1 00:00:21,412 --> 00:00:23,069 My name is Anna Avalos. 2 00:00:23,153 --> 00:00:24,462 Well, good I'm here. 3 00:00:24,546 --> 00:00:25,767 I'm standing right next to you. 4 00:00:25,851 --> 00:00:29,032 One step back in the shadows till the end. 5 00:00:29,116 --> 00:00:31,817 You and me. 6 00:00:31,901 --> 00:00:33,166 OK. 7 00:00:33,250 --> 00:00:35,908 Anna was raped in a Tamitos initiation. 8 00:00:35,992 --> 00:00:37,823 Escano probably ordered that too. 9 00:00:37,907 --> 00:00:39,129 Anna deserves to know that. 10 00:00:39,213 --> 00:00:40,304 I'm her handler. 11 00:00:40,388 --> 00:00:41,696 I'm not putting her through this. 12 00:00:41,780 --> 00:00:43,220 We don't tell her. 13 00:00:43,304 --> 00:00:45,570 Anna, we need to talk about what comes next. 14 00:00:45,654 --> 00:00:48,529 I die... 15 00:00:48,613 --> 00:00:49,530 For nothing. 16 00:00:52,356 --> 00:00:56,798 Anna stabbed me. 17 00:00:56,882 --> 00:00:59,279 We bring Anna in on her own, we claim self-defense... 18 00:00:59,363 --> 00:01:01,151 She tried to castrate him 19 00:01:01,235 --> 00:01:02,848 and now she's running and not well. 20 00:01:05,369 --> 00:01:07,200 Please just let me go. 21 00:01:07,284 --> 00:01:10,116 Anna, I can't. You gotta trust me. 22 00:01:10,200 --> 00:01:11,465 You stood in front of me 23 00:01:11,549 --> 00:01:14,773 and you told me you and me. 24 00:01:14,857 --> 00:01:16,166 And then you lied to me. 25 00:01:16,250 --> 00:01:17,602 - No! - Ah! 26 00:01:20,645 --> 00:01:21,867 I'm sorry. 27 00:01:33,049 --> 00:01:36,142 Family... 28 00:01:36,226 --> 00:01:38,666 It's everything, right? 29 00:01:38,750 --> 00:01:40,059 - No! - Ah! 30 00:01:40,143 --> 00:01:42,192 You and me. You and me. 31 00:01:44,582 --> 00:01:47,806 You told me you have a son. 32 00:01:47,890 --> 00:01:50,983 He's dead. 33 00:01:51,067 --> 00:01:52,724 They're all gone, Anna. 34 00:01:56,203 --> 00:02:00,123 This job is what I have. 35 00:02:00,207 --> 00:02:02,603 It's all I got left. 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,672 You talk to him? 37 00:02:27,756 --> 00:02:30,631 Last night, but he wasn't loving the idea of this thing. 38 00:02:30,715 --> 00:02:31,893 Who is? 39 00:02:31,977 --> 00:02:35,071 This is the Chief's idea of buttering us up. 40 00:02:35,155 --> 00:02:36,550 Is he coming though? 41 00:02:36,634 --> 00:02:38,726 I don't know. I didn't press him on it. 42 00:02:38,810 --> 00:02:40,902 Look at this. I'm not the last one. 43 00:02:40,986 --> 00:02:42,426 You just walked up. 44 00:02:42,510 --> 00:02:44,254 - Voight? - I went to pick him up. 45 00:02:44,338 --> 00:02:46,299 He wasn't there. 46 00:02:46,383 --> 00:02:48,258 I thought maybe he was with you guys. 47 00:02:48,342 --> 00:02:49,737 One guess as to where he is. 48 00:02:49,821 --> 00:02:53,608 This private patrol of his is getting out of hand. 49 00:03:17,762 --> 00:03:19,898 Trudy, it's my first one of these. 50 00:03:19,982 --> 00:03:21,813 Thank heavens you forced me to attend, sir. 51 00:03:21,897 --> 00:03:26,209 Anything to get you to wear wool in 104 degree heat. 52 00:03:26,293 --> 00:03:27,514 Hey, where's Sergeant Voight? 53 00:03:27,598 --> 00:03:30,169 Oh, family emergency, sir. Couldn't make it. 54 00:03:45,921 --> 00:03:47,230 We are gathered here to acknowledge 55 00:03:47,314 --> 00:03:49,667 that towards the end of 2021, 56 00:03:49,751 --> 00:03:52,235 the members here in front of us, 57 00:03:52,319 --> 00:03:54,672 members of the CPD's Intelligence Unit, 58 00:03:54,756 --> 00:03:58,284 initiated an investigation into the activities 59 00:03:58,368 --> 00:03:59,938 of a violent poly-criminal street gang 60 00:04:00,022 --> 00:04:02,506 known as Los Tamitos. 61 00:04:02,590 --> 00:04:04,551 Los Tamitos was responsible 62 00:04:04,635 --> 00:04:06,336 for a myriad of extreme violence 63 00:04:06,420 --> 00:04:08,381 and criminal offenses, 64 00:04:08,465 --> 00:04:10,862 including criminal sexual assault, 65 00:04:10,946 --> 00:04:13,343 the manufacturing, delivery, and possession 66 00:04:13,427 --> 00:04:15,736 of controlled substances, 67 00:04:15,820 --> 00:04:19,262 and multiple counts of first-degree murder. 68 00:04:19,346 --> 00:04:23,048 Due to their hard work and hundreds of man hours, 69 00:04:23,132 --> 00:04:26,747 intelligence culminated their investigation two weeks ago. 70 00:04:26,831 --> 00:04:30,708 That culmination resulted in the recovery of 400 kilos 71 00:04:30,792 --> 00:04:33,276 of narcotics, 50 weapons, 72 00:04:33,360 --> 00:04:36,409 including several high powered assault rifles, 73 00:04:36,493 --> 00:04:39,064 and the arrest of 40 gang members 74 00:04:39,148 --> 00:04:40,848 all with charges approved 75 00:04:40,932 --> 00:04:43,373 for calculated criminal drug conspiracy. 76 00:04:43,457 --> 00:04:45,505 And we can safely say 77 00:04:45,589 --> 00:04:49,205 that Los Tamitos is gone from Chicago. 78 00:04:53,728 --> 00:04:55,123 No, no. 79 00:04:56,644 --> 00:04:58,866 You're gonna talk to me right now. 80 00:04:58,950 --> 00:05:00,477 What? What do you want? 81 00:05:00,561 --> 00:05:03,697 What do I want? Was I not clear last time? 82 00:05:03,781 --> 00:05:04,872 Was I not clear? 83 00:05:04,956 --> 00:05:06,265 You were clear, OK? You were clear. 84 00:05:06,349 --> 00:05:08,267 Yeah. About what? 85 00:05:08,351 --> 00:05:09,616 Los Tamitos is gone 86 00:05:09,700 --> 00:05:10,574 and nobody's taken over the neighborhood, 87 00:05:10,658 --> 00:05:12,184 all right? I understood. 