> 01:52:03,707 I saw it now. 1610 01:52:05,042 --> 01:52:05,957 Whose son? 1611 01:52:12,292 --> 01:52:14,457 I was in the hospital for a long time. 1612 01:52:14,542 --> 01:52:15,832 My father took care of me. 1613 01:52:17,042 --> 01:52:18,457 Shobhana came and did not even look at me. 1614 01:52:19,292 --> 01:52:21,041 No one talked to me about him. 1615 01:52:27,417 --> 01:52:29,641 When I went to him and asked if we should get married, 1616 01:52:30,350 --> 01:52:32,855 As a friend, his anger is justified. 1617 01:52:36,125 --> 01:52:38,709 Iron the uniform and go to work in the morning. 1618 01:52:39,125 --> 01:52:40,232 Why are you going now...? 1619 01:52:40,750 --> 01:52:42,332 The doctor said to rest, didn't he...? 1620 01:52:42,500 --> 01:52:43,541 Leave after a while. 1621 01:52:43,667 --> 01:52:46,416 Someone has to go to work, right? Iron the clothes. 1622 01:52:48,167 --> 01:52:50,578 Dei Shobana... - What about Shobana..? 1623 01:52:51,750 --> 01:52:53,749 Don't say anything now. It's already like a head exploder. 1624 01:52:53,917 --> 01:52:54,874 No, he is tomorrow. 1625 01:52:55,042 --> 01:52:56,582 Are you saying to give up? - Why are you shouting? 1626 01:52:58,542 --> 01:52:59,666 going ok 1627 01:52:59,667 --> 01:53:01,041 You understand. 1628 01:53:09,667 --> 01:53:12,207 Yes, he drives a big car, a scooty. 1629 01:53:12,500 --> 01:53:14,582 You can ride a bike in a good village, right? 1630 01:53:25,229 --> 01:53:27,197 Put them all in one bag. 1631 01:53:27,750 --> 01:53:30,666 Why do you keep planning until the last minute like this...? 1632 01:53:30,917 --> 01:53:32,124 All things are packed. 1633 01:53:33,348 --> 01:53:36,480 Thiru came from the hospital, did you go and see...? 1634 01:53:42,125 --> 01:53:42,707 Where is Thiru...? 1635 01:53:43,750 --> 01:53:44,999 They said the ticket was cut... 1636 01:53:45,583 --> 01:53:47,082 Went to work daughter... 1637 01:53:47,667 --> 01:53:49,832 Does he know that I am going abroad or not...? 1638 01:53:50,583 --> 01:53:53,291 How can I say daughter when he is like that..? 1639 01:53:54,208 --> 01:53:57,707 You do something. Call him and ask him to come. 1640 01:53:57,833 --> 01:53:58,707 Don't contact me. 1641 01:54:09,667 --> 01:54:10,166 Hello..! 1642 01:54:12,167 --> 01:54:14,749 Do you know anything about what is going on or not..? 1643 01:54:17,333 --> 01:54:17,832 what...? 1644 01:54:20,000 --> 01:54:21,916 Ok first how are you...? 1645 01:54:21,917 --> 01:54:22,332 Hmm good. 1646 01:54:22,458 --> 01:54:24,624 Who told you to go to work? - not, 1647 01:54:24,750 --> 01:54:26,124 Hey, what are you doing here? - Go mom. 1648 01:54:26,667 --> 01:54:27,082 going... 1649 01:54:27,792 --> 01:54:30,582 No, I'm fine. Someone has to go to work. 1650 01:54:32,000 --> 01:54:33,457 I am going to Canada tonight. 1651 01:54:34,500 --> 01:54:35,499 Did someone say...? 1652 01:54:36,625 --> 01:54:37,582 No, no one said. 1653 01:54:37,958 --> 01:54:39,874 How many days will it take..? - Going to work.. 1654 01:54:41,042 --> 01:54:42,499 Going to work there for 2 years. 1655 01:54:55,500 --> 01:54:58,957 What's up? - Be careful. 1656 01:55:00,083 --> 01:55:01,249 Be careful. 1657 01:55:10,125 --> 01:55:12,582 Hello..! - 3 am flight. 1658 01:55:13,708 --> 01:55:15,749 I want to be at the airport by 10. 1659 01:55:16,208 --> 01:55:17,749 Leaving home at 9 o'clock. 1660 01:55:19,583 --> 01:55:21,207 Okay, you wait outside the airport, I'll come. 1661 01:55:22,125 --> 01:55:22,707 ok 1662 01:55:29,042 --> 01:55:32,619 Did Krishna book the cab..? - Already arrived. There is a lot of traffic. 