1 00:00:13,918 --> 00:00:15,418 (This drama is fiction and people, places, organizations,) 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,058 (incidents, groups, and settings...) 3 00:00:17,058 --> 00:00:18,809 (are not based on reality.) 4 00:00:23,788 --> 00:00:25,678 Come on. Let's go. 5 00:00:26,288 --> 00:00:28,049 Do it right. 6 00:00:29,558 --> 00:00:31,248 Do it right, you idiot! 7 00:00:46,991 --> 00:00:48,451 Hey! 8 00:00:50,030 --> 00:00:53,090 Hey! Isn't it cold? 9 00:00:53,100 --> 00:00:54,900 Don't come near me! 10 00:00:54,900 --> 00:00:56,860 - Stop it. It's cold! - Why not? 11 00:00:57,241 --> 00:00:58,461 Stop it. 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,760 Stop it! 13 00:01:02,070 --> 00:01:04,310 My gosh. Stop! 14 00:01:04,310 --> 00:01:05,771 Get over here. Come on! 15 00:01:09,411 --> 00:01:12,071 It's so cold, I'm sorry. 16 00:01:14,320 --> 00:01:15,521 Get over here. 17 00:01:15,521 --> 00:01:18,510 Stop it! Don't! 18 00:01:19,560 --> 00:01:20,750 It's Sergeant Choi. 19 00:01:55,361 --> 00:01:56,581 Stick your tongue out. 20 00:01:58,301 --> 00:02:01,260 Stick your tongue out before I break your skull open. 21 00:02:05,001 --> 00:02:06,260 That's right. 22 00:02:07,001 --> 00:02:09,461 From this moment, clean everything with your tongue, not a rag. 23 00:02:09,611 --> 00:02:13,570 The floor of the bathroom, the sinks, and the toilets... 24 00:02:14,210 --> 00:02:15,400 Understand? 25 00:02:17,120 --> 00:02:18,370 Right now. 26 00:02:22,750 --> 00:02:23,981 Look at this punk. 27 00:02:23,991 --> 00:02:26,211 How dare you disobey an order from your drill sergeant? 28 00:02:38,440 --> 00:02:40,491 Please don't do this. 29 00:02:41,910 --> 00:02:43,560 Please... 30 00:02:44,011 --> 00:02:45,201 Sergeant Choi. 31 00:02:47,551 --> 00:02:49,280 I thought I told you we're having a guest in two days. 32 00:02:49,280 --> 00:02:50,541 I know. 33 00:02:51,380 --> 00:02:53,220 But this punk isn't cleaning properly. 34 00:02:53,220 --> 00:02:54,440 I don't like it. 35 00:02:59,590 --> 00:03:00,780 Hurry up and clean! 36 00:03:13,870 --> 00:03:17,500 It was about three years ago on a routine inspection day. 37 00:03:17,880 --> 00:03:21,671 One of the kids gave a note to a guest that came. 38 00:03:22,210 --> 00:03:23,641 "Help me." 39 00:03:24,551 --> 00:03:26,810 "I'm locked up in here." 40 00:03:28,551 --> 00:03:30,410 What do you think that guest did? 41 00:03:31,660 --> 00:03:35,280 He came to me with that kid's note. 42 00:03:37,861 --> 00:03:40,921 That kid was 13 years old at the time, I think. 43 00:03:41,571 --> 00:03:42,861 How unfortunate. 44 00:03:43,731 --> 00:03:45,991 If he hadn't done something so foolish, 45 00:03:46,470 --> 00:03:49,761 he wouldn't have been beaten to death at the age of 13. 46 00:03:52,611 --> 00:03:54,340 Let's not do anything stupid. 47 00:03:54,481 --> 00:03:56,301 Unless you want to end up dead like that kid. 48 00:04:19,370 --> 00:04:21,460 Give me my necklace back. 49 00:04:23,070 --> 00:04:25,471 - Yoon Jae. - My sister... 50 00:04:26,580 --> 00:04:29,070 gave me that necklace. 51 00:04:29,211 --> 00:04:30,911 Give it back. 52 00:04:32,781 --> 00:04:35,111 Number 13. Do you want to go to the storage room? 53 00:04:39,921 --> 00:04:43,731 Give it back! Give my necklace back! 54 00:04:43,731 --> 00:04:45,120 Stop it, you punk! 55 00:04:47,161 --> 00:04:49,960 I'm sorry. This will never happen again. 56 00:04:50,231 --> 00:04:51,531 I'm sorry. 57 00:05:05,421 --> 00:05:07,310 Yoon Jae. That hurt, didn't it? 58 00:05:07,320 --> 00:05:08,810 I'm so sorry. 59 00:05:12,560 --> 00:05:14,750 - Why did you do that to me? - What? 60 00:05:16,890 --> 00:05:19,461 You should've gone after Crazy Dog and gotten the necklace back. 61 00:05:19,461 --> 00:05:21,120 Why did you hit me? 62 00:05:21,801 --> 00:05:23,661 Because I had to protect you. 63 00:05:24,870 --> 00:05:28,101 I promised Yoon Jung that I'd protect you. 64 00:05:32,940 --> 00:05:34,870 No matter what happens, 65 00:05:35,911 --> 00:05:37,640 I will keep you safe. 66 00:05:42,950 --> 00:05:44,351 You trust me, right? 67 00:06:07,611 --> 00:06:11,710 (Episode 5: A Certain Promise) 68 00:06:45,481 --> 00:06:48,411 ("Suspect Who Killed Jung Man Chun's Wife and Son is a Police Detective") 69 00:06:50,921 --> 00:06:52,111 ("The Two Faces of the Rooftop Room Hero") 70 00:06:52,921 --> 00:06:54,750 ("Minister Nominee Na Guk Hee's Son, Suspected of Murder and On the Run") 71 00:06:56,231 --> 00:06:58,651 (Na's husband is Supreme Court Justice Ryu Il Ho...) 72 00:06:58,961 --> 00:07:00,991 Wait. Judge Ryu? 73 00:07:03,971 --> 00:07:05,370 (10 years ago) 74 00:07:05,370 --> 00:07:07,000 (Reason for Notice) 75 00:07:07,000 --> 00:07:10,781 (Judge's Bench) 76 00:07:10,781 --> 00:07:12,700 That wench started it. 77 00:07:12,741 --> 00:07:14,551 That wench threw her food tray on my face, 78 00:07:14,551 --> 00:07:16,250 stuffed my locker with trash, 79 00:07:16,250 --> 00:07:17,520 put her pouch in my bag, 80 00:07:17,520 --> 00:07:19,180 and framed me as a thief. 81 00:07:19,180 --> 00:07:21,020 I just did the same thing to her, 82 00:07:21,020 --> 00:07:22,491 so why do I have to get punished? 83 00:07:22,491 --> 00:07:23,890 Why are you only doing this to me? 84 00:07:23,890 --> 00:07:25,090 You! 85 00:07:25,091 --> 00:07:28,330 Where do you think you are? Enough with the swearing! 86 00:07:28,330 --> 00:07:29,330 (Defendant) 87 00:07:29,330 --> 00:07:31,921 If you do it again, I'll hold you in contempt of court. 88 00:07:33,500 --> 00:07:34,890 Besides, Jo Eun Ki. 89 00:07:34,971 --> 00:07:37,460 You didn't just do the same thing to her. 90 00:07:37,570 --> 00:07:39,101 If you felt wronged about something, 91 00:07:39,101 --> 00:07:42,130 you should've asked a teacher or some other adult for help. 92 00:07:42,270 --> 00:07:43,341 No matter how much you hated her, 93 00:07:43,341 --> 00:07:45,370 how could you smash dog poop in someone's face? 94 00:07:46,241 --> 00:07:47,770 Adult, my foot. 95 00:07:53,221 --> 00:07:54,810 You apologize to her first. 