88 00:05:12,268 --> 00:05:14,926 OK, I understood the last eight times you came up in here. 89 00:05:15,010 --> 00:05:16,275 So what the hell is this, huh? 90 00:05:16,359 --> 00:05:17,494 What's this? 91 00:05:17,578 --> 00:05:19,409 - What the hell is this? - I don't know. 92 00:05:19,493 --> 00:05:20,714 - What is it? - It's not mine. 93 00:05:20,798 --> 00:05:22,325 - I'm not dealing. - It's not yours? Whose is it? 94 00:05:22,409 --> 00:05:23,848 - I don't know. - Look at me. 95 00:05:23,932 --> 00:05:25,325 Whose is it? 96 00:05:26,978 --> 00:05:28,766 - Whose is it? - I don't know. 97 00:05:28,850 --> 00:05:32,813 Now, though your families and friends couldn't be here today 98 00:05:32,897 --> 00:05:35,120 due to your undercover capacity, 99 00:05:35,204 --> 00:05:38,210 it is my great pleasure as your new chief to be here 100 00:05:38,294 --> 00:05:41,605 in their place to honor you. 101 00:05:41,689 --> 00:05:45,304 And due to your unit's great tenacity, 102 00:05:45,388 --> 00:05:46,610 exemplary performance, 103 00:05:46,694 --> 00:05:49,613 and courage beyond the call of duty, 104 00:05:49,697 --> 00:05:54,008 it is also my great pleasure to award each of you today 105 00:05:54,092 --> 00:05:57,011 the Superintendent's Award of Valor. 106 00:05:57,095 --> 00:06:00,101 Thank you for making our city of Chicago 107 00:06:00,185 --> 00:06:01,712 a safer place to be. 108 00:06:01,796 --> 00:06:04,105 I'm not lying to you, all right? 109 00:06:04,189 --> 00:06:06,151 Nobody's dumb enough to deal in this neighborhood, all right? 110 00:06:06,235 --> 00:06:08,196 It's clean. It's safe. 111 00:06:09,586 --> 00:06:11,678 Look, I'm telling you the truth. 112 00:06:11,762 --> 00:06:14,333 Nobody wants to deal with a lunatic cop. 113 00:06:16,071 --> 00:06:18,682 Help! Somebody! 114 00:06:22,425 --> 00:06:24,343 Help me, please! 115 00:06:27,865 --> 00:06:28,826 What happened? 116 00:06:28,910 --> 00:06:30,480 I don't know. I don't know him. 117 00:06:30,564 --> 00:06:31,872 OK, you on with 911? 118 00:06:31,956 --> 00:06:33,439 Yes, he was just on the ground. I pulled over. 119 00:06:33,523 --> 00:06:34,788 How long has he been like this? 120 00:06:34,872 --> 00:06:35,876 We're in front of... I don't know. 121 00:06:35,960 --> 00:06:36,964 I've been screaming for his parents. 122 00:06:37,048 --> 00:06:38,226 They're not here. 123 00:06:38,310 --> 00:06:40,054 Yes, he's still breathing. 124 00:06:40,138 --> 00:06:42,405 - I think that this kid's OD'd. - What? 125 00:06:42,489 --> 00:06:44,232 How long till an ambo gets here? 126 00:06:44,316 --> 00:06:45,582 Ask him, how long? 127 00:06:45,666 --> 00:06:47,061 How long until an ambulance arrives? 128 00:06:47,145 --> 00:06:49,368 - No, there's a man here. - I'm police. 129 00:06:49,452 --> 00:06:50,674 - He's a cop. - Ask him. 130 00:06:50,758 --> 00:06:52,110 - They say six minutes. - OK, we're gonna go. 131 00:06:52,194 --> 00:06:54,373 We're gonna take your car. Let's go right now. 132 00:06:54,457 --> 00:06:55,548 Open the... I got him. 133 00:06:55,632 --> 00:06:56,593 You... ah, God. 134 00:06:56,677 --> 00:06:58,116 Open the back door. 135 00:06:58,200 --> 00:06:59,683 Get in, get in. 136 00:06:59,767 --> 00:07:01,337 - Is the key in the car? - Yes. 137 00:07:01,421 --> 00:07:02,512 Take the boy. 138 00:07:02,596 --> 00:07:03,513 - Okay. You got him? - Yeah, I got him. 139 00:07:03,597 --> 00:07:06,037 - I got him. - OK. OK. Let's go. 140 00:07:14,477 --> 00:07:16,526 Yes, tender aged OD victim. 141 00:07:16,610 --> 00:07:18,832 Do you still feel a pulse? 142 00:07:18,916 --> 00:07:20,704 I don't... maybe it's light. 143 00:07:20,788 --> 00:07:22,401 OK, crossing 18th now. 144 00:07:22,485 --> 00:07:24,185 Advise me when you're two minutes out. 145 00:07:24,269 --> 00:07:26,840 Is it supposed to be strong? 146 00:07:26,924 --> 00:07:28,146 Oh, gosh. 147 00:07:28,230 --> 00:07:30,409 God, please, God. 148 00:07:30,493 --> 00:07:32,063 Find this child, please. 149 00:07:38,109 --> 00:07:39,200 Got a tender age OD. 150 00:07:39,284 --> 00:07:41,942 I need some help here. 151 00:07:42,026 --> 00:07:44,902 - I got him. - Sir? We're here. 152 00:07:44,986 --> 00:07:47,731 I got him. I got him. Where? 153 00:07:47,815 --> 00:07:49,167 We're going to Baghdad. This way. 154 00:07:49,251 --> 00:07:50,560 Talk to me. 155 00:07:50,644 --> 00:07:52,475 Kid was eating strawberries. 156 00:07:52,559 --> 00:07:53,519 I think it's heroin. 157 00:07:53,603 --> 00:07:54,607 He sprinkled it on them. 158 00:07:54,691 --> 00:07:56,261 Must have thought it was sugar. 159 00:07:56,345 --> 00:07:57,218 - Need Narcan. - I'm on it! 160 00:07:57,302 --> 00:07:58,350 Got the narcotic? 161 00:07:58,434 --> 00:08:00,178 - Yeah, dime bag. - Is it pure? 162 00:08:00,262 --> 00:08:01,309 I doubt it. 163 00:08:01,393 --> 00:08:02,441 It's new product, new dealer. 164 00:08:02,525 --> 00:08:03,616 We don't know the cut yet. 165 00:08:03,700 --> 00:08:06,053 - Parents? - They weren't on scene. 166 00:08:06,137 --> 00:08:10,275 - I need two doses of naloxone. - Right away. 167 00:08:10,359 --> 00:08:11,363 Hey, you're bleeding. 168 00:08:11,447 --> 00:08:12,712 Looks like you popped a stitch. 169 00:08:12,796 --> 00:08:14,929 Go get your shoulder checked out. 170 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 He didn't even mention Anna. 171 00:08:22,153 --> 00:08:26,117 OK, we got another carjacking from Area Central. 172 00:08:26,201 --> 00:08:27,510 Chief O'Neal wants us to take it? 173 00:08:27,594 --> 00:08:28,598 Yes. 174 00:08:28,682 --> 00:08:29,947 We were just with the man. 175 00:08:30,031 --> 00:08:31,339 How did he find us another case already? 176 00:08:31,423 --> 00:08:32,471 Three man crew again? 177 00:08:32,555 --> 00:08:33,559 Yeah, near Water Tower Place. 178 00:08:33,643 --> 00:08:35,126 - Who wants coffee? - I do. 179 00:08:35,210 --> 00:08:36,388 Please. 180 00:08:36,472 --> 00:08:38,648 I have two hands. 181 00:08:41,695 --> 00:08:44,483 Voight in Little Village again? 182 00:08:44,567 --> 00:08:45,919 Mm-hmm. 183 00:08:46,003 --> 00:08:47,530 He says he caught something. 184 00:08:47,614 --> 00:08:49,616 He wants us to go meet him out there. 185 00:08:51,748 --> 00:08:53,797 We can't take another drug case from there. 186 00:08:53,881 --> 00:08:55,146 You saw the new chief. 187 00:08:55,230 --> 00:08:58,541 He knows Voight's AWOL, knew you were lying. 188 00:08:58,625 --> 00:08:59,977 He just wants to keep the neighborhood 189 00:09:00,061 --> 00:09:02,632 clean of drugs so Anna's death means something. 190 00:09:02,716 --> 00:09:05,461 - I get that. - So do I. 191 00:09:05,545 --> 00:09:06,937 I'm the one who shot her. 192 00:09:11,072 --> 00:09:12,076 I get it. 193 00:09:12,160 --> 00:09:13,686 It's been two weeks. 