1 00:02:26,187 --> 00:02:27,188 What are you doing? 2 00:02:28,940 --> 00:02:30,608 I feel like you don't believe me. 3 00:02:32,277 --> 00:02:34,612 It's starting to drive me crazy. 4 00:02:34,696 --> 00:02:36,215 It's not fair that you don't believe me. 5 00:02:36,239 --> 00:02:38,199 When have I ever lied to you? 6 00:02:38,283 --> 00:02:41,828 I believe you. 7 00:02:41,911 --> 00:02:44,247 Obviously, you don't. Or you wouldn't be acting like this. 8 00:02:44,330 --> 00:02:46,124 And it's... 9 00:02:46,207 --> 00:02:49,168 It's fucked up. We've always been honest with each other. 10 00:02:49,252 --> 00:02:50,712 So, just... give me a break. 11 00:02:52,630 --> 00:02:56,134 - No, we haven't. - We haven't? 12 00:02:56,217 --> 00:02:58,386 I mean, we're not honest about... 13 00:03:02,015 --> 00:03:03,182 About what? 14 00:03:06,352 --> 00:03:09,105 About how we're not attracted to each other... 15 00:03:10,023 --> 00:03:12,567 anymore. 16 00:03:14,110 --> 00:03:17,196 Or at least you're not attracted to me, you know? 17 00:03:17,280 --> 00:03:19,561 It's, like, I get it you're on top of the world right now. 18 00:03:19,616 --> 00:03:21,075 You could sleep with... 19 00:03:21,159 --> 00:03:22,327 whoever you want, 20 00:03:22,410 --> 00:03:24,179 - and you're stuck with me and... - Stop saying that stuff! 21 00:03:24,203 --> 00:03:25,330 Yeah, it makes sense that 22 00:03:25,413 --> 00:03:27,016 you'd wanna have sex with an Italian hooker. 23 00:03:27,040 --> 00:03:28,517 - You're not getting any. - I didn't have sex 24 00:03:28,541 --> 00:03:29,810 with an Italian hooker. Jesus, fuck! 25 00:03:29,834 --> 00:03:31,544 I'm just saying that it's not the cheating 26 00:03:31,628 --> 00:03:33,272 - that bothers me so much... - There was no cheating! 27 00:03:33,296 --> 00:03:34,714 There was no cheating! 28 00:03:34,797 --> 00:03:36,633 As what it says about us. 29 00:03:37,717 --> 00:03:38,718 What? 30 00:03:39,761 --> 00:03:40,803 What does it say? 31 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 That maybe something has died. 32 00:03:50,521 --> 00:03:54,400 We are too young to be this old, Ethan. 33 00:03:55,777 --> 00:03:58,529 I'm sure you don't want that part of your life to be over. 34 00:03:58,613 --> 00:03:59,614 Do you? 35 00:04:02,492 --> 00:04:03,534 I don't. 36 00:04:09,874 --> 00:04:11,376 I'm dealing with a lot, okay? 37 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 Work's been insane. And... 38 00:04:16,130 --> 00:04:17,131 Okay. 39 00:04:18,049 --> 00:04:20,510 - I don't know. - I... I... 40 00:04:23,137 --> 00:04:24,305 We can work on it. 41 00:04:25,181 --> 00:04:26,557 We can work on it, okay? 42 00:04:28,851 --> 00:04:30,269 Do even want me? 43 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 I love you. 44 00:04:36,651 --> 00:04:39,654 - So depressing. - "I love you" is depressing? 45 00:04:42,073 --> 00:04:44,158 No. No. 46 00:04:46,327 --> 00:04:47,412 I love you, too. 47 00:04:52,583 --> 00:04:54,210 Are you gonna go running or what? 48 00:04:55,044 --> 00:04:56,838 I don't know. 49 00:05:04,137 --> 00:05:06,806 - You want a coffee? - Yes, please. 50 00:05:10,310 --> 00:05:12,729 You know, she's pretty convinced you guys did something bad 51 00:05:12,812 --> 00:05:16,190 - when we were in Noto. - Ooh, something bad? 52 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 - Mm. - Like what? 53 00:05:18,484 --> 00:05:19,736 I don't know. 54 00:05:21,279 --> 00:05:25,575 - What'd you do this time? - I told you. We partied. 55 00:05:25,658 --> 00:05:29,245 - How hard did you party? - So hard, honey. 56 00:05:29,328 --> 00:05:30,413 - Yeah? - So... 57 00:05:31,330 --> 00:05:34,208 fucking hard! 58 00:05:34,292 --> 00:05:35,752 - Because you left me. - Oh. 59 00:05:35,835 --> 00:05:38,796 - Yeah. You abandoned me. - Yeah? 60 00:05:38,880 --> 00:05:41,215 And now, you must pay. 61 00:05:43,801 --> 00:05:45,511 What about you? 62 00:05:45,595 --> 00:05:48,097 You fuck anyone in Noto? 63 00:05:48,181 --> 00:05:51,267 Any fat Italian guys with BO and a dirty dick? 64 00:05:52,727 --> 00:05:56,773 - Every single one. - You little... 65 00:05:58,149 --> 00:06:00,068 Oh, yeah. 66 00:06:00,151 --> 00:06:01,986 - Oh, you're gonna pay. - Mm. 67 00:06:51,536 --> 00:06:54,413 - So, how was the opera? - Mm. 68 00:06:56,207 --> 00:06:58,334 - She died. - Who? 69 00:06:59,669 --> 00:07:02,296 - Madame Butterfly. - Oh. 70 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 How was your big night? 71 00:07:06,968 --> 00:07:08,010 It was fun. 72 00:07:09,595 --> 00:07:12,515 Yeah. We almost got arrested. 73 00:07:13,766 --> 00:07:15,726 We didn't pay for our arancini. So, 74 00:07:16,644 --> 00:07:19,397 - yeah. - Arancinis cost a dollar. 75 00:07:19,480 --> 00:07:20,731 I know. 76 00:07:22,150 --> 00:07:25,236 Maybe you should slow down with this guy. 77 00:07:26,028 --> 00:07:27,488 Why? 78 00:07:27,572 --> 00:07:30,324 Something about his relationship with his uncle. 79 00:07:31,576 --> 00:07:33,786 What about it? 80 00:07:33,870 --> 00:07:36,914 - I don't think it's his uncle. - It is. 81 00:07:36,998 --> 00:07:39,625 Mm-mm. Why would you say that? 82 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 Oh, it was just a... 83 00:07:43,462 --> 00:07:44,881 It was just a strong hunch. 84 00:07:48,134 --> 00:07:49,135 Okay? 85 00:07:55,433 --> 00:07:57,268 Portia. 