96 00:07:55,221 --> 00:07:56,440 I don't want to. 97 00:07:56,890 --> 00:07:59,111 I won't. I can't. 98 00:07:59,361 --> 00:08:00,961 I'd rather go to juvenile detention. 99 00:08:00,961 --> 00:08:02,630 I can't apologize to a wench like her. 100 00:08:02,630 --> 00:08:04,690 Not you. You! 101 00:08:06,361 --> 00:08:08,390 - Me? - Yes, you. 102 00:08:08,471 --> 00:08:10,161 You apologize to her first. 103 00:08:16,611 --> 00:08:18,801 (Muyeong Local Court) 104 00:08:25,051 --> 00:08:27,890 - Why did you do that to me? - Why haven't you gone home yet? 105 00:08:27,890 --> 00:08:29,819 Adults never like to hand things out for free. 106 00:08:29,820 --> 00:08:31,450 You want something from me, don't you? 107 00:08:31,461 --> 00:08:32,681 What is it? 108 00:08:33,260 --> 00:08:35,881 - Do you want me? - You little... 109 00:08:36,231 --> 00:08:38,330 You little punk, how dare you say such a thing? 110 00:08:38,331 --> 00:08:41,291 - Where did you learn your manners? - Then what is it? 111 00:08:41,331 --> 00:08:43,060 You took my side earlier. 112 00:08:43,071 --> 00:08:44,701 And you gave me probation. Why? 113 00:08:44,701 --> 00:08:47,261 You screamed at me all throughout the trial to help you. 114 00:08:48,370 --> 00:08:50,100 That's how it sounded to me. 115 00:08:50,611 --> 00:08:52,611 This young thing is screaming at me for help. 116 00:08:52,611 --> 00:08:54,671 How could I, as an adult, look the other way? 117 00:08:56,250 --> 00:08:57,570 Enough, you brat! 118 00:09:07,321 --> 00:09:08,980 Then Judge Ryu's son is... 119 00:09:35,321 --> 00:09:39,580 The people outside are looking everywhere to arrest you. 120 00:09:40,260 --> 00:09:42,121 While masquerading as a detective, 121 00:09:42,660 --> 00:09:44,600 you killed my daughter, Chief Yeom's daughter, 122 00:09:44,601 --> 00:09:46,861 and Jung Man Chun and his family. 123 00:09:46,861 --> 00:09:49,021 Serial killer Jung Yoon Jae. 124 00:10:09,721 --> 00:10:11,041 Detective Kim. 125 00:10:13,461 --> 00:10:14,751 Detective Kim. 126 00:10:16,961 --> 00:10:18,220 Get out. 127 00:10:34,981 --> 00:10:36,440 This is my business card. 128 00:10:36,550 --> 00:10:39,641 Feel free to contact me anytime if you need my help. 129 00:10:39,721 --> 00:10:41,781 I'll help with anything. 130 00:10:55,071 --> 00:10:57,521 (Muyeong Community Children's Center) 131 00:11:00,971 --> 00:11:04,431 (Social worker, Jo Eun Ki) 132 00:11:27,800 --> 00:11:29,021 Hello? 133 00:11:31,241 --> 00:11:32,431 Hello? 134 00:11:39,611 --> 00:11:40,901 Who is this? 135 00:11:42,711 --> 00:11:43,901 It's me. 136 00:11:45,620 --> 00:11:46,840 Wait. So... 137 00:11:47,920 --> 00:11:49,810 Is this Detective Ryu? 138 00:11:50,290 --> 00:11:51,911 Your offer to help with anything. 139 00:11:53,591 --> 00:11:55,121 Can I take you up on that now? 140 00:11:58,461 --> 00:12:01,051 If you look up the payphone number online, 141 00:12:01,630 --> 00:12:03,921 you will be able to find me. 142 00:12:04,971 --> 00:12:08,060 Don't tell anyone about this. You must... 143 00:12:09,311 --> 00:12:10,901 come alone. 144 00:12:20,120 --> 00:12:21,191 This is it. 145 00:12:21,191 --> 00:12:22,810 (Call if payphone is out of service.) 146 00:12:23,991 --> 00:12:25,450 (Payphone) 147 00:12:39,101 --> 00:12:40,291 Detective Ryu. 148 00:12:42,241 --> 00:12:43,460 Detective. 149 00:12:45,241 --> 00:12:46,431 Detective... 150 00:12:47,241 --> 00:12:48,470 Detective Ryu. 151 00:12:58,790 --> 00:13:00,051 Detective. 152 00:13:01,691 --> 00:13:03,091 (Payphone) 153 00:13:03,091 --> 00:13:04,281 Detective Ryu? 154 00:13:08,101 --> 00:13:09,360 Detective. 155 00:13:11,670 --> 00:13:13,640 You actually came. I didn't think you'd come. 156 00:13:13,640 --> 00:13:16,140 Hold on. I think we need to get you to a hospital first. 157 00:13:16,140 --> 00:13:17,531 Can you get up? 158 00:13:27,851 --> 00:13:29,041 Careful. 159 00:13:30,351 --> 00:13:31,551 Your leg. 160 00:13:47,040 --> 00:13:48,261 What's wrong? 161 00:14:22,040 --> 00:14:25,501 (Muyeong Community Children's Center) 162 00:14:28,510 --> 00:14:32,210 (Muyeong Community Children's Center) 163 00:14:56,370 --> 00:14:57,631 Darn it. 164 00:14:58,241 --> 00:15:00,531 Are you the driver they sent? 165 00:15:00,780 --> 00:15:02,070 The car key... 166 00:15:02,711 --> 00:15:05,740 Hang on, I'll get you the key. 167 00:15:10,991 --> 00:15:12,251 Hey. 168 00:15:12,660 --> 00:15:14,350 Mister? 169 00:15:15,030 --> 00:15:17,381 I have the key somewhere. 170 00:15:50,260 --> 00:15:52,030 (Don't appoint Na Guk Hee as Minister of Heath and Welfare) 171 00:15:52,030 --> 00:15:54,761 (Signed by 24,023 people) 172 00:15:59,471 --> 00:16:02,801 Stop reading stuff like this and get some sleep. 173 00:16:03,471 --> 00:16:05,271 How can I sleep right now? 174 00:16:06,780 --> 00:16:08,171 What did the President say? 175 00:16:08,280 --> 00:16:09,771 Nothing yet. 176 00:16:10,481 --> 00:16:12,671 He must want me to step down myself. 177 00:16:14,890 --> 00:16:16,911 Did Sung Jun really... 178 00:16:18,561 --> 00:16:19,810 No. 179 00:16:20,321 --> 00:16:23,220 No way. It mustn't be true. 180 00:16:23,991 --> 00:16:25,850 I worked so hard to get here. 181 00:16:27,630 --> 00:16:30,621 Let's give it time. The truth will come out. 182 00:16:32,400 --> 00:16:34,940 I'm worried about Sung Hoon. 183 00:16:34,941 --> 00:16:38,830 He'll be criticized for his ruling on Jung Man Chun. 184 00:16:42,910 --> 00:16:45,050 (Ryu Sung Hoon, Resign!) 185 00:16:45,050 --> 00:16:47,250 (We want the biased judge gone!) 186 00:16:47,250 --> 00:16:48,250 (Ryu Sung Hoon, Resign!) 187 00:16:48,250 --> 00:16:50,451 We've been getting complaints all day. 188 00:16:50,451 --> 00:16:51,491 (We want the biased judge gone!) 189 00:16:51,491 --> 00:16:53,810 They think you sentenced an innocent man... 190 00:16:53,991 --> 00:16:56,781 to cover up your brother's crime. 191 00:16:57,731 --> 00:17:01,921 Some people even sued you for dereliction of duty. 192 00:17:03,370 --> 00:17:07,730 How about you take a break until things die down? 193 00:17:11,040 --> 00:17:13,631 You lost him? Are you that useless? 