194 00:09:13,770 --> 00:09:16,559 Voight won't even look at me. 195 00:09:16,643 --> 00:09:19,344 I don't think he's OK. 196 00:09:19,428 --> 00:09:21,781 He just needs time. 197 00:09:21,865 --> 00:09:23,304 Why don't you and the team get started 198 00:09:23,388 --> 00:09:24,480 on whatever the chief sent. 199 00:09:24,564 --> 00:09:26,000 I'll go take care of this on my own. 200 00:09:36,010 --> 00:09:37,754 Voight? 201 00:09:37,838 --> 00:09:39,364 New chief's got us working another jacking. 202 00:09:39,448 --> 00:09:40,670 What'd you get? 203 00:09:40,754 --> 00:09:42,149 Five-year-old overdosed. 204 00:09:42,233 --> 00:09:44,761 Same dime bag, same new product. 205 00:09:44,845 --> 00:09:46,589 Someone new is trying to take over. 206 00:09:46,673 --> 00:09:47,981 Uh-huh. 207 00:09:48,065 --> 00:09:49,635 I take it you didn't call Narcotics in? 208 00:09:49,719 --> 00:09:52,551 Car belongs to Daniela and Emilio Munoz, 209 00:09:52,635 --> 00:09:55,641 got two priors for possession, court appointed rehab, 210 00:09:55,725 --> 00:09:58,165 got their son back from care a year ago. 211 00:09:58,249 --> 00:10:00,341 It's Luca Munoz. 212 00:10:00,425 --> 00:10:03,214 He's... he's five years old. 213 00:10:03,298 --> 00:10:04,389 Where are his parents? 214 00:10:04,473 --> 00:10:05,738 - No idea. - Hey, Sarge. 215 00:10:05,822 --> 00:10:07,218 You find what I asked? 216 00:10:07,302 --> 00:10:08,436 There's an off-book injection site near Pulaski. 217 00:10:08,520 --> 00:10:09,699 Show me. 218 00:10:09,783 --> 00:10:11,352 Convenience store owner let's hypes get high 219 00:10:11,436 --> 00:10:13,224 in the basement for $1.50. 220 00:10:13,308 --> 00:10:14,617 Hank, we can let Narcotics take this one. 221 00:10:14,701 --> 00:10:15,705 Let them find his parents. 222 00:10:15,789 --> 00:10:18,185 You came all the way down here. 223 00:10:18,269 --> 00:10:20,141 Do what you want. 224 00:10:26,103 --> 00:10:28,413 Morning. 225 00:10:28,497 --> 00:10:30,633 Can I help you officers? 226 00:10:30,717 --> 00:10:32,330 Officers? 227 00:10:32,414 --> 00:10:34,637 - Can I help you? - Bingo. 228 00:10:34,721 --> 00:10:36,290 Not down there, officers, please. 229 00:10:36,374 --> 00:10:37,596 Please? 230 00:10:37,680 --> 00:10:38,728 It's better for them here than on the streets. 231 00:10:38,812 --> 00:10:39,903 Please, it's safer. 232 00:10:39,987 --> 00:10:41,861 Sir, I need you to calm down. 233 00:10:41,945 --> 00:10:43,602 - Please? - No, no, no, sit down. 234 00:10:43,686 --> 00:10:45,691 Sit down. Take it easy. 235 00:10:45,775 --> 00:10:46,779 I'm not getting poked. 236 00:10:46,863 --> 00:10:48,778 Everybody cool off. 237 00:10:51,172 --> 00:10:54,439 All right, are Emilio and Daniela Munoz here? 238 00:10:54,523 --> 00:10:57,268 Emilio and Daniela? 239 00:10:57,352 --> 00:10:59,400 No? 240 00:10:59,484 --> 00:11:00,750 OK, what's this? Hmm? 241 00:11:00,834 --> 00:11:02,055 All right, what's this? 242 00:11:02,139 --> 00:11:03,970 Where did we buy the drugs? 243 00:11:04,054 --> 00:11:04,841 Huh? 244 00:11:04,925 --> 00:11:06,364 - Where? - Sit, sit. 245 00:11:06,448 --> 00:11:07,887 Come on, you all want to go to lockup with me? 246 00:11:07,971 --> 00:11:09,367 - Please, we're just... - No. 247 00:11:09,451 --> 00:11:10,629 Tell me now. Where? 248 00:11:10,713 --> 00:11:11,804 Tell me where. 249 00:11:11,888 --> 00:11:13,632 - Cermak. - What? 250 00:11:13,716 --> 00:11:15,547 Cermak and Kedzie. 251 00:11:15,631 --> 00:11:18,028 OK, who sold them to you? 252 00:11:18,112 --> 00:11:19,725 Hm? 253 00:11:19,809 --> 00:11:22,467 Come on, what did the dealer look like? 254 00:11:22,551 --> 00:11:25,165 I don't know. 255 00:11:25,249 --> 00:11:26,340 Hey, Hank? 256 00:11:30,515 --> 00:11:33,739 Hank? 257 00:11:33,823 --> 00:11:35,433 Yeah. 258 00:11:37,261 --> 00:11:38,265 What do we got? 259 00:11:38,349 --> 00:11:40,354 That's got to be them. 260 00:11:40,438 --> 00:11:41,704 Hey, Emilio? 261 00:11:41,788 --> 00:11:42,748 Daniela? 262 00:11:42,832 --> 00:11:45,185 Emilio? Hey. 263 00:11:45,269 --> 00:11:46,752 Hey. Wake up. 264 00:11:46,836 --> 00:11:49,146 You're Luca's parents? You have a son? 265 00:11:49,230 --> 00:11:50,713 Hey? 266 00:11:50,797 --> 00:11:51,714 Wake up! 267 00:11:51,798 --> 00:11:53,716 Hey? Look at me. 268 00:11:53,800 --> 00:11:55,236 Wake up! 269 00:11:59,588 --> 00:12:00,505 All right, call an ambo. 270 00:12:00,589 --> 00:12:03,769 We got to get them sober. 271 00:12:03,853 --> 00:12:06,554 We got to let them know their son just died. 272 00:12:17,693 --> 00:12:19,916 No PODs caught the carjacking near the water tower. 273 00:12:20,000 --> 00:12:21,523 They were all vandalized again. 274 00:12:28,443 --> 00:12:30,840 Are we taking a different case again? 275 00:12:30,924 --> 00:12:32,145 Chief's OK with that? 276 00:12:32,229 --> 00:12:34,234 This boy just died from the heroin 277 00:12:34,318 --> 00:12:36,106 bleeding into Little Village. 278 00:12:36,190 --> 00:12:39,715 Anyone here prefer to work a Magnificent Mile carjacking? 279 00:12:42,326 --> 00:12:44,941 Right, the product that killed him is brand new. 280 00:12:45,025 --> 00:12:46,638 Hit the streets two nights ago. 281 00:12:46,722 --> 00:12:48,509 Lab's getting it analyzed now but it looks poorly cut. 282 00:12:48,593 --> 00:12:49,859 Whoever's cutting it, they don't know what they're doing. 283 00:12:49,943 --> 00:12:51,164 Yeah, Luca's parents aren't saying 284 00:12:51,248 --> 00:12:52,209 where they got the product. 285 00:12:52,293 --> 00:12:53,776 Neither are any of the hypes. 286 00:12:53,860 --> 00:12:56,300 All we got is the corner, Cermak and Kedzie, 287 00:12:56,384 --> 00:12:58,824 so start there 'cause I want whose ever 288 00:12:58,908 --> 00:13:01,740 dealing this dope in cuffs and charged 289 00:13:01,824 --> 00:13:04,569 with drug induced homicide by the end of the day. 290 00:13:04,653 --> 00:13:05,962 Let's go. 291 00:13:06,046 --> 00:13:07,221 You got it. 292 00:13:13,880 --> 00:13:15,362 There's not even any corner boys out. 293 00:13:15,446 --> 00:13:17,361 There's not a single lookout. 