86 00:07:57,351 --> 00:08:00,563 When I see you, I... I see a younger version of me. 87 00:08:02,773 --> 00:08:04,525 You know, when I was a little girl, 88 00:08:04,609 --> 00:08:07,778 my mother used to dress me up like a little doll. 89 00:08:08,613 --> 00:08:11,782 And I was always a little doll, 90 00:08:11,866 --> 00:08:14,368 waiting for someone to play with me. 91 00:08:15,203 --> 00:08:17,914 You know, when you're empty inside 92 00:08:17,997 --> 00:08:19,916 and you have no direction, 93 00:08:19,999 --> 00:08:23,211 you'll end up in some crazy places, right? 94 00:08:23,294 --> 00:08:25,755 But you'll still be lost. 95 00:08:26,964 --> 00:08:29,258 What are you trying to say? Like... 96 00:08:29,342 --> 00:08:31,427 Get your shit together, Portia. 97 00:08:31,510 --> 00:08:33,804 Buongiorno, ladies. 98 00:08:34,972 --> 00:08:36,766 Pineapple mimosa? 99 00:08:36,849 --> 00:08:39,936 - Mm. Yes. - Oh, sure. 100 00:08:40,019 --> 00:08:42,855 - How did we sleep? - Not great. 101 00:08:44,857 --> 00:08:47,151 There were some strange noises in the night. 102 00:08:47,652 --> 00:08:49,403 Oh, no. 103 00:08:49,487 --> 00:08:52,740 Well, we need you refreshed, you're guest of honor tonight. 104 00:08:53,533 --> 00:08:54,575 Oh. 105 00:09:04,877 --> 00:09:07,797 Today's the big day! 106 00:09:07,880 --> 00:09:09,590 Gonna visit the motherland. 107 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Wouldn't it be cool 108 00:09:13,386 --> 00:09:15,304 if we actually found some blood relations? 109 00:09:15,388 --> 00:09:17,306 You know, uh, Marty Fiorina, 110 00:09:17,390 --> 00:09:20,309 he did something like this, but in Puglia. 111 00:09:21,227 --> 00:09:23,688 Found his entire extended family. 112 00:09:23,771 --> 00:09:24,814 They had a big lunch, 113 00:09:24,897 --> 00:09:27,108 they drank wine, they took photos. 114 00:09:27,191 --> 00:09:30,444 Oh. A real homecoming. 115 00:09:30,528 --> 00:09:33,948 - That would be nice. - I found us a translator. 116 00:09:34,031 --> 00:09:35,241 Good thinking. 117 00:09:37,618 --> 00:09:40,496 Sì. 118 00:09:40,579 --> 00:09:43,541 Sì. 119 00:09:52,675 --> 00:09:53,759 Buongiorno! 120 00:09:54,260 --> 00:09:55,386 Buongiorno. 121 00:10:01,225 --> 00:10:04,520 Salvatore? Salvatore! 122 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 Hey! 123 00:10:27,543 --> 00:10:29,545 Hey! 124 00:10:29,628 --> 00:10:32,006 - What are you trying to do? - What do you mean? 125 00:10:32,089 --> 00:10:34,383 Are you trying not to pay us? 126 00:10:34,467 --> 00:10:37,887 - Were you not paid? - You owe us 1,300 Euros. 127 00:10:37,970 --> 00:10:39,555 I'll get it sorted, we have money. 128 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 I... I didn't realize you hadn't been paid, okay? 129 00:10:49,106 --> 00:10:51,067 Yes. 130 00:11:13,464 --> 00:11:15,383 - Ciao. - Ciao. 131 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Salvatore? 132 00:11:39,990 --> 00:11:41,033 Grazie. 133 00:12:01,971 --> 00:12:03,681 - Ah, sì? - Sì 134 00:12:07,393 --> 00:12:10,896 Grazie! 135 00:12:26,871 --> 00:12:28,164 Hey. 136 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 What? 137 00:12:42,386 --> 00:12:44,972 I just saw you talking to those hookers. 138 00:12:46,932 --> 00:12:48,184 I'm so hungover. 139 00:12:48,267 --> 00:12:50,644 I think the only thing I can do today is lay on the beach. 140 00:12:51,520 --> 00:12:53,522 Detox. 141 00:12:53,606 --> 00:12:56,775 - Please stop gaslighting me. - I'm not gaslighting you. 142 00:12:56,859 --> 00:12:58,652 Look, I can explain, 143 00:12:58,736 --> 00:13:00,946 just can we please not talk about it right now? 144 00:13:01,572 --> 00:13:02,656 Okay, whatever. 145 00:13:03,949 --> 00:13:06,994 I'm over it. I don't... I don't care anymore. 146 00:13:09,914 --> 00:13:13,042 Just looking at all those sausages made me wanna puke. 147 00:13:39,610 --> 00:13:41,028 Oh! 148 00:13:41,111 --> 00:13:42,655 Oh, my God! 149 00:13:42,738 --> 00:13:43,989 - Sorry. - Shit! 150 00:13:44,073 --> 00:13:45,533 Scared the widdle baby, did I? 151 00:13:45,616 --> 00:13:47,826 Right. 152 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 I got the car for the day. Do you wanna take a drive? 153 00:13:50,412 --> 00:13:52,957 We'll go down to Cefalù, we'll drink some Peronis, 154 00:13:53,040 --> 00:13:55,709 eat some ice cream. What do you think? 155 00:13:55,793 --> 00:13:57,211 - Sure, yeah! - Yeah? 156 00:13:57,294 --> 00:13:58,379 I'm down for anything. 157 00:13:58,462 --> 00:14:00,631 I just wanna be back for the party thing later. 158 00:14:00,714 --> 00:14:01,775 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 159 00:14:01,799 --> 00:14:03,151 - We'll be back. Don't worry. - Okay. 160 00:14:03,175 --> 00:14:06,428 Uh, go grab all your shit, meet me by the car, all right? 161 00:14:06,512 --> 00:14:08,013 Got me uncle's credit card, so, 162 00:14:08,806 --> 00:14:09,806 you know. 163 00:14:09,848 --> 00:14:12,393 - All right. Go. - Oh, fuck! 164 00:14:12,476 --> 00:14:14,478 - Oh my God! - Sorry, sorry, sorry, sorry, 165 00:14:14,562 --> 00:14:16,397 - I was just teasing. - So mean! 166 00:14:17,189 --> 00:14:19,066 Shit! 167 00:14:25,322 --> 00:14:28,742 Is that... 168 00:14:59,440 --> 00:15:01,692 Wouldn't it be incredible 169 00:15:01,775 --> 00:15:04,820 if we actually found some distant relatives? 170 00:15:04,903 --> 00:15:06,572 Would be amazing. 