194 00:17:14,010 --> 00:17:16,240 I practically handed him over to you, 195 00:17:16,481 --> 00:17:18,440 and you couldn't get rid of him? 196 00:17:18,881 --> 00:17:21,841 You always get sloppy toward the end. 197 00:17:22,491 --> 00:17:24,381 You pathetic fool. 198 00:17:28,691 --> 00:17:32,330 He's smart, so he won't show himself. 199 00:17:32,330 --> 00:17:34,190 He won't last long on his own. 200 00:17:35,000 --> 00:17:37,190 He'll go to someone for help. 201 00:17:38,040 --> 00:17:41,140 Who do you know that he can call for help? 202 00:17:41,141 --> 00:17:43,540 If I tell you, will you abduct that person too... 203 00:17:43,540 --> 00:17:44,871 and torture them? 204 00:17:45,681 --> 00:17:48,171 Don't get involved and make things even worse. 205 00:17:48,481 --> 00:17:50,641 You be on standby. 206 00:17:50,981 --> 00:17:53,740 I'll call when Ryu Sung Jun appears. 207 00:18:13,371 --> 00:18:16,800 Take the men and search the trail starting at... 208 00:18:17,371 --> 00:18:19,530 where Ryu Sung Jun disappeared. 209 00:18:20,441 --> 00:18:21,671 Yes, sir. 210 00:18:25,651 --> 00:18:26,871 Boss. 211 00:18:28,221 --> 00:18:31,860 Do you think Ryu Sung Jun hitched a ride in a passing car? 212 00:18:31,860 --> 00:18:33,111 The car. 213 00:18:39,500 --> 00:18:41,690 (Muyeong Community Children's Center) 214 00:19:53,241 --> 00:19:55,401 (Judge Ryu Sung Hoon) 215 00:20:04,651 --> 00:20:08,111 (Sender: Jung Man Chun, Recipient: Judge Ryu Sung Hoon) 216 00:20:22,570 --> 00:20:23,821 My gosh! 217 00:20:39,381 --> 00:20:45,960 (Murderer who made an innocent man guilty) 218 00:20:45,961 --> 00:20:47,510 (Kang Ha Na) 219 00:20:49,090 --> 00:20:51,651 You're saying they have wanderlust. 220 00:20:52,131 --> 00:20:54,891 No, it's not wanderlust. 221 00:20:55,070 --> 00:20:56,971 - They ruin their fortune... - Welcome. 222 00:20:56,971 --> 00:20:58,070 Hello. 223 00:20:58,070 --> 00:20:59,690 - Hello. - Hi. 224 00:21:00,171 --> 00:21:01,340 You're all here? 225 00:21:01,340 --> 00:21:04,609 Mr. Kang asked me to read his daughter's fortune. 226 00:21:04,610 --> 00:21:06,681 I don't usually believe in this stuff, 227 00:21:06,681 --> 00:21:09,101 but I've been having weird dreams. 228 00:21:09,610 --> 00:21:11,700 I'm here for a drink with him. 229 00:21:12,181 --> 00:21:14,341 I'm here because Charles called. 230 00:21:15,221 --> 00:21:16,440 What about you? 231 00:21:17,191 --> 00:21:19,651 Oh, I craved the sushi. 232 00:21:20,020 --> 00:21:22,260 Can you pack me a plate to go? 233 00:21:22,260 --> 00:21:23,681 Sure thing. 234 00:21:24,530 --> 00:21:27,250 You came all this way on a weekend? I'm honored. 235 00:21:34,441 --> 00:21:39,440 I think I heard one of your regulars is a detective. 236 00:21:39,441 --> 00:21:41,601 Have you heard anything about Detective Ryu? 237 00:21:41,610 --> 00:21:44,150 Yes, I'd been wanting to know. How are things looking? 238 00:21:44,151 --> 00:21:46,770 - Was he arrested? - No, he's still at large. 239 00:21:46,780 --> 00:21:50,311 Everyone's on standby and detectives haven't been home in days. 240 00:21:50,550 --> 00:21:52,480 But they found no trace of him yet. 241 00:21:52,961 --> 00:21:56,131 Do you think they're pretending they didn't catch him... 242 00:21:56,131 --> 00:21:58,660 while in reality they're hiding him? 243 00:21:58,661 --> 00:22:01,161 The detectives are already suspecting each other, 244 00:22:01,161 --> 00:22:03,091 and they're all quite hostile. 245 00:22:06,540 --> 00:22:09,460 Eun Ki, you don't think he's a murderer, do you? 246 00:22:09,810 --> 00:22:11,700 - What? - I don't either. 247 00:22:12,681 --> 00:22:14,911 How likely is a guy who risked his life... 248 00:22:14,911 --> 00:22:16,440 to save a hostage a serial killer? 249 00:22:16,550 --> 00:22:19,571 I wouldn't be so sure. No job is as ideal... 250 00:22:19,820 --> 00:22:22,341 as being a cop to hide their serial killer identity. 251 00:22:23,921 --> 00:22:25,111 Dogs. 252 00:22:27,721 --> 00:22:30,220 That detective was afraid of dogs. 253 00:22:30,931 --> 00:22:33,020 That's so random. What dog? 254 00:22:33,360 --> 00:22:36,269 When I met the detective last time. 255 00:22:36,270 --> 00:22:39,190 I saw into his childhood. 256 00:22:40,141 --> 00:22:43,561 There was a hound this big and he cowered in fear. 257 00:22:43,671 --> 00:22:46,530 He trembled and said, "Go away." 258 00:22:47,280 --> 00:22:50,700 Did you see anything other than a dog? 259 00:22:51,010 --> 00:22:52,270 Excuse me. 260 00:22:52,681 --> 00:22:55,150 We have rules and morals too. 261 00:22:55,151 --> 00:22:57,740 We don't divulge our clients' secrets. 262 00:22:57,750 --> 00:22:59,480 You told us everything already. 263 00:22:59,520 --> 00:23:01,480 Rules and morals, my foot. 264 00:23:01,991 --> 00:23:04,931 So, can we go back to this? 265 00:23:04,931 --> 00:23:06,500 Tell me the rest. 266 00:23:06,500 --> 00:23:09,361 No. Aren't we here to discuss your daughter? 267 00:23:09,570 --> 00:23:10,760 Well... 268 00:23:11,330 --> 00:23:12,861 Let's have a look. 269 00:23:12,901 --> 00:23:15,441 I'll start the brief on Man Chun's family's murder. 270 00:23:15,441 --> 00:23:17,009 (Jung Man Chun's Family's Murder) 271 00:23:17,010 --> 00:23:18,010 (Movements) 272 00:23:18,010 --> 00:23:20,730 At 1:40pm, shortly after Jung fell to his death, Ryu Sung Jun... 273 00:23:21,010 --> 00:23:22,651 left the basement level parking... 274 00:23:22,651 --> 00:23:25,571 and headed to the motel where Jung's wife and son were. 275 00:23:26,451 --> 00:23:27,580 (Security footage from outside of motel) 276 00:23:27,580 --> 00:23:29,290 Ryu Sung Jun was caught on the CCTV cameras... 277 00:23:29,290 --> 00:23:30,641 outside of the motel. 278 00:23:31,451 --> 00:23:33,381 Ryu Sung Jun went straight into the room... 279 00:23:34,090 --> 00:23:35,830 and murdered Jung Man Chun's wife, Yang Ji Rim, 280 00:23:35,830 --> 00:23:37,720 and his son, Jung Won Woong. 281 00:23:39,360 --> 00:23:42,321 These are the crime scene photos from when they were murdered. 282 00:23:42,931 --> 00:23:45,490 Ryu Sung Jun then got into the car and left the motel. 