294 00:13:20,887 --> 00:13:22,108 I don't know, man. 295 00:13:22,192 --> 00:13:25,068 Street's pretty quiet. 296 00:13:25,152 --> 00:13:28,114 Maybe it's a one man dealer cutting and selling solo. 297 00:13:29,721 --> 00:13:31,117 Hmm? 298 00:13:31,201 --> 00:13:32,728 It's Platt. 299 00:13:32,812 --> 00:13:35,771 Chief O'Neal came by looking for Voight again. 300 00:13:37,468 --> 00:13:39,299 How long do you think we can keep this up for? 301 00:13:39,383 --> 00:13:40,823 It's West Side Chicago. 302 00:13:40,907 --> 00:13:43,129 Drug vacuum's never gonna stay empty long. 303 00:13:43,213 --> 00:13:44,957 I know. 304 00:13:45,041 --> 00:13:48,439 We can't be a unit dedicated to one neighborhood, 305 00:13:48,523 --> 00:13:50,833 no matter how guilty we feel. 306 00:13:50,917 --> 00:13:53,528 You have nothing to feel guilty about. 307 00:13:55,008 --> 00:13:56,531 Voight will be all right. 308 00:14:01,057 --> 00:14:03,062 You know, it's not your job to help him 309 00:14:03,146 --> 00:14:05,021 through that though, right? 310 00:14:05,105 --> 00:14:06,500 I know. 311 00:14:06,584 --> 00:14:09,112 There's gonna come a point when you can't 312 00:14:09,196 --> 00:14:12,115 manage him without changing. 313 00:14:12,199 --> 00:14:13,986 I said I know. 314 00:14:14,070 --> 00:14:16,856 All right, hey, we got movement. 315 00:14:20,381 --> 00:14:21,733 Looks like we got our dealer. 316 00:14:21,817 --> 00:14:24,301 I'll let the buy play so we can confirm. 317 00:14:24,385 --> 00:14:25,519 Hey, look, if you're working... 318 00:14:25,603 --> 00:14:28,609 - Just walk away. - Look, I have cash. 319 00:14:28,693 --> 00:14:29,973 Did you not hear me? Walk away. 320 00:14:32,784 --> 00:14:34,398 What the hell is he doing? 321 00:14:34,482 --> 00:14:36,313 Hey, hey, bro, just hold on a second. 322 00:14:36,397 --> 00:14:37,575 I don't play with these little white boys. 323 00:14:37,659 --> 00:14:38,968 Man, keep stepping. 324 00:14:39,052 --> 00:14:40,447 Yo, you guys seeing this? 325 00:14:40,531 --> 00:14:41,884 What the hell's with this guy? 326 00:14:41,968 --> 00:14:43,755 That's one way to treat a customer. 327 00:14:43,839 --> 00:14:45,061 Please, I know you got some on you, please... 328 00:14:45,145 --> 00:14:47,150 - No, I got nothing. - Please. 329 00:14:47,234 --> 00:14:49,369 What, you see a dude like me and you think I'm a dealer. 330 00:14:49,453 --> 00:14:50,762 What, you a racist too? 331 00:14:50,846 --> 00:14:52,155 - No. - I got no product. 332 00:14:52,239 --> 00:14:53,765 Take a walk. 333 00:14:53,849 --> 00:14:55,372 Bitch, move! 334 00:14:56,765 --> 00:14:57,900 What, you want to search me? 335 00:14:57,984 --> 00:14:59,205 You want to search me? 336 00:14:59,289 --> 00:15:02,208 Here. 337 00:15:02,292 --> 00:15:03,731 Hey, hey. 338 00:15:03,815 --> 00:15:05,995 Yo. Enzo. 339 00:15:06,079 --> 00:15:07,953 Hey, what's going on? 340 00:15:08,037 --> 00:15:10,826 Hey, boy, this boy's trying to trick me, man. 341 00:15:10,910 --> 00:15:12,479 - Hey, hey, nah. - Whoa, whoa. 342 00:15:12,563 --> 00:15:13,741 We know this guy. 343 00:15:13,825 --> 00:15:14,917 - What? - Voight knows him. 344 00:15:15,001 --> 00:15:16,614 We got to tell Ruze to pull back. 345 00:15:16,698 --> 00:15:18,877 Let's move. We'll bring him in quiet. 346 00:15:18,961 --> 00:15:19,835 Came up on me. 347 00:15:19,919 --> 00:15:20,923 Hey, hey, come on. Come on. 348 00:15:21,007 --> 00:15:22,968 White boy pissed me off. Hey, hey. 349 00:15:23,052 --> 00:15:24,662 Relax, relax. 350 00:15:28,884 --> 00:15:30,280 You lied to me. 351 00:15:30,364 --> 00:15:31,672 I didn't lie. 352 00:15:31,756 --> 00:15:32,891 Oh, no? 353 00:15:32,975 --> 00:15:34,545 So you didn't know exactly who was dealing? 354 00:15:34,629 --> 00:15:36,199 I didn't know jack... not until I saw 355 00:15:36,283 --> 00:15:37,896 Madman Enzo on the corner. 356 00:15:37,980 --> 00:15:39,376 Is that right? 357 00:15:39,460 --> 00:15:41,682 So you're not working together? 358 00:15:41,766 --> 00:15:43,771 Because my officers said it looked a hell of a lot 359 00:15:43,855 --> 00:15:45,164 like you two were working together. 360 00:15:45,248 --> 00:15:46,992 - What? - You heard me. 361 00:15:47,076 --> 00:15:48,428 Yeah, well, did your minions also tell you 362 00:15:48,512 --> 00:15:50,517 how insane Enzo is? 363 00:15:50,601 --> 00:15:51,954 I'd never work with him. 364 00:15:52,038 --> 00:15:53,477 Oh, you got high standards now, huh? 365 00:15:53,561 --> 00:15:55,522 Yeah. He's a lunatic. 366 00:15:55,606 --> 00:15:58,308 Dude thinks that every white hype he sees is a cop. 367 00:15:58,392 --> 00:15:59,700 I was just trying to break up a fight. 368 00:15:59,784 --> 00:16:02,834 - Oh, now I see. - Yeah. 369 00:16:02,918 --> 00:16:05,663 See, uh, Enzo just lost his whole family. 370 00:16:05,747 --> 00:16:08,274 - Mm-hmm. - And then he lost his mind. 371 00:16:08,358 --> 00:16:10,015 I stay far away. 372 00:16:10,099 --> 00:16:12,931 Dude's off in the deep end. Yeah. 373 00:16:13,015 --> 00:16:16,500 Come to think of it, kind of like you, man. 374 00:16:16,584 --> 00:16:18,328 Y'all should be little psycho buddies. 375 00:16:18,412 --> 00:16:20,330 - Hey! - A child is dead. 376 00:16:20,414 --> 00:16:22,680 I'm done playing. 377 00:16:22,764 --> 00:16:24,987 Can you hand me Enzo? 378 00:16:25,071 --> 00:16:26,466 He's fine. 379 00:16:26,550 --> 00:16:28,991 - I'm not working with... - You got proof he's dealing? 380 00:16:29,075 --> 00:16:31,080 No, I don't. I can't give you anything. 381 00:16:31,164 --> 00:16:33,386 Then you're gonna work with us until you can. 382 00:16:33,470 --> 00:16:37,695 - Nah, I won't. - Yes, you will. 383 00:16:37,779 --> 00:16:39,305 If you even try and threaten me 384 00:16:39,389 --> 00:16:42,221 with some trumped up charge, I swear to God, I'll own you. 385 00:16:42,305 --> 00:16:44,528 - Hmm. - Yeah. 386 00:16:44,612 --> 00:16:46,834 There's cameras up in here, right? 