1663 01:55:32,917 --> 01:55:34,582 If you go now, it will be right. 1664 01:55:34,975 --> 01:55:37,602 Keep it here. - Has Shobana left? Ah, going to leave. 1665 01:55:42,750 --> 01:55:44,207 Are you doing too much? 1666 01:55:45,333 --> 01:55:47,374 Who said you have to work and take care of the house? 1667 01:55:49,667 --> 01:55:52,041 Well, is it okay to marry your girlfriend soon? 1668 01:55:52,833 --> 01:55:54,749 Don't wait for me. - Chi goes... 1669 01:56:00,783 --> 01:56:02,101 Enjoy it. 1670 01:56:02,583 --> 01:56:06,697 There are many places to visit in Canada..right..? - Okay dad. 1671 01:56:10,375 --> 01:56:12,874 Take good care of your body health. 1672 01:56:13,512 --> 01:56:14,712 Eat on time. Is it good? 1673 01:56:19,833 --> 01:56:20,957 Bye...Bye.. -Bye... 1674 01:56:24,958 --> 01:56:27,416 Watch and do the work carefully. 1675 01:56:28,000 --> 01:56:28,957 Be well too. 1676 01:56:32,333 --> 01:56:32,874 I will come back, uncle. 1677 01:56:34,375 --> 01:56:35,332 Did you talk to Thiru...? 1678 01:56:37,000 --> 01:56:38,582 He said he will meet at the airport. 1679 01:56:39,292 --> 01:56:40,499 Then you don't have to go on the flight. 1680 01:56:44,192 --> 01:56:46,316 No, uncle, I'm going. 1681 01:56:47,667 --> 01:56:48,291 let's see 1682 01:57:04,083 --> 01:57:04,874 Hello.. -Shoba..! 1683 01:57:05,635 --> 01:57:07,793 yes mom..? - Did you go to the airport? Yes, it is there. 1684 01:57:07,945 --> 01:57:10,302 Did Thiru come? - Ah Thiru is coming. 1685 01:57:11,208 --> 01:57:13,624 Hey hey hey stop stop. 1686 01:57:14,167 --> 01:57:16,207 Park the bike on one side. - Sir, sir, sir 1687 01:57:18,833 --> 01:57:21,374 Shobana we have to go now. 1688 01:57:21,500 --> 01:57:23,707 There is a lot of queue inside so should we go now..? 1689 01:57:24,250 --> 01:57:26,374 I'll be there in five minutes. - No, no, we can't. 1690 01:57:26,500 --> 01:57:27,249 We have to go now. 1691 01:57:35,792 --> 01:57:36,499 Where's the helmet...? 1692 01:57:36,875 --> 01:57:38,749 Sir Sir I want to go immediately please sir.. 1693 01:57:38,958 --> 01:57:40,832 If you want to go quickly without a helmet, you have to go up. 1694 01:57:41,083 --> 01:57:43,457 Sir, a friend is going to the village. Sir, I want to go to the airport. 1695 01:57:43,583 --> 01:57:44,874 Please sir give the key sir please sir.. 1696 01:57:45,417 --> 01:57:47,957 Hey, tell me. - Sir, give me the key, sir. 1697 01:57:48,125 --> 01:57:49,041 sir - Coming in half an hour. 1698 01:58:01,583 --> 01:58:03,874 Hello...Hey, I'm coming in 10 minutes, booked a cab. 1699 01:58:04,833 --> 01:58:07,082 No, I can't come out. 1700 01:58:07,625 --> 01:58:10,207 Hey, no, I'm coming.. The car will come, I'll come. 1701 01:58:11,417 --> 01:58:13,332 I can't come out even if I think about it. 1702 01:58:14,667 --> 01:58:15,457 i want to go 1703 01:58:15,750 --> 01:58:20,707 ♪ When I bear an unbearable burden ♪ 1704 01:58:21,167 --> 01:58:25,416 ♪ You are the one who endured for me ♪ 1705 01:58:26,458 --> 01:58:31,541 ♪ Whoever comes...whoever goes.... ♪ 1706 01:58:31,958 --> 01:58:36,467 ♪ Don't leave me alone. ♪ 1707 01:58:40,042 --> 01:58:42,707 ♪ don't leave me ♪ 1708 01:59:48,840 --> 01:59:52,729 Going to college is getting late, go soon. - Okay, I'll go. 1709 01:59:55,750 --> 01:59:57,874 Come on Thiru... do you drink coffee..? 1710 01:59:58,667 --> 02:00:01,499 Shobana..? - He went yesterday.. 1711 02:00:05,042 --> 02:00:05,707 Gone, right? 