283 00:23:45,671 --> 00:23:46,671 (Travel Route) 284 00:23:46,671 --> 00:23:49,401 Then he left the car in a tunnel about 10km away and ran. 285 00:23:49,510 --> 00:23:51,981 We did an extensive search in the area... 286 00:23:51,981 --> 00:23:53,779 where the car was found, 287 00:23:53,780 --> 00:23:55,700 but we have yet to find any traces of him. 288 00:23:55,911 --> 00:23:57,381 We have had no witness... 289 00:23:57,381 --> 00:24:00,381 nor do we have any record of his credit cards being used. 290 00:24:00,381 --> 00:24:02,440 Wasn't Jung Man Chun's son seven years old? 291 00:24:02,491 --> 00:24:04,740 What's the motive behind killing such a young child? 292 00:24:04,850 --> 00:24:06,491 Everything's still speculation at this point, 293 00:24:06,491 --> 00:24:07,961 but the working theory... 294 00:24:07,961 --> 00:24:10,220 is that he's the real culprit behind the Joker Murders. 295 00:24:12,161 --> 00:24:13,631 In court, Jung Man Chun testified... 296 00:24:13,631 --> 00:24:16,690 that Baek Ji Eun was murdered by Ryu Sung Jun. 297 00:24:16,971 --> 00:24:18,500 If this is true, 298 00:24:18,500 --> 00:24:20,940 Ryu Sung Jun framed Jung Man Chun for murder, 299 00:24:20,941 --> 00:24:23,260 and when he found out that he witnessed the murder, 300 00:24:23,471 --> 00:24:25,539 he tried to get rid of any future trouble. 301 00:24:25,540 --> 00:24:27,970 Are you keeping an eye on everyone... 302 00:24:28,241 --> 00:24:30,171 - Ryu Sung Jun would contact? - Yes, sir. 303 00:24:30,411 --> 00:24:31,921 The Violent Crimes Team... 304 00:24:31,921 --> 00:24:33,681 is taking shifts watching Ryu Sung Jun's family, 305 00:24:33,681 --> 00:24:35,911 and they've compiled a list of acquaintances to question. 306 00:25:27,100 --> 00:25:28,931 - What are you doing? - Oh, my gosh! 307 00:25:33,110 --> 00:25:34,310 Are you re-enacting a scene from "Misery?" 308 00:25:34,310 --> 00:25:36,740 Why weren't you breathing? I thought you were dead. 309 00:25:37,151 --> 00:25:38,440 Wait. Hold on. 310 00:25:38,651 --> 00:25:40,311 What do you mean by "Misery?" 311 00:25:45,760 --> 00:25:49,121 I need to live too. You might really be a murderer. 312 00:25:56,631 --> 00:25:59,490 Why would you buy sushi for a potential murderer? 313 00:25:59,641 --> 00:26:03,061 Well, I guess you could say it's a type of torture. 314 00:26:03,570 --> 00:26:04,831 "Torture?" 315 00:26:08,580 --> 00:26:10,109 Tell me what happened. 316 00:26:10,110 --> 00:26:11,871 Is what they're saying on the news true? 317 00:26:12,151 --> 00:26:15,480 Did you really kill all those people? 318 00:26:17,151 --> 00:26:19,010 Then what's with all your injuries... 319 00:26:19,360 --> 00:26:21,210 and who were those people last night? 320 00:26:21,360 --> 00:26:23,651 If you're not honest with me, I won't give you food. 321 00:26:26,931 --> 00:26:28,490 Can you untie me first? 322 00:26:29,901 --> 00:26:32,020 I'm dying to know what's going on too. 323 00:26:45,451 --> 00:26:47,040 Why would you untie me so easily? 324 00:26:47,050 --> 00:26:48,691 What if I really was a murderer? 325 00:26:48,691 --> 00:26:50,710 I gave it a lot of thought too. 326 00:26:50,991 --> 00:26:52,681 "Should I report you to the police?" 327 00:26:52,921 --> 00:26:55,720 "Will you try to go somewhere else once you got better?" 328 00:26:55,731 --> 00:26:58,050 But I decided to trust you. 329 00:26:58,260 --> 00:27:00,860 You're not only the person who saved my life, 330 00:27:00,860 --> 00:27:02,821 but you're also Judge Ryu Il Ho's son. 331 00:27:05,441 --> 00:27:07,200 You know my father? 332 00:27:07,201 --> 00:27:09,331 Of course. The Scolding Judge. 333 00:27:14,181 --> 00:27:15,440 Hey... 334 00:27:16,010 --> 00:27:18,440 Can you give me your cellphone? I want to see the news. 335 00:27:29,590 --> 00:27:31,851 ("Suspect of Jung Man Chun’s Wife and Child's Murder is a Detective") 336 00:27:33,931 --> 00:27:36,030 (Murderer Jang Man Chun's wife and child found dead in a motel.) 337 00:27:36,030 --> 00:27:38,321 (The prime suspect of their murder is Detective Ryu Sung Jun.) 338 00:27:39,300 --> 00:27:40,891 Won Woong is dead? 339 00:28:01,760 --> 00:28:03,760 You shouldn't sigh in front of food. 340 00:28:03,760 --> 00:28:05,060 It takes away luck. 341 00:28:05,060 --> 00:28:07,290 I have no luck to begin with. 342 00:28:09,270 --> 00:28:12,661 Ma'am. Have you heard from Sung Jun? 343 00:28:14,471 --> 00:28:16,730 - No, right? - If he contacted me, 344 00:28:17,211 --> 00:28:19,431 do you think I would tell you guys? 345 00:28:21,881 --> 00:28:24,341 I guess you don't know the law yet. 346 00:28:24,411 --> 00:28:26,740 If you hide a criminal, you'll be punished for harboring a criminal. 347 00:28:30,151 --> 00:28:33,510 Do as you please. I'm not afraid of such things. 348 00:28:35,691 --> 00:28:37,381 You don't deserve to eat. 349 00:28:38,830 --> 00:28:41,690 (In Seong's Place) 350 00:28:42,671 --> 00:28:43,990 Eat. 351 00:28:48,201 --> 00:28:50,331 You won't be able to go on a stakeout if you're hungry. 352 00:28:50,741 --> 00:28:52,470 You should be careful too. 353 00:28:53,241 --> 00:28:55,580 I'm sure you want to believe that Ryu Sung Jun's not the culprit, 354 00:28:55,580 --> 00:28:57,470 but the identification reports and the autopsy reports... 355 00:28:58,350 --> 00:29:00,671 all point to Ryu Sung Jun as the culprit. 356 00:29:01,951 --> 00:29:03,780 I get it, so sit down and eat. 357 00:29:04,750 --> 00:29:07,111 Eat your food, you punk. 358 00:29:10,461 --> 00:29:13,121 - Why are you getting so mad? - What are you talking about? 359 00:29:13,961 --> 00:29:15,790 I'm taking care of my team! 360 00:29:16,330 --> 00:29:18,161 Detective Kang, sit down and eat. 361 00:29:18,201 --> 00:29:20,800 Hey. Have these side dishes and eat all of this too. 362 00:29:20,800 --> 00:29:22,661 Hey. You can have my soup too. 363 00:29:22,840 --> 00:29:24,230 Eat up. 364 00:29:25,681 --> 00:29:29,101 (In Seong's Place) 365 00:29:35,651 --> 00:29:37,519 Yes, this is Detective Kim Seok Gu. Who may I ask is calling? 366 00:29:37,520 --> 00:29:40,050 - Seok Gu. It's me. - Sung Jun? 367 00:29:42,661 --> 00:29:44,230 Where are you? 368 00:29:44,231 --> 00:29:45,950 Let's talk about that later. 