387 00:16:46,918 --> 00:16:48,488 Uh-huh. 388 00:16:48,572 --> 00:16:50,012 Yeah. 389 00:16:50,096 --> 00:16:51,665 Know how many times I seen you come up 390 00:16:51,749 --> 00:16:54,407 in Little Village threatening dealers, 391 00:16:54,491 --> 00:16:56,972 paying them off, roughing them up? 392 00:16:58,887 --> 00:17:01,759 I can make your life hell. 393 00:17:02,978 --> 00:17:05,111 I don't care what you do to me. 394 00:17:08,157 --> 00:17:09,988 Yeah, well, I'm not helping you. 395 00:17:10,072 --> 00:17:14,166 Yeah, you will, and I'll tell you why. 396 00:17:14,250 --> 00:17:15,733 Because I will pay you, Davy. 397 00:17:15,817 --> 00:17:17,561 I'll give you 20 grand 398 00:17:17,645 --> 00:17:20,085 just to be an informant. 399 00:17:20,169 --> 00:17:23,132 He can't promise him that. 400 00:17:23,216 --> 00:17:28,833 We both know that you're not noble, right? 401 00:17:28,917 --> 00:17:32,228 You'll take the money, won't you? 402 00:17:32,312 --> 00:17:34,491 Mm-hmm. 403 00:17:38,231 --> 00:17:40,149 There's no way this Enzo guy is gonna have a million 404 00:17:40,233 --> 00:17:41,367 in dope... you can't promise Davy 20 grand. 405 00:17:41,451 --> 00:17:43,979 Then I lied. 406 00:17:44,063 --> 00:17:45,676 Listen to me. 407 00:17:45,760 --> 00:17:48,113 I want this son of a bitch Enzo for as long as we can get him, 408 00:17:48,197 --> 00:17:49,767 you understand? Not on a dime bag. 409 00:17:49,851 --> 00:17:51,116 He'd be out in a day. 410 00:17:51,200 --> 00:17:53,945 I want him for decades. 411 00:17:54,029 --> 00:17:55,642 So find me a cop, 412 00:17:55,726 --> 00:17:57,514 someone who can go under with Davy, 413 00:17:57,598 --> 00:17:58,819 someone who can make a big buy, 414 00:17:58,903 --> 00:18:02,516 someone who this Enzo isn't gonna eat alive. 415 00:18:22,666 --> 00:18:23,627 Hey, what the hell you doing? 416 00:18:23,711 --> 00:18:24,541 You're gonna gouge his eye out. 417 00:18:24,625 --> 00:18:26,021 Let him up. 418 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 Hey. 419 00:18:40,249 --> 00:18:41,906 It's anything goes Tuesday. 420 00:18:41,990 --> 00:18:45,040 Here. 421 00:18:45,124 --> 00:18:47,082 What's up, Jay? 422 00:18:53,567 --> 00:18:55,833 Stop. 423 00:18:55,917 --> 00:18:57,139 Stop what? 424 00:18:57,223 --> 00:18:59,445 You look like you're wearing a wire. 425 00:18:59,529 --> 00:19:00,881 I am wearing a wire. 426 00:19:00,965 --> 00:19:03,449 This is stupid. 427 00:19:03,533 --> 00:19:07,149 All you need to do is intro me to Enzo. 428 00:19:07,233 --> 00:19:08,364 Calm. 429 00:19:10,192 --> 00:19:12,154 Got any weed on you? 430 00:19:12,238 --> 00:19:14,805 What? No. 431 00:19:17,939 --> 00:19:20,118 Put your hands in your pockets. 432 00:19:20,202 --> 00:19:22,161 Why? It's not the same thing. 433 00:19:24,989 --> 00:19:26,472 Where's Enzo? 434 00:19:26,556 --> 00:19:27,604 I like how you all think 435 00:19:27,688 --> 00:19:29,040 that I'm best friends with this fool 436 00:19:29,124 --> 00:19:31,170 like I've been tracking his ass on GPS for years. 437 00:19:32,301 --> 00:19:34,825 Usually gets breakfast at the trucks. 438 00:19:38,307 --> 00:19:40,051 You don't do that to George, you know. 439 00:19:40,135 --> 00:19:43,054 Oh, good God. 440 00:19:43,138 --> 00:19:46,188 He's talking to the trees. 441 00:19:46,272 --> 00:19:48,012 Let's go. 442 00:19:51,451 --> 00:19:53,496 Ah, act natural. 443 00:19:55,194 --> 00:19:58,635 Oh, you all look so pretty today. 444 00:19:58,719 --> 00:20:00,199 Hey, Enz. 445 00:20:01,287 --> 00:20:03,030 Yo, Enzo. 446 00:20:08,859 --> 00:20:10,255 You see this? 447 00:20:10,339 --> 00:20:12,257 The squirrels are eating each other up there. 448 00:20:12,341 --> 00:20:13,519 Jesus. 449 00:20:13,603 --> 00:20:15,347 I would not want to be in this man's head. 450 00:20:15,431 --> 00:20:19,264 I can't tell if they're fighting or screwing. 451 00:20:19,348 --> 00:20:22,963 They're ripping each other apart. 452 00:20:23,047 --> 00:20:24,487 Oh, come back, babies. 453 00:20:24,571 --> 00:20:27,229 Come back down here. 454 00:20:27,313 --> 00:20:30,145 Oh, I love those little freaks. 455 00:20:30,229 --> 00:20:35,585 Those little tails. 456 00:20:35,669 --> 00:20:38,805 Who the hell are you? 457 00:20:38,889 --> 00:20:42,113 Who's this, Davy? 458 00:20:42,197 --> 00:20:48,380 Why are you stepping to me with someone I don't know? 459 00:20:48,464 --> 00:20:49,947 Who are you? 460 00:20:50,031 --> 00:20:52,167 Hey, this is my... this is my homie Marcos. 461 00:20:52,251 --> 00:20:53,385 He lives on my block. 462 00:20:53,469 --> 00:20:55,474 I don't care. 463 00:20:55,558 --> 00:20:58,738 Well, uh, he just wanted to meet you real quick. 464 00:20:58,822 --> 00:21:04,004 I don't meet people. 465 00:21:04,088 --> 00:21:06,790 He just wanted to talk to you about that candy 466 00:21:06,874 --> 00:21:09,184 you've been moving, bro. 467 00:21:09,268 --> 00:21:10,663 You're the only dude brave enough 468 00:21:10,747 --> 00:21:13,797 to sell right now, so kind of got no other options, 469 00:21:13,881 --> 00:21:15,668 you know? 470 00:21:15,752 --> 00:21:17,667 He wanted a piece. 471 00:21:26,197 --> 00:21:28,333 That's right. 472 00:21:28,417 --> 00:21:31,118 Police think they got our block on lock, hm? 473 00:21:31,202 --> 00:21:33,860 You heard they shut down Los Tamitos? 474 00:21:33,944 --> 00:21:35,384 Raided the whole neighborhood. 475 00:21:35,468 --> 00:21:39,779 Got this little tight ass girl to snitch on El León. 476 00:21:39,863 --> 00:21:42,826 Police shot her too. 477 00:21:42,910 --> 00:21:46,699 So what did that give us? 478 00:21:46,783 --> 00:21:53,442 Nothing but a new Candy land and it's all mine. 479 00:21:54,443 --> 00:21:55,534 Come on. 480 00:21:55,618 --> 00:21:57,406 Come on. 481 00:21:57,490 --> 00:21:59,146 Sarge, they're on the move walking quickly. 482 00:21:59,230 --> 00:22:00,670 You want us to pull Torres? 483 00:22:00,754 --> 00:22:02,498 No. Let them move. 484 00:22:02,582 --> 00:22:04,021 Kev, you grab the eye. 485 00:22:04,105 --> 00:22:06,241 I'm happy to give you a little taste. 