1712 02:00:07,375 --> 02:00:10,124 Yes son...we miss home too. 1713 02:00:14,763 --> 02:00:18,124 It's a pity that he is giving him a lot of trouble for leaving the country. 1714 02:00:18,750 --> 02:00:20,624 They grow up together and dance together. 1715 02:00:31,625 --> 02:00:34,041 What's up...? - Do you know how big a fool you are? 1716 02:00:34,750 --> 02:00:36,457 You don't see anything in front of your eyes, do you? 1717 02:00:37,500 --> 02:00:37,999 see. 1718 02:00:38,740 --> 02:00:42,291 How many valentine cards, greeting cards, Ilayaraja's mix tapes, gifts 1719 02:00:42,958 --> 02:00:45,957 All this was done for you. Do you know...? 1720 02:00:48,958 --> 02:00:50,291 When did you love Shobana? 1721 02:00:51,458 --> 02:00:53,999 Do you know that he loves you since the age of 6? 1722 02:00:54,792 --> 02:00:56,041 But you were not told that. 1723 02:00:56,750 --> 02:00:58,624 Because you didn't look at him that way. 1724 02:00:59,357 --> 02:01:02,557 You fell in love with another girl when I told him to tell. 1725 02:01:03,080 --> 02:01:05,631 Not only that, he comes close and asks for opinions. 1726 02:01:06,583 --> 02:01:07,874 How come you say...? 1727 02:01:12,083 --> 02:01:14,707 No bro...I didn't understand... 1728 02:01:15,625 --> 02:01:18,565 After that I went to him and asked if we will get married.. 1729 02:01:18,958 --> 02:01:20,207 Looking at two girls in six months. 1730 02:01:20,625 --> 02:01:22,582 As they did not get them, Shobana comes and asks. 1731 02:01:23,083 --> 02:01:25,749 What do you think? Do you think it's the next person? 1732 02:01:27,750 --> 02:01:30,791 How did you look at others and do you think they look at the next step...? 1733 02:01:31,583 --> 02:01:32,791 What certificate does he have? 1734 02:01:34,208 --> 02:01:36,207 Hey, do you love her, do you love her? 1735 02:01:42,480 --> 02:01:47,205 I also told him several times that he would find a good boy and get married. 1736 02:01:47,376 --> 02:01:48,731 But it was not asked. 1737 02:01:49,208 --> 02:01:51,457 Why did you think that no other boy will get you...? 1738 02:01:55,500 --> 02:01:56,124 Run away... 1739 02:01:58,125 --> 02:02:00,624 He went.. just sit there. 1740 02:02:15,458 --> 02:02:16,624 You have a sweet heart 1741 02:02:17,875 --> 02:02:18,707 Sweetheart 1742 02:02:22,708 --> 02:02:23,999 Should I leave you alone? 1743 02:02:24,625 --> 02:02:26,499 Yes you go I will see you in the morning. 1744 02:02:32,375 --> 02:02:33,707 I want to meet and talk to him. 1745 02:02:35,875 --> 02:02:37,999 I'll be there. 1746 02:03:41,292 --> 02:03:42,916 After a month 1747 02:04:13,167 --> 02:04:14,041 Why are you crying..? 1748 02:04:17,333 --> 02:04:19,207 I shouldn't have stayed here. 1749 02:04:20,125 --> 02:04:21,541 I don't like it. 1750 02:04:22,667 --> 02:04:24,624 ok don't cry good job 1751 02:04:25,125 --> 02:04:26,374 What a great job. 1752 02:04:27,333 --> 02:04:28,749 Everything is empty. 1753 02:04:30,333 --> 02:04:31,791 It's been two years. 1754 02:04:32,250 --> 02:04:33,957 Can you say it's two years? 1755 02:04:35,375 --> 02:04:37,207 Are you happy without me...? 1756 02:04:37,500 --> 02:04:38,707 hey what do i do 1757 02:04:39,000 --> 02:04:40,624 You are gone and I have to accept it. 1758 02:04:40,917 --> 02:04:42,999 Is it my decision that you go to the country, it is your decision. 1759 02:04:44,042 --> 02:04:45,582 Will we come back from the loss..? 1760 02:04:46,042 --> 02:04:47,291 Don't come back. 1761 02:04:47,958 --> 02:04:48,916 Must have turned around. 