369 00:29:46,431 --> 00:29:48,161 Is it true that Jung Man Chun's son was found dead? 370 00:29:48,161 --> 00:29:50,821 Yes. He was found dead at the scene. 371 00:29:53,800 --> 00:29:56,661 - What's the cause of death? - Sung Jun. You didn't do it. Right? 372 00:29:56,741 --> 00:29:59,000 Detective Kang is claiming you killed Jung Man Chun's family... 373 00:29:59,280 --> 00:30:01,601 and that you're behind the Joker Murders. 374 00:30:01,780 --> 00:30:04,571 - But that doesn't make any sense. - What's the cause of death? 375 00:30:05,780 --> 00:30:08,210 It was asphyxiation by occlusion of the nose and mouth. 376 00:30:10,750 --> 00:30:12,780 Where are you right now? I'll go to you. 377 00:30:14,221 --> 00:30:16,161 It won't be easy since Detective Kang is always close by, 378 00:30:16,161 --> 00:30:18,290 but I'll do everything I can to excuse myself. 379 00:30:18,290 --> 00:30:19,990 So just tell me where you are, and I'll... 380 00:30:32,540 --> 00:30:33,831 Who was it? 381 00:30:36,151 --> 00:30:37,440 Well... 382 00:30:38,050 --> 00:30:40,611 - It was my girlfriend. - The number isn't saved, 383 00:30:41,550 --> 00:30:42,621 but it's your girlfriend? 384 00:30:42,621 --> 00:30:44,881 I only asked her out a few days ago. 385 00:30:45,050 --> 00:30:46,351 I'm sorry. 386 00:30:47,020 --> 00:30:48,210 (Calling) 387 00:30:52,901 --> 00:30:55,329 Seok Gu. We suddenly got disconnected. 388 00:30:55,330 --> 00:30:57,121 I was inside an elevator. 389 00:30:57,371 --> 00:30:59,331 I know you're busy, so get back to work. 390 00:30:59,701 --> 00:31:01,161 Let's talk again later. 391 00:31:11,181 --> 00:31:12,641 Get in line with the right people. 392 00:31:20,891 --> 00:31:22,421 Why aren't you following me? 393 00:31:23,830 --> 00:31:25,520 I'm your superior now. 394 00:31:25,931 --> 00:31:28,250 Stay by my side until we get Ryu Sung Jun. 395 00:31:28,530 --> 00:31:29,720 Yes, sir. 396 00:31:41,540 --> 00:31:43,270 You should eat something. 397 00:31:43,481 --> 00:31:45,470 You need to eat well to recover fast. 398 00:31:50,471 --> 00:31:55,471 [VIU Ver] tvN E05 'Blind' "A Certain Promise" -♥ Ruo Xi ♥- 399 00:32:00,330 --> 00:32:01,950 Listen to me as you eat. 400 00:32:02,060 --> 00:32:03,530 This place you're in... 401 00:32:03,530 --> 00:32:06,131 is the storage room in the backyard of the center I work in. 402 00:32:06,340 --> 00:32:08,641 People rarely come back here, 403 00:32:08,641 --> 00:32:11,030 so you won't have any issues hiding out here. 404 00:32:11,411 --> 00:32:13,931 But just in case, try to avoid going outside. 405 00:32:14,481 --> 00:32:16,300 Who's at the center right now? 406 00:32:16,381 --> 00:32:17,770 It's just me. 407 00:32:17,911 --> 00:32:20,421 The employees and kids come during the week at 9am, 408 00:32:20,421 --> 00:32:22,040 and they all leave at 6pm. 409 00:32:22,550 --> 00:32:24,240 Do you live here? 410 00:32:24,921 --> 00:32:28,050 Yes. After what happened, I moved out of the rooftop room. 411 00:32:28,961 --> 00:32:30,220 I see. 412 00:32:34,161 --> 00:32:36,861 I have absolutely no memory of how I got here. 413 00:32:38,300 --> 00:32:40,290 I don't think you want to know how you got here. 414 00:32:41,070 --> 00:32:42,290 I'm sorry. 415 00:32:42,741 --> 00:32:44,441 I'll repay you after I clear my name. 416 00:32:44,441 --> 00:32:45,770 "Clear your name?" 417 00:32:46,280 --> 00:32:47,770 So you've been framed? 418 00:32:48,641 --> 00:32:50,940 I feel so much better after hearing you say that. 419 00:32:52,921 --> 00:32:55,811 Hold on. Why did you choose me? 420 00:32:55,951 --> 00:32:58,780 Am I the only person who can help you regardless? 421 00:32:59,820 --> 00:33:01,681 What do you take me for? 422 00:33:02,360 --> 00:33:04,260 Do you think I'm the type to latch onto you... 423 00:33:04,260 --> 00:33:06,421 and rely on you while I'm in hiding? 424 00:33:08,631 --> 00:33:11,100 It just so happened that I had your business card in my pocket, 425 00:33:11,100 --> 00:33:12,900 so I had no choice but to call you. 426 00:33:12,901 --> 00:33:14,260 As for other people... 427 00:33:16,270 --> 00:33:18,730 I couldn't remember anyone else's numbers. 428 00:33:18,770 --> 00:33:21,931 These stupid smartphones are ruining our memory skills. 429 00:33:25,881 --> 00:33:27,249 Then what about you, Eun Ki? 430 00:33:27,250 --> 00:33:29,280 Tell me how many phone numbers you remember. 431 00:33:29,921 --> 00:33:31,111 None, right? 432 00:33:31,651 --> 00:33:32,851 Fine. 433 00:33:33,191 --> 00:33:36,520 I'll be back in the evening. Make sure to eat everything. Okay? 434 00:33:39,701 --> 00:33:43,561 Oh, right. Can you take off the clothes you have on right now? 435 00:33:45,231 --> 00:33:46,490 I'll have them washed. 436 00:33:48,971 --> 00:33:50,161 Well... 437 00:33:50,741 --> 00:33:51,931 I won't look. 438 00:34:08,991 --> 00:34:12,621 Won Woong was definitely alive when I left the motel. 439 00:34:13,061 --> 00:34:14,251 What happened? 440 00:34:31,010 --> 00:34:32,520 You know I'm not supposed to do this, right? 441 00:34:32,521 --> 00:34:34,411 If you don't want to, I'll be off. 442 00:34:36,291 --> 00:34:38,181 You're really different from Sung Jun. 443 00:34:38,451 --> 00:34:41,351 I meant, I'm not supposed to, but I'll make an exception for you. 444 00:34:43,960 --> 00:34:45,150 (National Institute for Scientific Investigation) 445 00:34:52,701 --> 00:34:53,891 (Jung Man Chun Case Autopsy Report) 446 00:34:54,840 --> 00:34:58,260 Is there any direct evidence that proves Sung Jun murdered anyone? 447 00:34:58,610 --> 00:34:59,871 Yes. 448 00:35:00,181 --> 00:35:03,771 His fingerprints were found on the weapon used to kill Jung's wife. 449 00:35:04,411 --> 00:35:06,351 And his hair was found on the clothes of the child, 450 00:35:06,351 --> 00:35:07,851 who died of asphyxiation. 451 00:35:07,851 --> 00:35:09,291 (Evidence 2, hair) 452 00:35:09,291 --> 00:35:11,689 I don't think a strand of hair can become direct evidence. 453 00:35:11,690 --> 00:35:13,950 Still, it's better than nothing. 