171 00:15:06,655 --> 00:15:09,366 Just try not to fall before we get you in the car, Dad. 172 00:15:09,450 --> 00:15:11,118 - Oh. Thanks a lot, Dom! - Hey, guys. 173 00:15:11,201 --> 00:15:13,829 This is Lucia. She's going to translate for us. 174 00:15:13,912 --> 00:15:16,582 This is my dad, Dominic, and my grandfather, Bert. 175 00:15:17,291 --> 00:15:19,543 My pleasure. Good morning! 176 00:15:19,627 --> 00:15:20,794 - Hi. - Hi. 177 00:15:20,878 --> 00:15:24,882 - I've seen you around. - Ah, yes! I am always around. 178 00:15:24,965 --> 00:15:27,092 - I love this hotel, so... - Hey, Lucia? 179 00:15:28,260 --> 00:15:31,221 Oh! Just... just one second. 180 00:15:31,305 --> 00:15:33,057 Sorry, Albie, I thought you meant, um, 181 00:15:33,140 --> 00:15:35,017 someone who worked here in the hotel. 182 00:15:35,809 --> 00:15:37,144 Is there a problem? 183 00:15:37,227 --> 00:15:40,481 Oh, I... I don't know if this is a good idea. 184 00:15:40,564 --> 00:15:44,610 Dad, she's coming, okay? So, be polite. 185 00:15:52,409 --> 00:15:54,495 You're overreacting. 186 00:15:54,578 --> 00:15:56,997 - Giving yourself away. - What? Giving what away? 187 00:15:57,081 --> 00:15:58,332 That you slept with her. 188 00:15:58,415 --> 00:16:00,292 Stop it, please. I don't want her to come. 189 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 What's wrong with you? 190 00:16:02,169 --> 00:16:04,880 Can't you just be cool? 191 00:16:05,714 --> 00:16:06,840 Get it together. 192 00:16:09,968 --> 00:16:12,680 Okay, guys. What... Uh, let's... let's do this. 193 00:16:12,763 --> 00:16:15,057 You seem to know a lot of the staff here. 194 00:16:15,140 --> 00:16:18,394 Uh. Yes. Uh, he is the brother of a friend of mine. 195 00:16:18,477 --> 00:16:19,812 - Ah! - Thank you. 196 00:16:40,040 --> 00:16:43,252 So, tell us about yourself, my dear. Where are you from? 197 00:16:44,336 --> 00:16:45,754 I'm from Catania. 198 00:16:45,838 --> 00:16:48,716 Ah. How do you speak such good English? 199 00:16:48,799 --> 00:16:52,386 From school. And... from my work. 200 00:16:53,053 --> 00:16:54,680 Oh, what do you? 201 00:16:56,056 --> 00:16:57,224 Hospitality. 202 00:16:58,559 --> 00:17:01,437 High unemployment rate in Sicily, I hear, so it's... 203 00:17:01,520 --> 00:17:03,021 It's great that you're employed! 204 00:17:04,064 --> 00:17:06,316 Thank you, yes. I'm lucky. 205 00:17:23,000 --> 00:17:25,127 I really wanna get a massage before we go home. 206 00:17:25,210 --> 00:17:26,587 Do you wanna get massages today? 207 00:17:27,087 --> 00:17:28,297 Yeah, sure. 208 00:17:28,380 --> 00:17:30,316 'Kay, I'm gonna call and see if they have any availability. 209 00:17:30,340 --> 00:17:32,009 Want me to get you another towel? 210 00:17:32,092 --> 00:17:33,218 Dude! 211 00:17:33,302 --> 00:17:35,220 Can we sit here? 212 00:17:35,304 --> 00:17:37,681 - You are fucking me up here! - What? How? 213 00:17:37,765 --> 00:17:40,642 Harper is, like, 100 percent convinced I cheated on her. 214 00:17:40,726 --> 00:17:42,728 - But you didn't, man. - I know that! 215 00:17:42,811 --> 00:17:44,205 But, could you at least, like, I dunno, 216 00:17:44,229 --> 00:17:45,314 vouch for me or something? 217 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 Hi! I was wondering, 218 00:18:00,204 --> 00:18:02,206 do you have room for two for a massage today? 219 00:18:03,957 --> 00:18:06,210 Oh. Okay. 220 00:18:08,420 --> 00:18:11,632 Yeah. Daphne Sullivan. 221 00:18:12,257 --> 00:18:13,425 109. 222 00:18:17,471 --> 00:18:19,431 Thanks. 223 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Okay. 224 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 I got the last massage, but it's, like, right now. 225 00:18:23,435 --> 00:18:26,855 - Are you sure you don't want it? - No, you take it. 226 00:18:26,939 --> 00:18:29,650 You're the one going home to a house full of kids. 227 00:18:29,733 --> 00:18:31,151 Um. Okay, I'm gonna go, 228 00:18:31,235 --> 00:18:32,545 'cause I wanna use the steam room. 229 00:18:32,569 --> 00:18:33,695 Yeah. Yeah, totally. 230 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 So... but I'll see you in a few hours? 231 00:18:35,447 --> 00:18:37,449 - Take your time. - Bye. 232 00:18:39,576 --> 00:18:41,328 E, you wanna go get some drinks, man? 233 00:18:41,995 --> 00:18:43,163 No, I'm good. 234 00:18:49,461 --> 00:18:51,964 - I'll go. - Yeah? 235 00:18:53,841 --> 00:18:55,634 Yeah. Let's do it. 236 00:19:16,029 --> 00:19:17,030 Hmm. 237 00:19:24,079 --> 00:19:26,081 Do you have any goals? 238 00:19:26,164 --> 00:19:27,499 What? 239 00:19:28,750 --> 00:19:30,794 - Goals? - Yeah. 240 00:19:32,421 --> 00:19:35,424 - What are some of your goals? - I don't know. 241 00:19:39,094 --> 00:19:40,470 Be satisfied? 242 00:19:42,431 --> 00:19:44,349 Yeah, that'd be nice. 243 00:19:44,433 --> 00:19:46,435 I think you just gotta live every day as it comes, 244 00:19:46,518 --> 00:19:48,270 do you know what I mean? 245 00:19:48,353 --> 00:19:49,813 Like, that's what I'd do anyway. 246 00:19:51,315 --> 00:19:53,442 Who knows if we're even gonna be here tomorrow? 247 00:19:54,026 --> 00:19:55,068 Yeah. 248 00:19:56,987 --> 00:19:59,781 That's very true. The world's a fucked-up place. 249 00:19:59,865 --> 00:20:01,158 So... 250 00:20:05,495 --> 00:20:06,538 What's wrong with it? 251 00:20:08,040 --> 00:20:09,082 Are you joking? 252 00:20:11,793 --> 00:20:14,171 Pretty fucking good world, I'd say. 253 00:20:14,254 --> 00:20:16,632 Literally everything's falling apart. 