486 00:22:06,325 --> 00:22:07,416 I want more than that. 487 00:22:07,500 --> 00:22:10,070 Ah, ah, ah. 488 00:22:10,154 --> 00:22:11,855 What does that mean? 489 00:22:11,939 --> 00:22:13,726 What do you mean? 490 00:22:13,810 --> 00:22:15,902 No one wants to give me that powder, bro. 491 00:22:15,986 --> 00:22:17,339 They're all too scared. 492 00:22:17,423 --> 00:22:19,163 I mean, I need half a key. 493 00:22:28,651 --> 00:22:30,569 Half a key? 494 00:22:30,653 --> 00:22:32,049 That's right. 495 00:22:32,133 --> 00:22:37,576 You half key man? 496 00:22:37,660 --> 00:22:42,189 OK, let's go. 497 00:22:42,273 --> 00:22:43,495 Come on, boys, let's go. 498 00:22:43,579 --> 00:22:44,583 No. 499 00:22:44,667 --> 00:22:46,150 Hey, hey, we could talk here, man. 500 00:22:46,234 --> 00:22:47,760 I don't want to. 501 00:22:47,844 --> 00:22:49,327 Get in the car. 502 00:22:49,411 --> 00:22:55,725 No, we don't want to go for a ride. 503 00:22:55,809 --> 00:23:02,427 Why not? 504 00:23:02,511 --> 00:23:04,821 We are not prepared to go mobile. 505 00:23:04,905 --> 00:23:06,083 We should walk it back now. 506 00:23:06,167 --> 00:23:07,214 No. 507 00:23:07,298 --> 00:23:09,173 At water, tell Torres to go. 508 00:23:09,257 --> 00:23:11,131 Sarge, we're not prepared to engage. 509 00:23:11,215 --> 00:23:12,219 We'd be naked out there. 510 00:23:12,303 --> 00:23:14,134 At water, you got the eye? 511 00:23:14,218 --> 00:23:16,485 I got him. 512 00:23:16,569 --> 00:23:17,573 Tell him to go. 513 00:23:17,657 --> 00:23:18,878 What is he doing? 514 00:23:18,962 --> 00:23:22,969 It's his call. 515 00:23:23,053 --> 00:23:26,799 Uh-huh. Let's go, let's go. 516 00:23:26,883 --> 00:23:28,148 It's all good. 517 00:23:28,232 --> 00:23:35,370 I got time. 518 00:23:36,763 --> 00:23:37,984 They're getting in a brown sedan, old Nissan model. 519 00:23:38,068 --> 00:23:39,029 God damn it. 520 00:23:39,113 --> 00:23:41,420 What? 521 00:23:49,384 --> 00:23:55,219 Plate number Henry David 39564. 522 00:23:55,303 --> 00:24:02,310 Burg, Ruze, we're on the move on Surmac eastbound. 523 00:24:03,572 --> 00:24:08,363 So where are we trying to go right now, bro? 524 00:24:08,447 --> 00:24:11,322 You want a half key. 525 00:24:11,406 --> 00:24:14,717 You got money on your right now? 526 00:24:14,801 --> 00:24:20,157 I got some. 527 00:24:20,241 --> 00:24:21,158 He's going to rip them. 528 00:24:21,242 --> 00:24:23,813 This is a rip. 529 00:24:23,897 --> 00:24:26,032 If it feels wrong, Torrez will call it. 530 00:24:26,116 --> 00:24:27,382 He can handle it. 531 00:24:27,466 --> 00:24:29,209 Jay, he's a PPO on loan to us. 532 00:24:29,293 --> 00:24:30,689 He's not going to call it. 533 00:24:30,773 --> 00:24:32,209 And he shouldn't have to. 534 00:24:59,410 --> 00:25:01,720 Talk inside. 535 00:25:01,804 --> 00:25:03,418 Inside there, huh? 536 00:25:03,502 --> 00:25:06,159 Enzo is going to jack him as soon as he goes inside. 537 00:25:06,243 --> 00:25:08,640 Let it play. 538 00:25:08,724 --> 00:25:13,253 Either Enzo makes a sale or we spot a firearm, we can move. 539 00:25:13,337 --> 00:25:16,515 This was supposed to be a dry meet. 540 00:25:21,650 --> 00:25:24,090 Only the nicest places, huh, Enz? 541 00:25:24,174 --> 00:25:25,222 Nobody's home. 542 00:25:25,306 --> 00:25:26,832 That's what they say. 543 00:25:26,916 --> 00:25:31,576 Nobody's home so you walk right on by, just like me. 544 00:25:31,660 --> 00:25:34,753 Nobody's home. 545 00:25:34,837 --> 00:25:37,234 Nobody's home. 546 00:25:37,318 --> 00:25:39,279 There aren't any drugs in there. 547 00:25:39,363 --> 00:25:41,934 It's possible. 548 00:25:42,018 --> 00:25:43,501 Hey. 549 00:25:43,585 --> 00:25:44,894 What? 550 00:25:44,978 --> 00:25:47,331 He's a punk pedaling diamond nickel bags. 551 00:25:47,415 --> 00:25:49,551 There are a thousand ways this goes wrong, 552 00:25:49,635 --> 00:25:50,987 so I'm going to get closer. 553 00:25:51,071 --> 00:25:57,860 That way if we have to bust in, I have eyes. 554 00:26:04,214 --> 00:26:05,218 Haley, what are you doing? 555 00:26:05,302 --> 00:26:10,876 Get back. 556 00:26:10,960 --> 00:26:12,095 Candy's right downstairs. 557 00:26:12,179 --> 00:26:13,226 Go on. 558 00:26:13,310 --> 00:26:18,841 Come on, come on. Right down there. 559 00:26:18,925 --> 00:26:20,190 You go first. 560 00:26:20,274 --> 00:26:24,803 I'm not getting ripped. 561 00:26:24,887 --> 00:26:26,585 Ripped? 562 00:26:37,596 --> 00:26:42,473 No, I would never. 563 00:26:42,557 --> 00:26:46,564 Here, I'll go first. 564 00:26:46,648 --> 00:26:51,134 Come on. 565 00:26:51,218 --> 00:26:53,005 I'll go first. 566 00:26:53,089 --> 00:26:55,614 Me first, I'll go first. 567 00:27:02,621 --> 00:27:05,014 Just go stand over there. 568 00:27:22,815 --> 00:27:24,210 What? 569 00:27:24,294 --> 00:27:27,518 What's wrong? 570 00:27:27,602 --> 00:27:28,867 You're not alone? 571 00:27:28,951 --> 00:27:32,654 What do you mean? 572 00:27:32,738 --> 00:27:36,266 Someone come with you here? 573 00:27:36,350 --> 00:27:37,267 What are you talking about? 574 00:27:37,351 --> 00:27:42,925 You brought us here. 575 00:27:43,009 --> 00:27:47,277 Yo, we doing this? 576 00:27:47,361 --> 00:27:49,192 Get down, get down. 577 00:27:49,276 --> 00:27:50,193 Move, move. 578 00:27:55,412 --> 00:27:56,329 10-1, 10-1. 579 00:27:56,413 --> 00:27:57,374 Shots fired. 580 00:27:57,458 --> 00:27:59,594 Police 4246 West Gilborn. 581 00:27:59,678 --> 00:28:03,728 I'm taking the back. 582 00:28:03,812 --> 00:28:06,339 Offender's heading for the alley. 583 00:28:06,423 --> 00:28:07,384 Moving northbound. 584 00:28:07,468 --> 00:28:13,692 We'll cut him off. 585 00:28:14,518 --> 00:28:15,479 Hey, hey, sir. 586 00:28:15,563 --> 00:28:16,698 Hey, are you good? 587 00:28:16,782 --> 00:28:17,699 I'm good. 588 00:28:17,783 --> 00:28:18,613 I'm good. 589 00:28:18,697 --> 00:28:20,745 Upstairs is clear. 590 00:28:20,829 --> 00:28:21,746 Lost eyes. 591 00:28:21,830 --> 00:28:23,313 Lost him on 31st. 592 00:28:23,397 --> 00:28:24,619 - Ruzek. - Hey, Sarge. 593 00:28:24,703 --> 00:28:25,794 We don't have eyes. 594 00:28:25,878 --> 00:28:27,056 Guys, nothing. 