454 00:35:17,161 --> 00:35:19,259 And we ran a DNA test, 455 00:35:19,260 --> 00:35:22,050 but it was no use since the child was wet. 456 00:35:22,360 --> 00:35:25,570 Considering how there was water in the boy's duodenum and stomach, 457 00:35:25,570 --> 00:35:27,800 he probably tried to drown him but failed... 458 00:35:27,800 --> 00:35:29,561 and suffocated him with the pillow instead. 459 00:35:30,170 --> 00:35:32,210 When someone is suffocated with a pillow, 460 00:35:32,210 --> 00:35:34,771 you can find hints of hypodermal bleeding around the nose and mouth. 461 00:35:34,811 --> 00:35:36,670 (Hypodermal bleeding confirmed around nose and mouth) 462 00:35:41,280 --> 00:35:43,641 By the way, aren't you shocked? 463 00:35:44,391 --> 00:35:45,391 By what? 464 00:35:45,391 --> 00:35:47,911 Sung Jun would never have left this kind of evidence. 465 00:35:48,291 --> 00:35:50,790 He's not smart like you, 466 00:35:50,791 --> 00:35:53,150 but leaving behind his fingerprints, footprints, 467 00:35:53,800 --> 00:35:55,661 and even a strand of hair at the scene? 468 00:35:55,661 --> 00:35:57,320 He's not that big an idiot. 469 00:35:58,101 --> 00:35:59,590 I wouldn't be surprised if he committed the perfect crime. 470 00:36:02,101 --> 00:36:03,610 How does it look for Jung Man Chun's side? 471 00:36:03,610 --> 00:36:05,101 Did you get some evidence there? 472 00:36:05,980 --> 00:36:07,231 On that side, 473 00:36:07,840 --> 00:36:09,911 we found a button with Sung Jun's fingerprint... 474 00:36:09,911 --> 00:36:11,351 near the railing. 475 00:36:11,351 --> 00:36:12,601 (Button found near the railing of the rooftop) 476 00:36:18,621 --> 00:36:20,811 Oh, no. This looks like it'll come off. 477 00:36:22,021 --> 00:36:23,780 Sung Hoon. Do you have any thread? 478 00:36:28,240 --> 00:36:32,671 (Do not cross.) 479 00:36:49,061 --> 00:36:51,251 (Under construction) 480 00:37:19,011 --> 00:37:21,201 - Oh, no. - Hey! 481 00:37:22,180 --> 00:37:23,471 What happened? 482 00:37:24,750 --> 00:37:28,140 The person I saw back then... Could it be Sung Jun? 483 00:37:41,430 --> 00:37:42,661 Go away. 484 00:37:48,571 --> 00:37:49,801 Go away. 485 00:37:55,281 --> 00:37:56,540 Go away. 486 00:37:58,580 --> 00:37:59,841 Go away... 487 00:38:02,551 --> 00:38:03,810 No. 488 00:38:04,261 --> 00:38:06,221 Go away. 489 00:38:16,571 --> 00:38:17,830 Hello? 490 00:38:18,341 --> 00:38:19,861 Yes, hello. 491 00:38:20,870 --> 00:38:23,100 It's been a while since Yu Na came to the center. 492 00:38:25,241 --> 00:38:28,401 Goodness. Is that so? 493 00:39:02,821 --> 00:39:04,650 Hey! Are you crazy? 494 00:39:04,651 --> 00:39:06,111 You can't cut in like that! 495 00:39:06,221 --> 00:39:08,511 What do you want? 496 00:39:08,890 --> 00:39:10,350 What do you want? 497 00:39:15,091 --> 00:39:16,290 Taxi. 498 00:39:24,040 --> 00:39:25,460 (Empty) 499 00:39:29,171 --> 00:39:30,370 Yu Na! 500 00:39:31,040 --> 00:39:33,270 Darn it. Not again. 501 00:39:34,381 --> 00:39:37,111 Yu Na. Talk to me for a bit. 502 00:39:37,620 --> 00:39:38,870 Come on. 503 00:39:40,120 --> 00:39:42,651 What? How rude. 504 00:39:42,651 --> 00:39:45,480 Yu Na. I have something to say. It won't take long. 505 00:39:50,160 --> 00:39:51,350 Yu Na! 506 00:40:00,310 --> 00:40:01,440 Where to? 507 00:40:01,441 --> 00:40:02,631 Yu Na! 508 00:40:03,980 --> 00:40:05,170 Hey, Kwon Yu Na. 509 00:40:07,711 --> 00:40:09,450 - Yu Na. - Oh, gosh. 510 00:40:09,450 --> 00:40:11,821 Hey, Yu Na! Are you okay? Are you hurt? 511 00:40:11,821 --> 00:40:14,580 Get off me! Darn it. 512 00:40:15,520 --> 00:40:18,451 I broke my heel because of you, lady! 513 00:40:18,660 --> 00:40:20,221 This is so annoying! 514 00:40:21,631 --> 00:40:23,699 Your school called earlier. 515 00:40:23,700 --> 00:40:25,700 You're going to be suspended if you miss your exams again. 516 00:40:25,700 --> 00:40:27,420 Let them do whatever they want! 517 00:40:27,471 --> 00:40:30,290 Suspension or expulsion, I'm not afraid of anything. 518 00:40:33,870 --> 00:40:34,970 You don't want to study, right? 519 00:40:34,971 --> 00:40:37,410 Is there something you want to do besides studying? 520 00:40:37,410 --> 00:40:38,540 If there's anything you want to learn, tell me. 521 00:40:38,540 --> 00:40:42,701 I'll look into free courses or academies for you. 522 00:40:42,950 --> 00:40:45,420 And next week, I think we'll have a spot open up at the shelter. 523 00:40:45,421 --> 00:40:47,191 You can stay at the shelter and think about what to do... 524 00:40:47,191 --> 00:40:48,540 Gosh, darn it! 525 00:40:48,790 --> 00:40:51,051 Butt out, will you? 526 00:40:51,921 --> 00:40:54,690 You must think you're really important or something. 527 00:40:54,691 --> 00:40:56,290 You're just a social worker. 528 00:41:00,430 --> 00:41:03,531 Kwon Yu Na. Do you know what the really scary thing is? 529 00:41:04,870 --> 00:41:07,341 Expulsion? Sure, that's not scary at all. 530 00:41:07,341 --> 00:41:08,769 The really scary thing is when... 531 00:41:08,770 --> 00:41:10,881 you find yourself in a position where you're being wronged, 532 00:41:10,881 --> 00:41:13,401 and you scream for help at the top of your lungs, 533 00:41:14,180 --> 00:41:16,170 but nobody sees you. 534 00:41:16,680 --> 00:41:19,511 And nobody is by your side. Do you really want that? 535 00:41:23,390 --> 00:41:25,051 Then look me in the eyes and say it. 536 00:41:25,861 --> 00:41:27,420 If you really want, 537 00:41:29,031 --> 00:41:30,250 I'll let go... 538 00:41:32,230 --> 00:41:33,460 of this hand. 539 00:41:41,211 --> 00:41:42,431 Did I ask you to hold my hand? 540 00:42:10,341 --> 00:42:12,031 What on earth are these dreams? 541 00:42:15,511 --> 00:42:17,330 They feel like memories from my childhood. 542 00:42:18,011 --> 00:42:19,850 Even when you were young, 543 00:42:19,850 --> 00:42:21,870 your eyes were different from the other kids. 544 00:42:22,180 --> 00:42:25,310 Mr. Baek spoke as if he knew me since I was young. 545 00:42:26,850 --> 00:42:29,480 But why do I have no memory of him? 546 00:42:29,520 --> 00:42:31,250 Why did you kill her? 547 00:42:31,461 --> 00:42:33,991 Did you get revenge for what I did to you on her? 548 00:42:33,991 --> 00:42:36,721 On her 20th birthday? 