254 00:20:16,715 --> 00:20:19,468 You'd rather live in the Middle Ages then, would ya? 255 00:20:19,551 --> 00:20:21,803 When they were ripping each other to shreds, yeah? 256 00:20:21,887 --> 00:20:26,016 They were way worse than ISIS or any of them lot. 257 00:20:26,099 --> 00:20:29,311 Like, it's a fucking miracle anyone's even left in Europe. 258 00:20:30,562 --> 00:20:32,022 All we've been doing is just 259 00:20:32,105 --> 00:20:33,857 fuckin' hacking each other to bits 260 00:20:33,941 --> 00:20:36,026 and burning each other at the stake. 261 00:20:37,736 --> 00:20:39,863 I'm ready for another beer. 262 00:20:39,947 --> 00:20:41,865 All I'm saying is, right, 263 00:20:41,949 --> 00:20:44,618 we're fucking lucky, do you know what I mean? 264 00:20:44,701 --> 00:20:46,328 Like, we're living in the... 265 00:20:46,411 --> 00:20:49,373 best time in the history of the world, 266 00:20:49,456 --> 00:20:51,959 on the best fucking planet. 267 00:20:52,042 --> 00:20:55,003 If you can't be satisfied living now, here... 268 00:20:56,922 --> 00:20:58,382 you're never gonna be satisfied. 269 00:21:00,259 --> 00:21:02,803 So, let's get pissed, eh? 270 00:21:06,431 --> 00:21:08,016 - Come on. - My... 271 00:21:08,100 --> 00:21:10,936 - I'll grab that. - Wait! Wait! 272 00:22:41,818 --> 00:22:43,111 Not much to it. 273 00:22:43,195 --> 00:22:45,822 - Hmm. - No wonder they all left. 274 00:22:48,658 --> 00:22:50,744 Who would I have been if I lived here? 275 00:22:50,827 --> 00:22:54,039 You wouldn't have lived here, you would've left. 276 00:22:54,122 --> 00:22:57,334 There are people who stay and there are people who leave. 277 00:22:57,417 --> 00:22:59,461 - And I'm someone who leaves? - Hmm, 278 00:22:59,544 --> 00:23:02,714 'cause you got wanderlust. You get that from me. 279 00:23:02,798 --> 00:23:03,882 All righty. 280 00:23:05,550 --> 00:23:08,637 Okay. All right, um, you're not gonna believe this. 281 00:23:08,720 --> 00:23:10,472 We just talked to that woman and she said 282 00:23:10,555 --> 00:23:12,849 that there is a Di Grasso family still living here 283 00:23:12,933 --> 00:23:13,975 and she knows them. 284 00:23:14,059 --> 00:23:15,727 - You're kidding! - Amazing! 285 00:23:15,811 --> 00:23:18,688 They live a mile down the road, and she gave us the address. 286 00:23:18,772 --> 00:23:21,024 - Let's go! - Oh! 287 00:23:22,859 --> 00:23:24,903 - What's wrong? - Alessio. 288 00:23:26,863 --> 00:23:29,241 - He followed us here? - Albie, come on. 289 00:23:30,742 --> 00:23:33,620 Could you please drive? 290 00:23:33,703 --> 00:23:35,122 - Please? - Something wrong? 291 00:23:35,205 --> 00:23:36,957 Dad, start the car. Let's go. 292 00:23:38,083 --> 00:23:39,251 What? 293 00:23:59,896 --> 00:24:01,648 Can you tell me what's going on, please? 294 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 - There's some guys following us. - Who? 295 00:24:03,859 --> 00:24:05,610 Just some guys Lucia knows. 296 00:24:17,080 --> 00:24:19,457 What should I do? 297 00:24:23,128 --> 00:24:24,671 Just pull over. Stop! 298 00:24:26,089 --> 00:24:27,174 I'll talk to him. 299 00:24:50,197 --> 00:24:52,157 What should we do? What do we do here? 300 00:24:52,240 --> 00:24:53,366 Dad, I don't know. 301 00:25:01,291 --> 00:25:04,044 - Hey. - What's going on here? 302 00:25:04,127 --> 00:25:05,170 No. 303 00:25:07,839 --> 00:25:08,965 I'm going with him. 304 00:25:09,049 --> 00:25:11,635 No, we're not gonna let that happen. We can handle him. 305 00:25:12,385 --> 00:25:13,637 No, you can't. 306 00:25:14,679 --> 00:25:16,264 Do you want us to call the police? 307 00:25:16,348 --> 00:25:17,974 The police? No! No, no, no, no. 308 00:25:18,975 --> 00:25:21,144 Listen, guys. I'm fine. 309 00:25:21,228 --> 00:25:23,605 He's upset, I just have to talk with him. 310 00:25:23,688 --> 00:25:25,398 We can't let you go with him. No. 311 00:25:25,482 --> 00:25:27,251 Yeah, but we're also not gonna escalate things further. 312 00:25:27,275 --> 00:25:30,237 Please! Don't let this spoil your day. 313 00:25:30,320 --> 00:25:32,072 Have your reunion and... 314 00:25:33,448 --> 00:25:36,368 see you tonight. Okay? I'm fine. 315 00:25:37,577 --> 00:25:38,912 - You're sure? - Yes. 316 00:25:38,995 --> 00:25:40,121 Okay. 317 00:25:40,205 --> 00:25:41,998 - All right. - I will call you. 318 00:25:42,082 --> 00:25:44,459 - Okay. - I'm fine. 319 00:25:52,259 --> 00:25:53,301 What happened? 320 00:25:53,385 --> 00:25:55,053 You're gonna just let her get abducted? 321 00:25:55,136 --> 00:25:56,596 That's what she wanted, Dad. 322 00:25:57,138 --> 00:26:00,433 Oh, no. 323 00:26:03,853 --> 00:26:06,690 Don't go with him! 324 00:26:43,268 --> 00:26:45,061 No, that was yesterday! 325 00:27:28,938 --> 00:27:29,938 Hello? 326 00:27:31,524 --> 00:27:34,069 Hold on, just one second. Hello? 327 00:27:34,152 --> 00:27:35,362 What the fuck? 328 00:27:44,162 --> 00:27:45,246 Jesus! 329 00:27:46,039 --> 00:27:46,956 So impatient! 330 00:27:47,040 --> 00:27:48,541 Why did you latch the door? 331 00:27:48,625 --> 00:27:50,001 I didn't know I did. 332 00:27:50,085 --> 00:27:52,128 What? You obviously did. 333 00:27:53,213 --> 00:27:54,214 Habit, I guess? 334 00:27:54,297 --> 00:27:56,257 Since when is latching the door your habit? 335 00:27:56,341 --> 00:27:59,677 I had a tequila shot at the bar, I wasn't really thinking. 336 00:27:59,761 --> 00:28:03,223 You had a tequila shot, and then you had to come up to get a hat? 337 00:28:03,306 --> 00:28:05,475 Yeah, I felt like I was getting burned. 