595 00:28:27,140 --> 00:28:29,751 Advise responding. Offender's in the wind. 596 00:28:37,280 --> 00:28:40,373 Find me Enzo. 597 00:28:40,457 --> 00:28:41,374 Not you. 598 00:28:41,458 --> 00:28:47,032 Stop. 599 00:28:47,116 --> 00:28:49,774 Explain. 600 00:28:49,858 --> 00:28:52,385 Torrez was going in blind and unarmed, 601 00:28:52,469 --> 00:28:54,344 and it looked like he was going to be jacked. 602 00:28:54,428 --> 00:28:55,780 And that's your call to make? 603 00:28:55,864 --> 00:28:57,869 No, it's not. 604 00:28:57,953 --> 00:28:59,392 But you haven't been making many calls 605 00:28:59,476 --> 00:29:04,702 in the last two weeks. 606 00:29:04,786 --> 00:29:08,401 You're on a one man mission to patrol one block of the city. 607 00:29:08,485 --> 00:29:09,489 I get it. 608 00:29:09,573 --> 00:29:11,230 I do. 609 00:29:11,314 --> 00:29:14,146 But, Voight, you can barely even look at me. 610 00:29:14,230 --> 00:29:16,845 I know you blame me for Anna's death, 611 00:29:16,929 --> 00:29:22,894 and I know that you're not OK. 612 00:29:22,978 --> 00:29:25,027 You're dragging this unit and you're dragging Jay 613 00:29:25,111 --> 00:29:26,637 through the mud with you, and you're 614 00:29:26,721 --> 00:29:30,336 going to lose them both. 615 00:29:30,420 --> 00:29:34,297 So, yeah, I made a call. 616 00:29:34,381 --> 00:29:38,257 You done? 617 00:29:38,341 --> 00:29:40,782 You feel better? 618 00:29:40,866 --> 00:29:42,392 Hey, a footman in Little Village 619 00:29:42,476 --> 00:29:44,786 said he spotted a man that matches Enzo's description 620 00:29:44,870 --> 00:29:46,222 speeding on Surmac. 621 00:29:46,306 --> 00:29:53,008 He lost eyes but that's enough for us to go on. 622 00:29:54,575 --> 00:29:58,060 Yo, Sarge, it looks like Enzo hot wired the vehicle six 623 00:29:58,144 --> 00:29:59,452 blocks away from the house. 624 00:29:59,536 --> 00:30:01,803 The vehicle belonged to a Garcia Villa, 873. 625 00:30:01,887 --> 00:30:02,804 Traffic cams? 626 00:30:02,888 --> 00:30:04,240 Two so far. 627 00:30:04,324 --> 00:30:05,807 31st and California, 31st and Pulaski. 628 00:30:05,891 --> 00:30:06,895 I'm still pulling. 629 00:30:06,979 --> 00:30:08,157 Got investigative alerts out. 630 00:30:08,241 --> 00:30:09,288 Troopers got eyes on the highways. 631 00:30:09,372 --> 00:30:11,290 We'll find him. 632 00:30:11,374 --> 00:30:12,378 Hey. 633 00:30:12,462 --> 00:30:13,815 Hey. Hey. 634 00:30:13,899 --> 00:30:15,164 Come here, bro. 635 00:30:15,248 --> 00:30:19,211 Come here. 636 00:30:19,295 --> 00:30:21,910 You cops told me that Enzo only had three bricks on him. 637 00:30:21,994 --> 00:30:23,476 That ain't enough for 20 grand. 638 00:30:23,560 --> 00:30:26,262 You sent me in there to get shot on a lie. 639 00:30:26,346 --> 00:30:27,654 Shot at. 640 00:30:27,738 --> 00:30:28,960 You didn't get shot. 641 00:30:29,044 --> 00:30:31,310 I've got a gun pointed at me, bro. 642 00:30:31,394 --> 00:30:32,964 And now I got Madman Enzo out here knowing 643 00:30:33,048 --> 00:30:34,139 that I work with the cops for cash, 644 00:30:34,223 --> 00:30:37,752 and I ain't even getting any. 645 00:30:37,836 --> 00:30:39,579 Where the hell that come from? 646 00:30:39,663 --> 00:30:41,190 Ow. 647 00:30:41,274 --> 00:30:43,888 Take it. 648 00:30:43,972 --> 00:30:47,109 That means you never deal in Little Village again. 649 00:30:47,193 --> 00:30:48,501 You leave. 650 00:30:48,585 --> 00:30:49,633 Got him. 651 00:30:49,717 --> 00:30:50,895 Hey, Sarge, we got something. 652 00:30:50,979 --> 00:30:52,679 Traffic cams caught Enzo parking 653 00:30:52,763 --> 00:30:53,855 three minutes ago on Surmac. 654 00:30:53,939 --> 00:30:55,378 Last knowns? Associates? 655 00:30:55,462 --> 00:30:56,640 I'll pull right now. 656 00:30:56,724 --> 00:30:58,120 OK, let's get them on the move. 657 00:30:58,204 --> 00:31:04,866 Let's go. 658 00:31:04,950 --> 00:31:06,389 Who do we got? 659 00:31:06,473 --> 00:31:07,999 Last known associate is an ex-girlfriend, 660 00:31:08,083 --> 00:31:11,350 lives in the building at the end of the alley. 661 00:31:11,434 --> 00:31:12,874 Haley, Halstead, and Torrez are hitting 662 00:31:12,958 --> 00:31:15,093 the ex-cellmate a block down. 663 00:31:15,177 --> 00:31:20,403 Jay, we hit it together on my count. 664 00:31:20,487 --> 00:31:21,404 You cover the front. 665 00:31:21,488 --> 00:31:22,622 I got the back. 666 00:31:23,794 --> 00:31:30,369 Down, down. 667 00:31:30,453 --> 00:31:32,067 10-1, 10-1, shots fired at the police. 668 00:31:32,151 --> 00:31:38,900 Were in the alleyway between Surmac and Hamlin. 669 00:31:38,984 --> 00:31:41,337 It's Enzo, third floor. 670 00:31:41,421 --> 00:31:43,034 Get a shot. 671 00:31:43,118 --> 00:31:45,732 Jay up to Torrez, we lost eyes and we're taking fire. 672 00:31:45,816 --> 00:31:49,214 Cover you. We're coming. 673 00:31:49,298 --> 00:31:54,176 Police, stop! 674 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 - Torrez, take the gang way. - Got it! 675 00:32:00,657 --> 00:32:01,574 Police. 676 00:32:01,658 --> 00:32:02,575 Stay here. 677 00:32:02,659 --> 00:32:03,925 Stay here. 678 00:32:04,009 --> 00:32:05,187 I got her. I got her, go. 679 00:32:05,271 --> 00:32:06,188 You OK? 680 00:32:06,272 --> 00:32:08,581 Yeah. 681 00:32:08,665 --> 00:32:10,192 Chicago PD, stop! 682 00:32:10,276 --> 00:32:11,193 Hey, I got eyes. 683 00:32:11,277 --> 00:32:12,585 I got eyes. 684 00:32:20,721 --> 00:32:21,943 Chicago PD, stop! 685 00:32:22,027 --> 00:32:23,031 He's running towards the alley. 686 00:32:23,115 --> 00:32:24,815 Towards the alley. 687 00:32:47,791 --> 00:32:49,622 Chicago PD, Enzo, stop. 688 00:32:49,706 --> 00:32:50,623 Get down. 689 00:32:50,707 --> 00:32:52,016 Down, down, down. 690 00:32:52,100 --> 00:32:56,760 Chicago Police, get out of the way! 691 00:32:56,844 --> 00:32:58,631 Go. 692 00:32:58,715 --> 00:32:59,632 Get out of here. 693 00:32:59,716 --> 00:33:00,633 Get off the street. 694 00:33:00,717 --> 00:33:06,813 Enzo, stop! 695 00:33:06,897 --> 00:33:07,945 Just ran into 1728. 696 00:33:08,029 --> 00:33:09,686 We got the front. 