549 00:42:37,100 --> 00:42:38,951 If killing Baek Ji Eun... 550 00:42:39,531 --> 00:42:41,620 was a way to get back at Mr. Baek, 551 00:42:43,870 --> 00:42:45,199 then what about Yeom Hye Jin? 552 00:42:45,200 --> 00:42:47,410 You killed my daughter, Chief Yeom's daughter, 553 00:42:47,410 --> 00:42:50,210 and Jung Man Chun and his family. 554 00:42:50,211 --> 00:42:52,330 Serial killer Jung Yoon Jae. 555 00:42:52,810 --> 00:42:54,841 He said the killer's name was Yoon Jae. 556 00:42:57,520 --> 00:42:59,881 Someone killed people in my name? 557 00:43:06,230 --> 00:43:10,420 (Muyeong Community Children's Center) 558 00:43:31,151 --> 00:43:35,281 (Muyeong Community Children's Center) 559 00:43:35,591 --> 00:43:38,411 Darn, what is going on? 560 00:45:06,651 --> 00:45:09,370 (Donated goods, clothing, and shoes) 561 00:45:15,890 --> 00:45:19,810 (Donated goods, clothing, and shoes) 562 00:45:31,370 --> 00:45:32,730 Who are you? 563 00:45:32,901 --> 00:45:34,631 Why did you sneak in here? 564 00:45:38,241 --> 00:45:40,471 Are you the driver they sent? 565 00:45:43,151 --> 00:45:45,440 - Do you work here? - I asked you a question first. 566 00:45:46,250 --> 00:45:47,841 I'm looking for someone. 567 00:45:48,250 --> 00:45:51,111 Can I take a look inside the storage room? 568 00:45:53,531 --> 00:45:55,059 Why would you look for someone here? 569 00:45:55,060 --> 00:45:56,961 This is where we store the donated goods. 570 00:45:56,961 --> 00:45:58,951 I'll have to see for myself... 571 00:45:59,971 --> 00:46:02,560 to confirm whether that's true or not, young lady. 572 00:46:03,600 --> 00:46:04,890 Don't move! 573 00:46:10,080 --> 00:46:12,531 Police? I'm calling from Muyeong Community Children's Center. 574 00:46:12,741 --> 00:46:14,850 We have burglars here. One of them is holding a knife. 575 00:46:14,850 --> 00:46:16,201 Please hurry. 576 00:46:24,421 --> 00:46:25,681 Do you happen to know... 577 00:46:26,660 --> 00:46:28,750 Detective Ryu Sung Jun? 578 00:46:29,361 --> 00:46:31,790 Ryu Sung Jun? Who's that? 579 00:47:18,980 --> 00:47:20,281 The man who was here just now... 580 00:47:20,281 --> 00:47:22,701 is the one I saw in front of the payphone the other day. 581 00:47:22,810 --> 00:47:25,020 Why is he looking for you? 582 00:47:25,020 --> 00:47:27,640 That man is Baek Ji Eun's father. 583 00:47:29,221 --> 00:47:30,580 I'm sorry I got you into trouble. 584 00:47:30,961 --> 00:47:32,360 I'll leave. 585 00:47:32,361 --> 00:47:34,460 If I stay here, you'll be put in danger too. 586 00:47:34,461 --> 00:47:35,790 You'll leave, then what? 587 00:47:35,790 --> 00:47:38,350 - Do you have a plan? - I never have plans. 588 00:47:38,901 --> 00:47:40,730 You need help right now. 589 00:47:40,730 --> 00:47:42,070 You said someone framed you. 590 00:47:42,071 --> 00:47:43,770 You have to catch the killer to clear your name. 591 00:47:43,770 --> 00:47:46,830 And to do that, you'd need a car, money, and information. 592 00:47:47,111 --> 00:47:49,131 I'm sorry, but I can't help you with that. 593 00:47:49,640 --> 00:47:52,031 However, I can't let you leave alone in that state. 594 00:47:58,520 --> 00:48:01,310 Other than Detective Kim Seok Gu, is there anyone who can help you? 595 00:48:02,721 --> 00:48:03,911 No, no one. 596 00:48:05,020 --> 00:48:06,361 What kind of life have you led... 597 00:48:06,361 --> 00:48:08,580 that you can't think of a single person who would help you? 598 00:48:10,000 --> 00:48:11,461 Back in school, 599 00:48:11,461 --> 00:48:13,401 I was busy beating up those who got on my nerves... 600 00:48:13,401 --> 00:48:15,060 that I never had the time to make friends. 601 00:48:15,971 --> 00:48:18,591 And I've been busy catching perps ever since I became a cop, 602 00:48:18,941 --> 00:48:20,730 so I have more enemies now and no friends. 603 00:48:22,841 --> 00:48:24,401 Then what about your family? 604 00:48:24,480 --> 00:48:26,100 Why won't you tell your family? 605 00:48:26,111 --> 00:48:27,940 Because you don't want to worry them? 606 00:48:28,011 --> 00:48:30,051 But they're your family. If not them, who would... 607 00:48:30,051 --> 00:48:31,471 I was adopted. 608 00:49:02,586 --> 00:49:04,205 Since I was little, 609 00:49:05,515 --> 00:49:07,776 I've always failed to meet my parents' expectations. 610 00:49:09,955 --> 00:49:11,446 But maybe it's only natural. 611 00:49:12,526 --> 00:49:14,386 I don't even know who birthed me... 612 00:49:14,825 --> 00:49:16,656 or where I come from. 613 00:49:18,035 --> 00:49:21,256 The only thing I was ever good at was beating people up. 614 00:49:23,605 --> 00:49:27,165 It's been a very long time since my parents... 615 00:49:28,075 --> 00:49:30,435 started regretting their decision to adopt me. 616 00:49:32,276 --> 00:49:34,435 They regret it? How do you know? 617 00:49:36,986 --> 00:49:38,306 When I was young, 618 00:49:40,486 --> 00:49:44,386 I happened to overhear them talking about it. 619 00:49:47,066 --> 00:49:48,556 That must've made you very upset. 620 00:49:51,966 --> 00:49:54,656 But if your parents had truly regretted it, 621 00:49:56,035 --> 00:49:57,725 they would've filed for dissolution. 622 00:50:02,145 --> 00:50:04,536 They care too much about how other people would judge them. 623 00:50:07,886 --> 00:50:09,176 Right. 624 00:50:09,415 --> 00:50:11,375 That matters to adults. 625 00:50:18,656 --> 00:50:20,515 I rarely talk about this stuff with anyone. 626 00:50:21,296 --> 00:50:22,815 You're the first one. 627 00:50:24,196 --> 00:50:26,895 I didn't think you'd give up unless I let you in on my secret. 628 00:50:27,535 --> 00:50:30,276 Thanks for letting me be the first one to hear about your secret, 629 00:50:30,276 --> 00:50:31,966 but I still won't give up. 630 00:50:34,875 --> 00:50:37,536 - What about your brother? - My brother? 631 00:50:37,676 --> 00:50:39,515 I mean, he's a judge. Won't he help you? 632 00:50:39,515 --> 00:50:44,475 My brother puts the law and his principles above all else. 633 00:50:44,955 --> 00:50:46,355 If he finds out where I'm hiding now, 634 00:50:46,355 --> 00:50:48,716 he'll be the first to call the cops on me. 635 00:50:50,895 --> 00:50:53,986 I don't want to get anyone roped into this and put them in a pickle. 