338 00:28:05,558 --> 00:28:06,810 Let's go back down. 339 00:28:09,813 --> 00:28:11,064 Why is this door open? 340 00:28:12,232 --> 00:28:13,441 Is it? I don't know. 341 00:28:16,277 --> 00:28:18,321 - I have no idea. - Was Cameron in here? 342 00:28:19,280 --> 00:28:22,075 - No. - Where is he? 343 00:28:22,158 --> 00:28:23,618 Uh. Pr... probably in his room. 344 00:28:23,701 --> 00:28:25,370 He said had to get something, too. Why? 345 00:28:25,453 --> 00:28:27,539 So, you came up here together? 346 00:28:27,622 --> 00:28:32,544 Yeah? So? What is your deal? 347 00:28:32,627 --> 00:28:35,588 - This door should be locked. - Then lock it. 348 00:28:50,353 --> 00:28:52,439 Hey, guys. Wait up. 349 00:28:57,026 --> 00:28:59,320 Came to get my book. Come on. 350 00:29:05,118 --> 00:29:06,161 Are you coming? 351 00:29:36,733 --> 00:29:38,568 Now what? 352 00:29:38,651 --> 00:29:41,654 We came all this way. Might as well go in. 353 00:29:42,906 --> 00:29:44,991 Yeah. 354 00:29:46,284 --> 00:29:49,245 Hello, uh, we don't, uh, speak... 355 00:29:49,329 --> 00:29:52,207 Non parlo Italiano. But, uh, my name... 356 00:29:53,333 --> 00:29:54,792 is Dominic Di Grasso. 357 00:29:55,919 --> 00:29:57,712 Di Grasso. 358 00:29:57,795 --> 00:30:00,798 You are Di Grasso, sì? 359 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 Sì. 360 00:30:03,968 --> 00:30:06,346 My mother was from Testa dell'Acqua. 361 00:30:07,138 --> 00:30:08,389 From here. 362 00:30:08,473 --> 00:30:12,018 She left to go to America. 363 00:30:12,101 --> 00:30:14,687 Sì. Now, uh, we've come back 364 00:30:14,771 --> 00:30:16,481 to find where we're from. 365 00:30:16,564 --> 00:30:20,235 Um, we think that, uh, we are related. 366 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 You're our relatives. 367 00:30:22,487 --> 00:30:25,156 You and I are cousins! 368 00:30:26,199 --> 00:30:27,200 Cousins. 369 00:30:28,451 --> 00:30:29,577 Um... 370 00:30:34,916 --> 00:30:36,376 - Cugini! - Cugini. 371 00:30:41,172 --> 00:30:42,507 Huh? 372 00:30:46,803 --> 00:30:49,514 Could we say buongiorno, uh, a tua madre? 373 00:30:50,515 --> 00:30:53,560 Eh. 374 00:30:55,520 --> 00:30:56,521 Woah. 375 00:30:59,983 --> 00:31:00,984 Grazie. 376 00:31:04,904 --> 00:31:06,322 Signora. 377 00:31:06,406 --> 00:31:08,700 We are your cousins from America. 378 00:31:10,368 --> 00:31:13,705 My mother was from Testa dell'Acqua! 379 00:31:14,497 --> 00:31:15,665 From here! 380 00:31:18,376 --> 00:31:19,877 Huh? 381 00:31:24,215 --> 00:31:25,925 No, no. 382 00:31:29,012 --> 00:31:30,638 No, no, no, no. We come in peace! 383 00:31:30,722 --> 00:31:32,140 I think we should leave. 384 00:31:32,223 --> 00:31:33,701 - No, we're related. We're rel... - Come on. Dad, Nonno, let's go. 385 00:31:33,725 --> 00:31:35,476 Nonno, we should go. Let's go. 386 00:31:35,560 --> 00:31:37,312 - Sorry. Sorry. - Sorry, guys. 387 00:31:38,896 --> 00:31:40,064 Bah! 388 00:31:40,148 --> 00:31:41,816 Let's get outta here. 389 00:31:53,077 --> 00:31:56,205 Let's get outta here. 390 00:31:56,289 --> 00:31:59,208 Not quite what I imagined. 391 00:32:45,588 --> 00:32:46,839 He is a slimeball. 392 00:32:46,923 --> 00:32:48,192 I didn't mean to say he's, like, my best friend or anything. 393 00:32:48,216 --> 00:32:49,443 I just want you to admit it, that's all. 394 00:32:49,467 --> 00:32:51,552 Yeah. I'd... he can be a fun time. That's all. 395 00:32:51,636 --> 00:32:53,179 That's all I meant. 396 00:32:58,101 --> 00:33:00,311 You wanna try this? It's actually kinda good. 397 00:33:01,562 --> 00:33:02,814 Why are you in a good mood? 398 00:33:04,190 --> 00:33:05,233 What? 399 00:33:05,316 --> 00:33:08,194 Now, all of a sudden, you're in a good mood? Why? 400 00:33:09,821 --> 00:33:12,824 Because we're in Sicily, and it's beautiful! 401 00:33:22,458 --> 00:33:24,502 And because... 402 00:33:24,585 --> 00:33:28,423 at the bar, Cameron confirmed everything that you said. 403 00:33:29,799 --> 00:33:33,177 - He did? - Yeah. Basically. 404 00:33:33,678 --> 00:33:34,887 Hi! 405 00:33:34,971 --> 00:33:36,556 - What's up, honey? - Okay, guys. 406 00:33:36,639 --> 00:33:38,975 - Don't hate me, but, wow! - What? 407 00:33:39,058 --> 00:33:41,436 - That massage was amazing! - Oh, really? 408 00:33:41,519 --> 00:33:42,639 - Yeah. - Oh, that's awesome. 409 00:33:42,687 --> 00:33:43,771 - I'm happy for you. - Yeah? 410 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 - Yeah. - Well, 411 00:33:45,356 --> 00:33:47,817 then you'll also be happy to know that my masseur 412 00:33:47,900 --> 00:33:49,819 - was so hot. - What? 413 00:33:49,902 --> 00:33:51,028 - Yeah. - No! 414 00:33:51,112 --> 00:33:52,905 Kinda looked like Timothée Chalamet. 415 00:33:52,989 --> 00:33:54,866 - Oh, nice! - But he had muscles. 416 00:33:54,949 --> 00:33:55,949 - What? - Mm-hmm. 417 00:33:55,992 --> 00:33:58,161 Timothée Sham-a-lay? 418 00:33:58,244 --> 00:33:59,596 Tell me he didn't touch your boobs. 419 00:33:59,620 --> 00:34:03,082 - I asked him to. - Dirty slut! 420 00:34:03,166 --> 00:34:04,500 - Are you jealous? - Yeah. 421 00:34:04,584 --> 00:34:06,461 - Yeah? - I want a fucking divorce! 422 00:34:08,379 --> 00:34:11,257 - Cam! Stop it! - Oh! You are... 423 00:34:19,724 --> 00:34:21,142 - Just kidding. - Mm. 424 00:34:50,087 --> 00:34:55,259 Whoo! Fucking hell! 425 00:34:56,219 --> 00:34:58,137 I fucking love beer, 426 00:34:58,221 --> 00:34:59,680 - know what I mean? - Yeah, I know. 427 00:35:00,389 --> 00:35:01,474 How's your thing? 