1762 02:05:06,583 --> 02:05:07,957 You have done so much for me. 1763 02:05:09,667 --> 02:05:11,374 I didn't do anything for you, did I? 1764 02:05:12,875 --> 02:05:14,499 how well you took care of me 1765 02:05:15,083 --> 02:05:16,541 I didn't even take care of you, did I? 1766 02:05:18,292 --> 02:05:22,499 How is your job? How are you..? What is your happiness, what is your problem..? 1767 02:05:22,833 --> 02:05:23,957 How is your love life? 1768 02:05:24,750 --> 02:05:26,332 I didn't ask any of these things, did I? 1769 02:05:28,167 --> 02:05:31,832 I have heard that usually this happens to husband and wife after marriage. 1770 02:05:33,583 --> 02:05:37,457 But I didn't realize that we were husband and wife for many years. 1771 02:05:38,917 --> 02:05:41,082 I thought you were here 1772 02:05:41,500 --> 02:05:43,374 I understood everything when you walked away from me. 1773 02:05:45,542 --> 02:05:47,499 It is right that I come here for you. 1774 02:05:49,042 --> 02:05:49,999 You don't do anything. 1775 02:05:50,833 --> 02:05:52,207 I will take care of you after this. 1776 02:05:53,085 --> 02:06:02,768 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}Visit www.PirateLk.Com for Sinhala subtitles of latest movies and TV serials 1777 02:06:11,500 --> 02:06:12,291 Okay, let's go. 1778 02:06:14,292 --> 02:06:15,624 Let's stay here for a while. 1779 02:06:17,542 --> 02:06:17,999 ok 1780 02:06:20,292 --> 02:06:22,041 My dear Tamil people 1781 02:06:22,500 --> 02:06:23,707 My name is Palam. 1782 02:06:24,000 --> 02:06:25,332 Tiruchitrambalam. 1783 02:06:25,708 --> 02:06:27,582 Podi Palam's grandfather. 1784 02:06:27,792 --> 02:06:31,874 In general, the body does not understand getting younger. 1785 02:06:32,458 --> 02:06:36,768 Like you, I also thought that Thiru and Shobana would get together. 1786 02:06:36,875 --> 02:06:39,047 But this cow did not understand. 1787 02:06:39,333 --> 02:06:42,787 This girl is such a big move to come up from the bottom. 1788 02:06:43,833 --> 02:06:45,832 ♪ what else, what else do you want.. ♪ 1789 02:06:47,083 --> 02:06:49,957 ♪ Only you, only you ♪ 1790 02:06:51,208 --> 02:06:53,457 ♪ An unbearable burden, ♪ 1791 02:06:53,750 --> 02:06:55,291 ♪ While I bear ♪ 1792 02:06:55,292 --> 02:06:57,291 ♪ bore for me ♪ 1793 02:06:57,292 --> 02:06:58,749 ♪ it's you ♪ 1794 02:06:59,833 --> 02:07:00,332 Ay. 1795 02:07:02,292 --> 02:07:03,707 Your exam results have come. 1796 02:07:04,708 --> 02:07:05,416 What happened? 1797 02:07:05,958 --> 02:07:06,624 Fail. 1798 02:07:13,792 --> 02:07:14,832 Okay, don't worry. 1799 02:07:15,000 --> 02:07:16,957 I will pass by writing it several times. 1800 02:07:17,708 --> 02:07:19,655 Okay...until then 1801 02:07:20,180 --> 02:07:22,345 Tickets have been taken at 9.30 to see this. 1802 02:07:22,500 --> 02:07:24,718 If you don't come and board the cab by 8.30, I won't take you. 1803 02:07:25,000 --> 02:07:28,673 Hey, she still doesn't bring me back when she leaves..? 1804 02:07:28,750 --> 02:07:31,523 Do you know how many problems there are if you deliver late..? He said this is to give money back. 1805 02:07:31,958 --> 02:07:33,874 You can't write the exam properly after studying. 1806 02:07:34,000 --> 02:07:34,917 Look at the story - Hey.. 1807 02:07:38,958 --> 02:07:40,291 We both got married. 1808 02:07:44,875 --> 02:07:46,416 I love you - love you 1809 02:07:46,926 --> 02:07:57,616 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}Visit www.PirateLk.Com for Sinhala subtitles of latest movies and TV serials