636 00:50:55,926 --> 00:50:58,725 I understand that you don't want to get him roped into it, but... 637 00:51:00,366 --> 00:51:01,795 Are you afraid? 638 00:51:02,636 --> 00:51:04,495 That he'd actually reject your call for help? 639 00:51:07,406 --> 00:51:09,736 What? Come on. 640 00:51:10,316 --> 00:51:13,636 Honestly, you have no idea what my brother is like. 641 00:51:14,185 --> 00:51:15,975 Then why don't we try? 642 00:51:18,616 --> 00:51:19,975 You said you weren't afraid. 643 00:51:28,325 --> 00:51:30,855 (Muyeong Local Court) 644 00:51:36,506 --> 00:51:39,075 My brother is like a high-end watch... 645 00:51:39,075 --> 00:51:40,835 that's never been broken. 646 00:51:41,375 --> 00:51:44,105 Every day, he wakes up at the same time and works out. 647 00:51:44,446 --> 00:51:46,065 He always arrives at work at the same time. 648 00:51:48,015 --> 00:51:50,545 I'm sure he goes for lunch around the same time every day. 649 00:51:51,116 --> 00:51:53,645 Around 12:30 to 12:40pm. 650 00:51:58,495 --> 00:51:59,815 (Muyeong Local Court) 651 00:52:02,796 --> 00:52:04,495 Let's go that way. 652 00:52:04,495 --> 00:52:06,426 - Okay. - Let's go. 653 00:52:12,336 --> 00:52:13,866 You dropped this. 654 00:52:17,475 --> 00:52:19,216 All right, kids. Let's go that way. 655 00:52:19,216 --> 00:52:20,806 - Okay. - Let's go. 656 00:52:39,136 --> 00:52:40,395 Got it. 657 00:52:51,176 --> 00:52:54,406 Sung Hoon. There's a lot I want to say, but let me just say this. 658 00:52:54,586 --> 00:52:55,806 I didn't do it. 659 00:52:56,785 --> 00:52:58,815 I know what you think of me, 660 00:52:58,816 --> 00:53:00,616 but trust me just this once. 661 00:53:01,725 --> 00:53:04,245 I really need your help right now. 662 00:53:04,596 --> 00:53:07,085 Meet me there at 7pm today. 663 00:53:15,435 --> 00:53:17,725 I'm giving this a shot because you want me to, 664 00:53:18,575 --> 00:53:21,335 but don't get your hopes up. I know I'm right about this. 665 00:53:22,245 --> 00:53:23,915 Okay. If he doesn't help you, 666 00:53:23,915 --> 00:53:25,506 don't be disappointed. 667 00:53:26,546 --> 00:53:28,935 (Muyeong Local Court) 668 00:53:33,656 --> 00:53:35,315 My brother got in touch with me. 669 00:53:52,035 --> 00:53:53,295 It's me. 670 00:53:54,245 --> 00:53:55,696 Ryu Sung Jun showed up. 671 00:53:58,846 --> 00:54:01,806 You'd better not make a mistake this time. Got it? 672 00:54:04,986 --> 00:54:06,176 Oh, no... 673 00:54:20,506 --> 00:54:23,556 (Happy birthday, Ji Eun.) 674 00:54:42,685 --> 00:54:45,986 Oh, boy. They sent so many officers. 675 00:54:46,756 --> 00:54:49,085 This is just my guess, 676 00:54:49,495 --> 00:54:53,495 but I don't think he and Sung Jun are real brothers. 677 00:54:53,495 --> 00:54:55,795 Not all siblings are close. 678 00:54:55,906 --> 00:54:57,665 Some people feel closer to strangers. 679 00:54:58,136 --> 00:55:02,196 Captain, do you think Sung Jun really sent that note? 680 00:55:03,346 --> 00:55:04,536 "Sung Jun?" 681 00:55:05,975 --> 00:55:07,605 Must you call a suspect so fondly? 682 00:55:10,486 --> 00:55:12,745 Detective Kim, get your act together. 683 00:55:12,915 --> 00:55:15,145 If you lose Ryu Sung Jun on purpose, 684 00:55:15,656 --> 00:55:17,886 I'll get you fired. Do you understand? 685 00:55:17,926 --> 00:55:19,185 Yes, sir. 686 00:55:22,066 --> 00:55:24,455 All right. Since we're already in this mess, 687 00:55:25,495 --> 00:55:26,786 let's catch him with our own hands. 688 00:55:27,366 --> 00:55:29,596 He may be a murder suspect now, but he was like our family. 689 00:55:30,406 --> 00:55:33,096 I can't let the others cuff him. 690 00:55:33,875 --> 00:55:35,236 Do you understand? 691 00:55:35,276 --> 00:55:36,536 - Yes, sir. - Oh, boy. 692 00:55:41,645 --> 00:55:45,006 (Electric Supply) 693 00:56:12,645 --> 00:56:13,906 Look. 694 00:56:19,086 --> 00:56:21,045 Ryu Sung Jun is here. Stay frosty. 695 00:56:32,895 --> 00:56:34,096 Sung Hoon. 696 00:56:42,645 --> 00:56:44,236 It's Ryu Sung Jun. Get him! 697 00:56:53,616 --> 00:56:54,815 It wasn't you, was it? 698 00:57:11,776 --> 00:57:13,026 Get him! 699 00:57:19,575 --> 00:57:20,875 - What's going on? - My gosh! 700 00:57:21,486 --> 00:57:22,736 Gosh! 701 00:57:26,616 --> 00:57:27,656 Go! 702 00:57:27,656 --> 00:57:29,776 This way. Go, hurry! 703 00:57:55,486 --> 00:57:58,475 Ryu Sung Jun. You have the right to remain silent. 704 00:58:29,645 --> 00:58:31,406 (Grilled Fish) 705 00:58:31,515 --> 00:58:32,776 Go this way. 706 00:58:34,886 --> 00:58:37,116 (Briquette-grilled Pork Belly, Grilled Fish) 707 00:59:00,316 --> 00:59:03,406 Who are you? What's your problem? 708 00:59:24,906 --> 00:59:26,265 Shoot. 709 00:59:28,145 --> 00:59:29,366 Darn it! 710 01:00:12,986 --> 01:00:14,245 I told you... 711 01:00:14,926 --> 01:00:17,245 that my brother would never help me. 712 01:00:21,625 --> 01:00:23,415 I believe you were wrong. 713 01:01:16,015 --> 01:01:17,205 Sung Hoon. 714 01:01:27,926 --> 01:01:29,125 (Our priority is to protect child actors...) 715 01:01:29,125 --> 01:01:30,495 (and animals and the dangerous scenes...) 716 01:01:30,495 --> 01:01:31,836 (were not shot with real children or animals...) 717 01:01:31,836 --> 01:01:33,386 (but with doubles and dummies.) 718 01:01:52,855 --> 01:01:56,776 (Blind) 719 01:01:57,026 --> 01:01:59,716 - It's not for your sake. - Jung Man Chun told me. 720 01:01:59,926 --> 01:02:01,955 He said that's where the recording was. 721 01:02:02,825 --> 01:02:04,185 What recording? 722 01:02:05,566 --> 01:02:07,636 Do you not believe your brother? 723 01:02:07,636 --> 01:02:10,355 There's one piece of evidence the police haven't explained yet. 724 01:02:14,176 --> 01:02:16,846 He said the killer was in court that day. 725 01:02:16,846 --> 01:02:19,375 The report on the jurors' texts and locations at the time. 726 01:02:19,375 --> 01:02:21,745 At her time of death, only Choi Soon Gil was at the park. 727 01:02:21,745 --> 01:02:24,276 - Yu Na! - I found the killer.