428 00:35:01,557 --> 00:35:02,934 - It's good, yeah. - Yeah? 429 00:35:03,017 --> 00:35:06,562 Uh, do you feel like we should head back to the house soon? 430 00:35:06,646 --> 00:35:08,665 I feel like the party's probably starting. I mean... 431 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 No, no, no, no, no. Fuck that, fuck that. 432 00:35:10,441 --> 00:35:12,109 Uh, let's get another one. 433 00:35:12,193 --> 00:35:13,486 Geezer? 434 00:35:13,569 --> 00:35:15,488 Can we get, uh, two more, yeah? 435 00:35:15,571 --> 00:35:16,697 Nice one. 436 00:35:17,657 --> 00:35:18,866 Nah, don't worry. 437 00:35:18,950 --> 00:35:21,190 My uncle's parties, they start late and they finish late. 438 00:35:21,244 --> 00:35:23,162 So, we're good. 439 00:35:24,914 --> 00:35:27,667 Fuck me sideways. 440 00:35:51,899 --> 00:35:53,609 Oh, my God. 441 00:35:53,693 --> 00:35:55,278 You look stunning. 442 00:35:55,361 --> 00:35:56,821 No, stunning. 443 00:35:56,904 --> 00:35:58,030 - Turn around. - No. 444 00:35:58,114 --> 00:36:00,199 - Come on. - No, my ass looks big. 445 00:36:00,283 --> 00:36:01,367 No, it d... Come on. 446 00:36:01,450 --> 00:36:03,202 Let's see your big, beautiful arse 447 00:36:03,286 --> 00:36:06,330 in that amazing symphony of salmon. 448 00:36:06,414 --> 00:36:09,584 Yes! 449 00:36:09,667 --> 00:36:11,919 - And there's more good news. - Yeah? 450 00:36:12,003 --> 00:36:15,673 I found the perfect arm candy for you tonight. 451 00:36:15,756 --> 00:36:16,924 What do you mean? 452 00:36:17,008 --> 00:36:22,096 I mean literally the sexiest heterosexual in Palermo. 453 00:36:22,179 --> 00:36:27,602 - Oh. Who is this person? - Niccolò. Gorgeous. 454 00:36:27,685 --> 00:36:29,979 Notoriously well-hung. Not that 455 00:36:30,062 --> 00:36:31,230 I've seen it firsthand... 456 00:36:31,314 --> 00:36:35,401 he said, crestfallen. But believe me, I've tried. 457 00:36:38,070 --> 00:36:41,824 Well, what does he do for a living? 458 00:36:41,908 --> 00:36:43,659 Oh, this and that. 459 00:36:43,743 --> 00:36:46,579 Niccolò may or may not have ties 460 00:36:46,662 --> 00:36:50,416 to a very influential local family. 461 00:36:50,499 --> 00:36:51,918 Oh, he joined the mafia? 462 00:36:52,001 --> 00:36:53,711 Did I say that? I didn't say that. 463 00:36:53,794 --> 00:36:56,797 We don't use that word in Palermo. 464 00:36:56,881 --> 00:37:00,343 I know Niccolò because he supplies all my parties 465 00:37:00,426 --> 00:37:03,304 with the best party favors. 466 00:37:03,387 --> 00:37:05,973 Yeah, but, I'm not gonna be his type. 467 00:37:06,057 --> 00:37:07,141 Don't be ridiculous. 468 00:37:07,224 --> 00:37:09,727 It's in the bag, as they say. 469 00:37:09,810 --> 00:37:13,648 Come on. There are people here. 470 00:37:17,193 --> 00:37:18,402 Here's Penelope Bianchi. 471 00:37:18,486 --> 00:37:20,005 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 472 00:37:20,029 --> 00:37:22,531 My dear friend, Emily Fitzroy. Peppe Tasca. 473 00:37:22,615 --> 00:37:23,741 What an honor. 474 00:37:23,824 --> 00:37:26,535 They're lovely people, but we could be there all night. 475 00:37:27,870 --> 00:37:29,413 Okay. 476 00:37:29,497 --> 00:37:33,793 Oh, Niccolò. Here he is. 477 00:37:33,876 --> 00:37:37,463 Hello. Hey. 478 00:37:41,133 --> 00:37:42,176 - Hello. - Hi. 479 00:37:42,259 --> 00:37:44,261 - Nice to meet you. - It's nice to meet you. 480 00:37:44,345 --> 00:37:46,430 - Piacere. - Mm. 481 00:37:46,514 --> 00:37:50,518 Yeah. Are you S... Sicilian? 482 00:37:50,601 --> 00:37:52,687 - Yes. I'm from Palermo. - Oh. 483 00:37:52,770 --> 00:37:54,981 Oh. Oh, okay. 484 00:37:55,731 --> 00:37:57,233 Little pick-me-up? 485 00:37:57,316 --> 00:37:59,735 I'm, uh... I haven't done that in a long time. 486 00:37:59,819 --> 00:38:01,821 It's like riding a bike. 487 00:38:01,904 --> 00:38:04,115 Oh. 488 00:38:04,198 --> 00:38:06,909 Oh. Oh. 489 00:38:06,993 --> 00:38:09,245 - Let's do it. - Uh. Okay. 490 00:38:10,371 --> 00:38:11,872 - Okay. - Here. 491 00:38:25,302 --> 00:38:28,264 - Do you feel it? - I do. 492 00:38:28,347 --> 00:38:30,224 - Yeah. - It's very pure. 493 00:38:30,307 --> 00:38:31,767 Yeah. And fresh, yeah. 494 00:38:31,851 --> 00:38:33,728 Well, this is going rather well, isn't it? 495 00:38:33,811 --> 00:38:36,397 I... I love your giant pupils. 496 00:38:36,480 --> 00:38:38,899 - Thank you. - Yeah, yeah, yeah. 497 00:38:38,983 --> 00:38:41,318 We will have fun tonight. 498 00:39:07,219 --> 00:39:08,888 - Ciao. - Ciao. 499 00:39:11,015 --> 00:39:13,392 Ah! Uh, sì. Sì. Uh... 500 00:39:16,145 --> 00:39:17,146 Okay. 501 00:39:23,944 --> 00:39:25,321 Ah! Sì. 502 00:39:34,455 --> 00:39:35,498 No, no, no. 503 00:39:37,917 --> 00:39:39,043 Grazie. 504 00:39:53,390 --> 00:39:54,433 Okay. 505 00:40:05,736 --> 00:40:06,779 Ah. 506 00:40:22,294 --> 00:40:23,546 Grazie. 507 00:40:24,797 --> 00:40:26,423 - Um... - Uh... 508 00:40:41,147 --> 00:40:43,524 Okay. Okay. Grazie. 509 00:41:11,469 --> 00:41:13,095 Grazie. 510 00:41:26,483 --> 00:41:28,403 I don't know why they keep giving us these menus. 511 00:41:28,444 --> 00:41:29,987 We know 'em back to front by now. 512 00:41:37,161 --> 00:41:40,039 You... you okay, man? 513 00:41:40,122 --> 00:41:42,583 Harper told me that you, uh, said something to her. 514 00:41:43,500 --> 00:41:45,211 Yeah. 515 00:41:45,294 --> 00:41:47,463 Of course. I said, uh, you know, 516 00:41:47,546 --> 00:41:51,550 you had done nothing wrong and you've been a good boy. 517 00:41:53,385 --> 00:41:55,763 Stop flirting with my wife. I'm not a fool. 518 00:41:56,597 --> 00:41:57,765 All right. 