697 00:33:11,293 --> 00:33:13,603 10-1, 10-1, shots fired. 698 00:33:13,687 --> 00:33:16,432 Stop chasing me or I'll kill everyone in here. 699 00:33:16,516 --> 00:33:17,215 You hear me? 700 00:33:17,299 --> 00:33:19,301 I'm going to kill them. 701 00:33:30,269 --> 00:33:32,100 Leave right now or I kill everybody. 702 00:33:32,184 --> 00:33:35,973 If you got a shot, take it. 703 00:33:36,057 --> 00:33:37,105 Can't see inside. 704 00:33:37,189 --> 00:33:38,149 Can you hear people inside? 705 00:33:38,233 --> 00:33:39,324 We don't have eyes. 706 00:33:39,408 --> 00:33:40,804 We can't tell if he has hostages. 707 00:33:40,888 --> 00:33:43,285 Tell me someone's got something for us. 708 00:33:43,369 --> 00:33:44,286 We're in the back alley. 709 00:33:44,370 --> 00:33:49,421 Gate's locked. 710 00:33:49,505 --> 00:33:51,206 All right, the apartment's owned by the Ramos family. 711 00:33:51,290 --> 00:33:53,469 There's three people registered living at this address. 712 00:33:53,553 --> 00:33:55,253 Well, are they home? 713 00:33:55,337 --> 00:33:59,170 I can't tell. 714 00:33:59,254 --> 00:34:04,132 Give me one minute, then get me a diversion out here. 715 00:34:04,216 --> 00:34:08,136 What? 716 00:34:08,220 --> 00:34:10,486 Voight, we need more than a minute. 717 00:34:10,570 --> 00:34:11,922 Burgess and Ruzek are trying to find 718 00:34:12,006 --> 00:34:15,099 another way through the back. 719 00:34:15,183 --> 00:34:16,492 Voight? 720 00:34:16,576 --> 00:34:18,146 Jay, he's going to get himself killed. 721 00:34:18,230 --> 00:34:24,932 He can't crash in there alone. 722 00:34:26,455 --> 00:34:29,026 Sarge, I'm heading to you to make a crash plan. 723 00:34:29,110 --> 00:34:36,248 Enzo? 724 00:34:44,256 --> 00:34:46,261 Clear. 725 00:34:46,345 --> 00:34:48,045 - Clear. - Clear. 726 00:34:48,129 --> 00:34:49,394 5021. 727 00:34:49,478 --> 00:34:51,048 You can give a slow down on that 10-1. 728 00:34:51,132 --> 00:34:52,960 Offender down. 729 00:35:13,981 --> 00:35:19,642 Haley? 730 00:35:19,726 --> 00:35:22,384 We're going to talk, and we're 731 00:35:22,468 --> 00:35:23,733 only going to do this once. 732 00:35:23,817 --> 00:35:30,000 Then we're never talking about it again. 733 00:35:30,084 --> 00:35:33,090 Look, I'm OK. 734 00:35:33,174 --> 00:35:34,700 I'm fine. 735 00:35:34,784 --> 00:35:36,746 No? 736 00:35:36,830 --> 00:35:41,707 I am OK. 737 00:35:41,791 --> 00:35:48,540 I'm always going to be OK. 738 00:35:48,624 --> 00:35:54,503 Haley, I can look you in the eye. 739 00:35:54,587 --> 00:35:59,899 Anna's death was my fault. Mine alone. 740 00:35:59,983 --> 00:36:01,594 You don't believe that. 741 00:36:08,557 --> 00:36:15,738 You are not my keeper, and you're not each other's. 742 00:36:17,262 --> 00:36:21,747 Look, I'm making choices you don't like, that is on me. 743 00:36:21,831 --> 00:36:28,406 He's making choices you don't like, that is on him. 744 00:36:28,490 --> 00:36:32,106 Him alone. 745 00:36:32,190 --> 00:36:39,153 Now we got to be done with all of this now. 746 00:36:40,546 --> 00:36:45,380 If it ever shows up on the job again... 747 00:36:45,464 --> 00:36:49,558 The three of us, 748 00:36:49,642 --> 00:36:54,302 we're not working together anymore, understood? 749 00:36:54,386 --> 00:36:56,304 It's that simple. 750 00:37:15,711 --> 00:37:22,544 You're good, right? 751 00:37:23,371 --> 00:37:29,380 Yeah, of course. 752 00:37:29,464 --> 00:37:30,599 Right? 753 00:37:30,683 --> 00:37:33,033 Yeah, of course. 754 00:37:55,447 --> 00:37:58,061 You're a hard man to track down. 755 00:37:58,145 --> 00:38:00,150 Trudy let me up. 756 00:38:00,234 --> 00:38:05,242 I wanted to drop that off for you myself. 757 00:38:05,326 --> 00:38:07,723 We missed you yesterday. 758 00:38:07,807 --> 00:38:10,813 Yeah, I got swallowed up in something. 759 00:38:10,897 --> 00:38:17,254 Sure. 760 00:38:17,338 --> 00:38:20,689 This really why you came all the way down here, Pat? 761 00:38:26,347 --> 00:38:29,484 You know how many of those things I've thrown out? 762 00:38:29,568 --> 00:38:31,703 Yeah, I do. 763 00:38:31,787 --> 00:38:34,224 Used to be your thing. 764 00:38:41,014 --> 00:38:45,151 I never thought I'd see Patty O'Neal in chief stars. 765 00:38:45,235 --> 00:38:47,284 No, me neither. 766 00:38:47,368 --> 00:38:50,331 I wanted to die in Narcotics. 767 00:38:50,415 --> 00:38:53,334 I could have spent my whole life busting entrap rooms, 768 00:38:53,418 --> 00:38:59,949 stash houses, going after men with three bricks. 769 00:39:00,033 --> 00:39:03,431 But there's a lot more crime in Chicago 770 00:39:03,515 --> 00:39:07,609 right now than bastards and bricks. 771 00:39:07,693 --> 00:39:10,960 The city's gone to hell. 772 00:39:11,044 --> 00:39:14,572 Tide's turning back to police. 773 00:39:14,656 --> 00:39:15,878 This is the part where you tell me you're 774 00:39:15,962 --> 00:39:17,923 different from all the rest? 775 00:39:18,007 --> 00:39:19,882 Yeah. 776 00:39:19,966 --> 00:39:25,540 I'll give you a long leash, more cash. 777 00:39:25,624 --> 00:39:26,758 You get that kid Torres that you 778 00:39:26,842 --> 00:39:28,630 like sign up here permanent. 779 00:39:28,714 --> 00:39:33,461 You can handpick your cases. 780 00:39:33,545 --> 00:39:34,984 But? 781 00:39:35,068 --> 00:39:37,769 But you've got to give up the block now. 782 00:39:37,853 --> 00:39:44,646 Los Tamitos, that case and Avalos, 783 00:39:44,730 --> 00:39:47,431 you got to let that go now. 784 00:39:47,515 --> 00:39:48,389 I gave you two weeks. 785 00:39:48,473 --> 00:39:51,392 I can't give you more. 786 00:39:51,476 --> 00:39:55,741 I didn't realize you were being so generous. 787 00:40:00,963 --> 00:40:07,756 I got Anna Avalos's payment pushed through the red tape. 788 00:40:07,840 --> 00:40:13,501 Over a half million is going to her son Rafe in Iowa. 789 00:40:13,585 --> 00:40:15,111 I know you were trying to do that. 790 00:40:15,195 --> 00:40:19,681 It's done now. 791 00:40:19,765 --> 00:40:23,337 This whole city's going to hell. 792 00:40:23,421 --> 00:40:26,035 Let's get back to saving it. 793 00:41:14,907 --> 00:41:18,040 Theme music...