519 00:41:57,848 --> 00:42:01,393 D... Dude, are you being serious? 520 00:42:01,477 --> 00:42:02,645 Were you in our room? 521 00:42:04,647 --> 00:42:07,149 - What? When? - Today. 522 00:42:09,193 --> 00:42:11,779 Were you? In our room? 523 00:42:13,364 --> 00:42:16,992 No. Of course not. 524 00:42:17,076 --> 00:42:18,744 I know you got naked in front of her. 525 00:42:18,827 --> 00:42:21,247 - What? - On the first day... 526 00:42:21,330 --> 00:42:22,690 What... what are you talking about? 527 00:42:22,748 --> 00:42:24,583 When you borrowed my bathing suit. 528 00:42:27,127 --> 00:42:28,796 I know what you're doing, man. 529 00:42:28,879 --> 00:42:30,589 E, are you... losing it? 530 00:42:30,673 --> 00:42:32,258 Were you in our fucking room, man? 531 00:42:32,341 --> 00:42:34,093 Just tell me the tru... 532 00:42:34,176 --> 00:42:35,761 Oh, well, you have to get a studio. 533 00:42:35,844 --> 00:42:37,530 Can't be consistent with the classes, you know? 534 00:42:37,554 --> 00:42:39,431 Yeah. I struggle with that, too. 535 00:42:39,515 --> 00:42:43,018 Oh, my gosh, wow. 536 00:42:43,102 --> 00:42:44,687 I actually think little Timmy Chalamet 537 00:42:44,770 --> 00:42:45,813 did fuck up my back. 538 00:42:45,896 --> 00:42:47,648 - It's starting to really hurt. - Oh, sorry. 539 00:42:47,731 --> 00:42:48,941 No. 540 00:42:49,024 --> 00:42:52,278 - Do you have any aspirin? - Uh. I think I might. 541 00:42:54,780 --> 00:42:56,282 - Thank you. - Yeah. 542 00:43:01,578 --> 00:43:02,663 Thanks. 543 00:43:02,746 --> 00:43:05,874 Watch the sun rise On a tropic isle 544 00:43:07,042 --> 00:43:12,464 Just remember, darling All the while 545 00:43:13,590 --> 00:43:20,139 You belong to me 546 00:43:22,850 --> 00:43:26,312 See the marketplace In old Algiers 547 00:43:26,395 --> 00:43:27,396 Grazie. 548 00:43:29,565 --> 00:43:33,986 Send me photographs And souvenirs 549 00:43:35,863 --> 00:43:39,491 Just remember When a dream appears 550 00:43:39,575 --> 00:43:40,576 Dad? 551 00:43:42,161 --> 00:43:43,245 You belong to me 552 00:43:43,329 --> 00:43:44,663 You okay? 553 00:43:44,747 --> 00:43:47,625 You always think there's gonna be a homecoming. 554 00:43:53,297 --> 00:43:55,215 The embrace of a woman... 555 00:43:58,469 --> 00:44:00,471 who tells you you've done all right. 556 00:44:04,767 --> 00:44:06,518 Well, there is no homecoming. 557 00:44:10,147 --> 00:44:12,441 Not for me, not anymore. 558 00:44:17,279 --> 00:44:20,699 Not very hungry. 559 00:44:20,783 --> 00:44:24,453 Think I'ma just get a drink at the lounge. 560 00:44:36,006 --> 00:44:41,887 Fly the ocean In a silver plane 561 00:44:41,970 --> 00:44:47,518 See the jungle When it's wet with rain 562 00:44:48,852 --> 00:44:55,067 Just remember When I'm home again 563 00:44:56,318 --> 00:45:03,075 You belong to 564 00:45:05,119 --> 00:45:10,499 Me 565 00:45:19,591 --> 00:45:20,634 Grazie. 566 00:45:22,136 --> 00:45:23,804 You know, you're really very good. 567 00:45:25,305 --> 00:45:27,015 Well, you're better than the last guy. 568 00:45:27,099 --> 00:45:28,851 - Oh. - He was... terrible. 569 00:45:28,934 --> 00:45:31,603 Grazie. 570 00:45:31,687 --> 00:45:34,356 Well, I have one fan. 571 00:45:41,947 --> 00:45:43,407 Thank you. 572 00:45:44,491 --> 00:45:46,201 - Thank you. - Yeah. 573 00:45:46,285 --> 00:45:47,619 I love Palermo. 574 00:45:47,703 --> 00:45:50,038 Palermo loves you. 575 00:46:00,007 --> 00:46:02,801 - Ah! - I'm... Wait. 576 00:46:02,885 --> 00:46:04,178 Don't tell anyone, okay? 577 00:46:04,261 --> 00:46:05,261 - About this room. - No. 578 00:46:05,304 --> 00:46:06,531 - Nobody knows. - This is our secret place. 579 00:46:06,555 --> 00:46:10,017 - Wow. - Oh, wait a minute. 580 00:46:10,100 --> 00:46:11,560 Can we look in your cocaine bag? 581 00:46:11,643 --> 00:46:13,353 - Yeah, sure. - 'Cause I... 582 00:46:13,437 --> 00:46:16,231 - I want some more. - Yeah. 583 00:46:16,315 --> 00:46:17,816 Ooh, look. 584 00:46:17,900 --> 00:46:19,276 - Yeah. - You got a gun. 585 00:46:19,359 --> 00:46:21,236 - Wow! You... - And I always carry it with me. 586 00:46:21,320 --> 00:46:23,071 You got a... What were you doing with a gun? 587 00:46:23,155 --> 00:46:24,406 Yeah, yeah, yeah, 588 00:46:24,490 --> 00:46:25,532 Yeah. 589 00:46:25,616 --> 00:46:27,242 - That is so sexy. - Yeah, yeah, yeah. 590 00:46:42,799 --> 00:46:43,999 - I want it. - You wanna start? 591 00:46:44,051 --> 00:46:45,427 Yeah. 592 00:46:47,763 --> 00:46:50,641 - Oh, yeah. - Oh. 593 00:47:47,155 --> 00:47:49,283 Huh. 594 00:47:58,125 --> 00:47:59,167 No. 595 00:48:34,161 --> 00:48:35,370 Okay. 596 00:48:56,224 --> 00:48:57,225 Hey. 597 00:48:58,018 --> 00:48:59,019 Hey, hey. 598 00:49:01,980 --> 00:49:03,190 Okay. 599 00:49:51,363 --> 00:49:52,698 What does he want from you? 600 00:49:55,117 --> 00:49:56,702 He wants to control me. 601 00:49:58,120 --> 00:49:59,746 He won't let me go, you know. 602 00:50:03,542 --> 00:50:07,295 What would it take for him to let you go? 603 00:50:07,379 --> 00:50:10,632 Money. He says I owe him. 604 00:50:13,009 --> 00:50:17,681 I make a lot of money for him. I told you, he is crazy. 605 00:50:20,142 --> 00:50:22,894 But it's not your problem. 606 00:52:00,283 --> 00:52:01,785 Why we going? It's too early. 607 00:52:01,868 --> 00:52:03,578 No, it's... it's time to go. 608 00:52:04,788 --> 00:52:07,749 I'm forever blowing bubbles 609 00:52:08,416 --> 00:52:09,417 Pretty bubbles 610 00:52:09,501 --> 00:52:10,669 Oi! 611 00:52:10,752 --> 00:52:11,938 Watch where you're fucking going, you cunt! 612 00:52:11,962 --> 00:52:13,088 Sorry. Sorry. 613 00:52:13,171 --> 00:52:14,232 - Hey, hey. Hey. - What's wrong with ya? 614 00:52:14,256 --> 00:52:15,256 Dickhead! 615 00:52:15,298 --> 00:52:16,424 Sorry. 616 00:52:16,508 --> 00:52:17,527 - Hey. Look, look. Let's just... - Vaffanculo... 617 00:52:17,551 --> 00:52:18,385 - Let's... - you fuckin' prick. 618 00:52:18,468 --> 00:52:19,487 You wanna go to the party? 619 00:52:19,511 --> 00:52:21,113 - Let's go to the party. Yeah? - What? Oh. 620 00:52:21,137 --> 00:52:22,514 No, no, no, no, no. 621 00:52:22,597 --> 00:52:24,933 No, we can't drive. We're too drunk. 622 00:52:25,016 --> 00:52:26,744 It's all right. We'll just get a hotel, yeah? 623 00:52:26,768 --> 00:52:29,229 I got my uncle's credit card. Yeah? 624 00:52:30,647 --> 00:52:32,107 Why is it so sad? Smile. 625 00:52:32,190 --> 00:52:36,987 Ah, it's just a bunch of fuckin' gays and old hags. 626 00:52:37,070 --> 00:52:41,283 We'll make our own party, yeah? And we'll be satisfied. 627 00:52:41,366 --> 00:52:44,411 Finally be satisfied. Mwah! 628 00:52:45,287 --> 00:52:48,957 Fortune's always hiding 629 00:52:49,040 --> 00:52:52,544 I've looked everywhere 630 00:52:53,503 --> 00:52:56,590 I'm forever blowing bubbles 631 00:52:56,673 --> 00:52:59,467 Pretty bubbles in the air! 632 00:52:59,551 --> 00:53:00,552 United! 633 00:53:01,303 --> 00:53:02,304 United! 634 00:53:46,056 --> 00:53:47,349 Hello? 635 00:53:49,059 --> 00:53:50,769 Hold on, just one second. Hello? 636 00:54:03,281 --> 00:54:05,867 Jesus! So impatient. 637 00:54:05,951 --> 00:54:07,410 I found my Ambien. Do you want one? 638 00:54:08,578 --> 00:54:10,622 - Huh? - Do you want an Ambien? 639 00:54:14,376 --> 00:54:16,127 Uh. No. 640 00:54:46,074 --> 00:54:47,826 - Oh. - Away from the public, okay? 641 00:55:07,262 --> 00:55:09,264 Yeah? 642 00:55:11,808 --> 00:55:13,977 Oh. I don't speak Italian. Thought I told you. 643 00:55:14,060 --> 00:55:16,604 - Okay. I come back. - Mm. Okay. 644 00:55:16,688 --> 00:55:20,608 - Just give me one second. - Mm. Mm. 645 00:55:28,116 --> 00:55:34,289 Oh. Oh. Oh. 646 00:56:09,616 --> 00:56:10,867 Wow. 647 00:56:28,760 --> 00:56:29,761 Oh. 648 00:56:39,187 --> 00:56:41,481 Wow! 649 00:56:43,191 --> 00:56:46,778 Uh. I'm... I'm so nervous. 650 00:56:50,281 --> 00:56:51,658 Just sit down. 651 00:56:52,826 --> 00:56:53,827 Mm. 652 00:56:57,497 --> 00:56:58,748 It's just... 653 00:57:02,877 --> 00:57:04,295 You're just really handsome. 654 00:57:05,964 --> 00:57:07,966 - Yeah? - I don't know... 655 00:57:18,226 --> 00:57:21,229 Mm. 656 00:57:29,112 --> 00:57:31,322 Hey. 657 00:57:31,406 --> 00:57:35,118 Oh, it's a nice room, innit? 658 00:57:35,201 --> 00:57:38,580 Yeah. It's fine, I guess. 659 00:57:43,001 --> 00:57:44,419 Well, it's free. 660 00:57:45,420 --> 00:57:47,797 Must be nice to have a rich uncle. 661 00:57:48,548 --> 00:57:50,675 Yeah, well... 662 00:57:51,301 --> 00:57:52,844 he's not rich. 663 00:57:52,927 --> 00:57:56,514 Not really anyway. He's spent most of it, hasn't he? 664 00:57:56,598 --> 00:57:59,684 You've seen the way he lives. 665 00:58:00,643 --> 00:58:02,103 Got his boat. 666 00:58:02,187 --> 00:58:05,106 His house. 667 00:58:05,190 --> 00:58:09,986 These fucking princesses, and lords, 668 00:58:10,069 --> 00:58:12,780 and these posh fuckers, yeah? 669 00:58:13,531 --> 00:58:15,033 They got their palazzos. 670 00:58:16,159 --> 00:58:17,744 They ain't got no money. 671 00:58:17,827 --> 00:58:21,331 He was gonna have to sell Villa Pisano. 672 00:58:23,124 --> 00:58:26,711 It's his family's fucking house! 673 00:58:27,503 --> 00:58:30,048 Your family, too, though, right? 674 00:58:30,131 --> 00:58:33,635 Because he's your uncle. Right? 675 00:58:35,011 --> 00:58:38,306 That would have fucking killed him. 676 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 But he doesn't have to? 677 00:58:51,486 --> 00:58:53,655 Well, he's coming into money now, isn't he? 678 00:58:54,489 --> 00:58:55,490 Is he? 679 00:58:57,492 --> 00:58:59,577 Oh, yeah. Yeah, yeah. 680 00:59:00,662 --> 00:59:02,956 And he's gonna help his friends. 681 00:59:03,039 --> 00:59:06,876 'Cause he's... he's... He's very giving. 682 00:59:08,044 --> 00:59:11,714 I'm just happy that... That I get to, you know, 683 00:59:12,632 --> 00:59:14,592 help him now. 684 00:59:15,885 --> 00:59:18,263 'Cause he's helped me. 685 00:59:19,722 --> 00:59:21,057 How are you helping him? 686 00:59:25,395 --> 00:59:27,272 I was in a fucking hole. 687 00:59:32,026 --> 00:59:34,821 You know, you complain about your life, yeah? 688 00:59:36,239 --> 00:59:37,949 But really, you should just shut it, 689 00:59:38,032 --> 00:59:40,576 'cause you ain't never been in a fuckin' hole like that. 690 00:59:41,536 --> 00:59:42,787 Nah. 691 00:59:44,539 --> 00:59:46,374 And then he comes along and... 692 00:59:49,252 --> 00:59:50,920 You know, no one's perfect. 693 00:59:52,714 --> 00:59:55,967 Sometimes you do things you don't wanna do. 694 00:59:58,303 --> 01:00:01,014 - You know? - No... 695 01:00:04,309 --> 01:00:07,854 What do you mean? What kind of hole? 696 01:00:09,314 --> 01:00:11,691 Fucking deep hole, man. 697 01:00:14,736 --> 01:00:16,487 Very fucking deep.